Bimar HC508 - Chauffage

HC508 - Chauffage Bimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC508 Bimar au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Bimar HC508 - page 24
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage soufflant
Puissance 2000 W
Modes de fonctionnement 2 niveaux de chaleur (1000 W / 2000 W)
Thermostat Thermostat réglable
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation intérieure Conçu pour un usage domestique
Sécurité Protection contre la surchauffe
Maintenance Nettoyage régulier de la grille d'aération recommandé
Garantie Vérifiez auprès du vendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - HC508 Bimar

Comment allumer le chauffage Bimar HC508 ?
Pour allumer le chauffage Bimar HC508, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température vers la droite jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'allume.
Quelle est la puissance maximale du chauffage Bimar HC508 ?
Le chauffage Bimar HC508 a une puissance maximale de 2000 W, ce qui permet de chauffer efficacement des pièces de taille moyenne.
Comment régler la température sur le Bimar HC508 ?
Vous pouvez régler la température en tournant le bouton de réglage de la température. Tournez vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Le chauffage Bimar HC508 est-il sécurisé pour une utilisation dans une chambre ?
Oui, le Bimar HC508 est conçu avec des dispositifs de sécurité, y compris une fonction d'arrêt automatique en cas de surchauffe, ce qui le rend sûr pour une utilisation dans une chambre.
Comment nettoyer le chauffage Bimar HC508 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Ne jamais utiliser d'eau ou de produits liquides.
Que faire si le chauffage Bimar HC508 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chauffage Bimar HC508 fait-il du bruit en fonctionnement ?
Le Bimar HC508 est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits forts, cela peut indiquer un problème technique. Dans ce cas, veuillez contacter le service client.
Peut-on utiliser le Bimar HC508 en continu ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le Bimar HC508 en continu pendant de longues périodes. Pour une utilisation prolongée, assurez-vous de faire des pauses pour éviter la surchauffe.

Questions des utilisateurs sur HC508 Bimar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC508 - Bimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC508 de la marque Bimar.

MODE D'EMPLOI HC508 Bimar

Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l’appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties de la présente notice sont difficiles à comprendre ou si vous avez des doutes, contactez l’entreprise à l'adresse indiquée à la dernière page avant d’utiliser le produit.

Ce symbole indique: ATTENTION! et met en évidence le mode d’emploi et les instructions pour une utilisation en toute sécurité. IP24 Ce symbole indique que la classe d’isolation est IP24: l’appareil est protégé contre les éclaboussures d’eau dans toutes les directions.

Ce symbole indique: ATTENTION : afin d’éviter la surchauffe, ne posez rien sur l’appareil.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • Cet appareil est destiné uniquement au chauffage des pièces intérieures des maisons et environnements similaires et doit être utilisé soit sur les pieds d’appui correspondants (utilisation «portable»), soit fixé au mur avec le support adéquat (utilisation «fixe»), et selon les modalités indiquées dans cette notice; en outre, le présent appareil doit être considéré comme un appareil de chauffage d’appoint, et non comme une installation de chauffage central/principal. Les appareils destinés à un usage domestique sont des appareils aux fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques également par des personnes non expertes: - dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires; - dans des exploitations agricoles ou similaires;25 - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces poussiéreuses, ni avec des matériaux extrêmement volatiles (susceptibles d’obstruer les grilles), ni dans des pièces à fort pourcentage d’humidité, ni avec des produits inflammables, ni à l’extérieur (à l’air libre). Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages causés par une utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par un personnel non qualifié.
  • Lorsque l’appareil est allumé, il chauffe, faire donc très attention à ne toucher que les touches du panneau de contrôle et éviter le contact avec les surfaces ou les grilles d’évacuation de la chaleur, qui sont très chaudes. La distribution de la chaleur de l’appareil est variable et la température peut ainsi devenir intense au point de brûler la peau exposée à cette chaleur. L’utilisation de cet appareil n’est pas recommandé pour des personnes affectées d’une sensibilité réduite à la chaleur ou incapables de réagir rapidement pour éviter des brûlures.
  • Les grilles et le corps ne fournissent pas une protection complète pour les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Attention:26

Certaines parties du présent produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Faire tout particulièrement attention lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.

