IAN 103005 - Elektroroller Playtive - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 103005 Playtive als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 103005 Playtive
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 103005 - Playtive und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 103005 von der Marke Playtive.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 103005 Playtive
Klappn Sis vor dem Lehen der Salm mit Abdikogen zu um mit dem Si stich erweiterbauf mit.
len Funktionen des Ansels vertraut.
Inhaltsverzeichn/Contents/Tube des matieres/Inhoudstopgave/Obsch/Indice/Indica




| Satzungsmittel | 1 |
| Technische Daten | 2 |
| Bosentungsgegenstände Verwendung | 3 |
| Sicherheitszinsanteil | 4 |
| Wertpapiere | 5 |
| Anteil in den Transportunständen versteiteten | 6 |
| Verwendung | 7 |
| Währung | 8 |
| Flüge und Umgang | 9 |
| Hinweis zur Entsorgung | 10 |
| 3 Jahre Garantien | 11 |
| € (€) | ||
| Conto de la lapidación | 12 | Omnigvor van de levering |
| Saccadicaciones techniques | 12 | Todrindale goprovera |
| Utilization contando | 12 | Doalming fabrik |
| Conto de securite | 12-13 | Verighinistructurern 16-17 |
| Montage | 13 | Montage 17 |
| Flajo en pasión de transporte | 13 | Artikel in da transportestand breden |
| Utilisation | 13 | Gentank 17 |
| Entretien | 13-14 | Onderprouid 17-18 |
| 5bn, stockage | 14 | Ondernoid, opbeneren 18 |
| Mao ou rubut | 14 | Abwuleworking 18 |
| 3 euros de garantia | 14-15 | 3 parra garante 18 |
| (€) | RMB | |
| Olsboch dodecyl | 19 | Summiinr 22 |
| Tetrachloro deta | 19 | Dantex hexicos 22 |
| Pocillir (stolonovensu vnl) | 19 | Udo pristins 22 |
| Sazaozochristoposzarid | 19 | Medidas de seganadas 22 23 |
| Montaz | 20 | Monaie 23 |
| Sizares nitida per piaprevi | 20 | Flugar et arriato pot au transportes 23 |
| Pocillir | 20 | Udo 23 |
| Ortizba | 20 21 | Mantenimiero 23 24 |
| Olsbochwir e skilanskiwi | 21 | Cieladzo, alcoquarnianti 24 |
| Pocillir y licevidar | 21 | Indicaciones para la eliminacion 24 |
| 3 roky zerzyk | 21 | Garanto de 3 pilos 24 |
Herzlichen Glückwunsch!
Mit ihrer Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Antikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Antikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabedes Artikels an Dritte ebenfals mit aus.
Lieferumfang
1 x Scooter
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten

Maximales Benutzergewicht:
Auszugshöhe Lenker: 3-stufig (ca. 73 - 83 cm)
Rollen: 120mm
Lager: ABEC 5
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder über 3 Jahren mit einem maximalen Benutzergewicht von 50kg für den privaten Gebrauch im Außenbereich zu verwenden.
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straβenverkehr zu verwenden. 50 kg max.

Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
-
Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollenn aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird.
-
Kinder dürfen nur unter Aufsicht mit dem Antikel speiten.
ACHTUNG!
- Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. Erstickungsgefahr, da Kleinteile verschlucht oder einge atmet werden können!
Verletzungsgefahr!
- Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwachsene erfolgen!
- Der Antikelarf nur von einer Person zurgleichen Zeit verwendet werden.
- Prüfen Sie den Antikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller Verbindungseinente und Verschlusssteile wie den Klappmechanismus und die Hohenverstellung der Lenksäule. Der Antikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Vergewissern Sie sich, dass Schrauben und Muttern ihre Selfbstsperreigenschaft bewahren. - Aändern Sie den Antikel nicht so ab, dass Sie unter Umständen ihre Sicherheit gefährden.
- Der Antikelarf nicht im Innenbereich verwendet werden. Auf glatten Oberflächen wie z. B. Laminat, Parkett, Holzdielen, Fliesen usw. können die Reifen ihren Halt verlieren und wegrutschen.

