IAN 279374 - Non catégorisé Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 279374 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 279374 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 279374 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 279374 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 279374 Livarno Lux
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Veilleuse avec projection Introduction Nous vous félicitons de l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement et attentivement. Ouvrez le côté présentant l‘illustration. Ce mode d’emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en marche et sa manipulation. Res- pectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en marche, vérifiez si la tension est correcte. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le aux autres uti- lisateurs le cas échéant. Utilisation conforme Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Ce produit ne peut pas servir d’éclairage de pièce.14 FR/BE Descriptif des pièces
Capteur Caractéristiques techniques Tension de service: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Hauteur de projection max. : 3 m Puissance absorbée : LED 0,5 W Sécurité Consignes de sécurité
BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance auprès de l’emballage. L’emballage présente un risque d’étouffe- ment. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir l’appareil à l’écart des enfants. Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans ! Ceci n‘est pas un jouet. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas utiliser cet appareil si vous constat
le moindre endommagement. Débranchez le produit si vous ne l’utilisez p as. Ne jamais recouvrir la veilleuse secteur en cours de fonctionnement. Prévention de risques mortels par électrocution Assurez-vous avant l’utilisation que la tensio
de secteur à disposition correspond à la ten- sion de service nécessaire pour l’appareil (220–240 V∼).
TROCUTION! Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Des appa- reils endommagés impliquent un danger de mort par électrocution! Contrôlez l’appareil régulièrement et avant chaque utilisation afin de détecter d’éven- tuels endommagements au niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne contient aucune pièce néces- sitant une maintenance de la part de l’utili- sateur. Les ampoules ne peuvent pas être remplacées. N’ouvrez jamais les composants électriques, et n’y insérez jamais d’objets quelconques. Tenez le produit à l’abri de l’humidité. Mise en service Branchez la veilleuse secteur dans une prise. La veilleuse secteur se met automati- quement en marche dans l‘obscurité et s‘éteint lorsque la luminosité est suffisante. Tournez la boule de projection afin d‘ajuster en continu l‘angle de projection (voir Fig.). Pour éteindre la veilleuse, débranchez-la de la prise secteur.15 FR/BE Nettoyage et entretien
TROCUTION! Toujours commencer par dé- brancher la veilleuse de la prise de courant.
TROCUTION! Pour des raisons de sécurité électrique, l’appareil ne doit jamais être net- toyé avec de l‘eau ou d‘autres liquides, ni être immergé.
e jamais utiliser de liquides ou de déte rgents sous peine d’endommager l’appareil. Pour procéder au nettoyage, utilisez uni- quement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Tri- man n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibili- tés de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie et service après-vente Déclaration de garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 3ans à compter de la date d’achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible. Conservez le ticket de caisse en tant que justifi- catif. La garantie couvre uniquement les défauts matériels ou de fabrication, et exclut l’usure des pièces ou les dommages résultant d’une utilisa-
ion inappropriée. La garantie est annulée en c
d’intervention externe. Cette garantie ne consti- tue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d’assurer l’envoi gratuit de votre appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si vous deviez constater des défauts pendant la16 FR/BE période de garantie, veuillez contacter le S.A.V. par téléphone ou e-mail. Gardez à disposition la réf. de modèle à cet effet : Motif Réf. de modèle Couleur Licorne 1000.016.080 jaune Mouton 1000.017.080 vert Fée 1000.094.080 rose Ours 1000.029.080 bleu La garantie exclut les dommages dus à une manipulation non conforme, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une inter- vention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure. La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede ALLEMAGNE Tél. : +49 (0) 2903 / 449 555 Fax : +49 (0) 2903 / 449 48410 E-mail : leuchtenservice@action-leuchten.de www.action-leuchten.de IAN 279374 Pour toute demande, veuillez garder à disposi- tion le ticket de caisse, la référence de modèle (aperçu en page 16) et la référence d’article (IAN 279374) comme preuve d’achat. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementa- tions européennes et nationales (compatibilité électromagnétique 2014 / 30 / UE, directive lignes basse tension 2014 / 35 / UE, directive écodesign 2009 / 125 / CE, directive RoHS 2011 / 65 / EU), règlement éco-conception 1194 / 2012). La conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant.17 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Watt (nuttig vermogen) Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Waarschuwingen en veilig- heidsinstructies in acht nemen! Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuis- houdens. Levensgevaar en kans op onge- vallen bij kleuters en kinderen! Volt (wisselspanning) Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar! Hertz (frequentie) Waarschuwing! Kans op elektrische schok! Beschermingsklasse II
Notice Facile