Gefahr von Quetschungens der Finger!
- Achten Sie beim Aus- und Einklappen des Artikels auf Quetsch- und Scherstellen.
Tragen Sie stets geeignete Schutzvorrichtungen (Helm, Hand-, Handgelenk, Ellbogen- und Knieschützer) sowie Schuhe! - Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Personen!
- Verwenden Sie den Artikel nur auf geeigneten Oberflächen, die eben, sauber und trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von anderen Verkehrsteilnehmern.
Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen und offene Gewässer.
-
Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen.
-
Bei Dauerergebrauch wird die Bremse heiß. Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Lassen Sie Ihr Kind den Antikel nicht unbeaufsichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen konnen.
- Bei der Verwendung des Scooters ist Geschlichkeit erforderlich, um Stürze oder Zusammenstöbe zu vermeiden, die zur Verletzung des Fahrs oder weiterer Personen führen können.
Vermeidung von Sachschäden!
- Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr raue Oberflächen.
Montage
Der Artikel wird im Transportzustand zusammengeklappt gefeliefert. Umihn in Fahrbereitschaft zu versetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Ausklappen (Abb. A)
- Losen Sie den unteren Schnellverschluss (1).
- Ziehen Sie den Hebel (2) nach oben, und klappen Sie die Lenksäule (3) nach vorne, bis diese einrastet.
- Sichern Sie den Klappmechanismus durch Feststellen des unteren Schnellverschlusses.
Griffe montieren (Abb. B)
- Losen Sie die Griffe (4) aus den Halterungen (5).
- Drücken Sie die Arretierknöppe (6) an den Griffen herunter und schieben Sie die Griffe auf beiden Seiten in das T-Rohr (7) der Lenksäule. Die Arretierknöppe müssen hörbar in die vorgesehenen Bohrungen (8) einrasten.
Lenksäulenhöhe einstellen (Abb. C) Die Lenksäule kann auf drei verschiedene Höhen eingestellt werden.
Der Artikelarf nur verwendet werden, wenn der Arretierknopf in eine der drei vorgesehenen Bohrungen eingerastet ist und die Lenksäule anschließend mit dem Schnellverschluss gesichert wird!
- Losen Sie den Schnellverschluss (9) an der Lenksäule.
- Ziehen Sie die Lenksäule (10) nach oben, bis der Arretierknopf (11) in eine der drei Bohrungen (12) einrastet.
- Sichern Sie die Lenksäule durch Feststellen des Schnellverschlusses.
Lenkkopflager (Abb. D)
Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopflager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwergängig werden, halten Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrradgeschäft einstellen.
Article in den Transportzustand versetzen (Abb. E)
- Schnellverschluss (1) an der Lenksäule offen, Arretierknopf drücken, Lenksäule bis gaz nach unter schiben, anschließend Schnell-verschluss feststellen.
- Arretierknöpfe der Griffe drücken, Griffe aus dem T-Rohrziehen und an den Halterungen befestigen.
- Unteren Schnellverschluss losen und Hebel (2) nach oben ziehen, Lenksäule in Richtung Deck drücken, bis diese einrastet. Unteren Schnellverschluss feststellen.
Verwendung
Fahren,Bremsen (Abb.F)
- Ein Bein auf das Deck (13) stellen und mit dem anderen Bein, durch regelmäßiges Abstoßen, Schwung geben. Der Scooter kann über das Bewegen des Lenkers, über Gewichtsverlagerung bzw. einer Kombination beider Aktivitäten gesteuert werden.
Zum Bremsen auf das Bremsblech (14) treten.
Wartung
Austausch der Rollen (Abb. G) Wichtig!
Beachten Sie die technischen Daten. Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, können die Fahreigenschaften verändern und unter Umständen zu einer Gefährung des Nutzers führen. Verwenden Sie keine Rollen, die sich nicht einwandfrei einbauen halten. Bauen Sie niemals größere Rollen ein, als die ursprünglichen Rollen des Artikels.
Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden, von Große und Gewicht des Benutzers, den Wetterbedingungen, dem Material der Rollen und von deren Härte, abhängig. Daher ist es notwendig, sie hin und wieder auszufauschen.
- Losen Sie die Achsschrauben (15) mit zwei Innensechskantschlüsseln Groß 5.
- Ziehen Sie die Achsschrauben Heraus und entfernen Sie die Rolle.
- Bauen Sie die neue Rolle (16) wieder ein und befestigen Sie sie mit den Achsschrauben.
Nach dem Austausch:
Wenn die Rolle nach dem Austausch seitlich schleift, nicht verwenden!
Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben nach den ersten Fahrminuten noch fest sind und sich nichts gelöst oder gelockert hat.
Spannen Sie die Rolle noch einmal, um sicherzustellen, dass sie ruhig lauft und keine Gerausche von den Lager kommt.
Austausch der Kugellager (Abb. H)
- Bauen Sie die Rollen (16) wie beschrieben aus.
-
Drücken Sie ein Lager durch Druck auf den Abstandshalter (17) mit einem Innensechskantschluss hers aus und entfern den Sie den Abstandshalter.
-
Drucken Sie das andere Lager (18) durch Druck mit einem Innensechskantschluss heraus.
- Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter ein und drücken Sie anschliebend ein zweites neues Lager ein.
- Befestigen Sie die Rollen wieder.
Pflege und Lagerung
Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir gründliches Reinigen und Trocknen. Entfern den Sie keine Steinchen oder andere Gegenstände, die unter Umständen an ihren Rollen hangen geblieben sind. Nasse oder feuchte Kugellager mit einem sauberen Tuch trocknen. Fetten Sie die Lager mit einem geeigneten Lagerfett von außen ein, um äußere Rostbildung zu vermeiden. Bewahren Sie den Artikel stets an einem trockenen Ort auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller ortlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehoren nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
3 Jahre Garantie
Der Antikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Antikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur fur Material- und Fabrikationsehler und entfallt bei missbrauchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sichitte an die unter stehende Service-Hotline odersetzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.Unsere Servicemitarbeiter werden das weitereVorgehen Schnellstmoglich mit Ihnen abstommen.Wir werden Sie in jedem Fall personlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicherGewährleistung oder Kulanz nicht verlangert.Dies gilt auch fur ersetzte und reparierte Teile.Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-ren sind kostenpflichtig.
IAN:283035
DE Service Deutschland Tel.:0800-5435111 E-Mail:deltasport@lidl.de
AT Service Osterreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
CH Service Schweiz Tel.:0842665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzeile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzeilservi
Congratulations!
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Wielen: 120mm
Lagers: ABEC 5
Doelmatig gebruik
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
Tambemodeencountrpeasade Reposicao parao seu
produo em:www.delta-sport.com,secao Servico-Servico
de pecas de reposicaoLidl