  • La fabrication du convecteur garantit une utilisation en toute sécurité même si une partie limitée de sa surface est mouillée par des éclaboussures d’eau ou d’autres liquides neutres (à savoir, non inflammables, non corrosifs, sans additifs ou éléments pouvant attaquer et/ou endommager les surfaces ou produire des gaz toxiques); le convecteur ne doit pas être utilisé en cas d’éclaboussures continues et répétées, ni en contact continu ou en immersion (même limitée) dans l’eau ou dans d’autres liquides. Si le convecteur est mouillé en partie ou complètement par des jets d’eau ou d’autres liquides neutres, ou est immergé dans un liquide, commencer par désactiver la prise de courant en éteignant l’interrupteur sur le tableau électrique, puis débrancher la fiche de la prise de courant. Essuyer soigneusement l’appareil, y compris la fiche et la prise de courant, puis réactiver le courant à la prise. Brancher de nouveau la fiche dans la prise de courant, puis utiliser l’appareil. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié. - Attention: quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les précautions inhérentes à la sécurité de base afin d’éviter les risques d’incendie, de décharges électriques et de lésions physiques. - Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces de petites dimensions, où se trouvent des personnes qui ne sont27 pas en mesure de quitter la pièce de manière autonome, à moins que celles-ci ne soient constamment sous la surveillance d’un tiers. - Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface au sol est inférieure à 4m
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant utilisation en toute sécurité de l'appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
  • Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart s’ils ne sont pas sous la surveillance d’un adulte. Les enfants d’un âge compris entre 3 et 8 ans doivent seulement allumer/éteindre l’appareil à condition que celui- ci ait été posé ou installé dans sa position de fonctionnement normal et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers. Les enfants dont l’âge est compris entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher la fiche, régler ou nettoyer l’appareil, ni en effectuer la maintenance, qui doit être réalisée par l’utilisateur.

- L’appareil ne doit pas être positionné immédiatement sous une prise de courant. - La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d’urgence. - N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, de lavabos, etc. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d’assistance technique ou par une personne ayant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque. - Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec des programmateurs, temporisateurs ou tout autre dispositif allumant automatiquement l’appareil, car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou positionné de manière incorrecte.

  • Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne trempez jamais la fiche, le cordon électrique et l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé, retirer la fiche de la prise de courant.
  • Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
  • Ne pas déplacer l’appareil quand celui-ci fonctionne.
  • Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
  • En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement le cordon électrique. Vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée et, après ces29 vérifications, mettez-le en marche : en cas de doute, contactez un professionnel qualifié.
  • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou semble endommagé; en cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié.
  • Eviter la surchauffe de l’appareil; à cette fin, contrôler que les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air ne sont pas obstruées: ne laissez rien de suspendu au-dessus ou en dessous de l’appareil. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité arrêtera le fonctionnement du radiateur soufflant. Pour rétablir le fonctionnement, extraire la fiche de la prise de courant, attendre que l’appareil refroidisse (20/30 minutes environ) avant de le rebrancher et de le rallumer.
  • Après avoir retiré l'emballage, vérifiez l'intégrité de l'appareil ; en cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrène, agrafes, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. Retirer les éventuelles étiquettes ou publicités appliquées sur l’appareil avant de l’utiliser.
  • Avant de brancher l’appareil, contrôlez que les valeurs de tension indiquées sur la plaque données correspondent à celles du réseau électrique et que la prise est équipée d’une mise à terre efficace. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autre de type adapté par un professionnel qualifié, qui contrôlera que la section des câbles de la prise convient à la puissance absorbée par l’appareil. De manière générale, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée; si leur usage devait s’avérer indispensable, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur intensité (en ampères) ne doit pas être inférieure à celle, maximale, de l’appareil.
  • Veiller à ce que les grilles d’aspiration et de dissipation de l’air ne puissent pas s’obstruer afin d’éviter des risques d’incendie ou une éventuelle surchauffe de l’appareil (vérifier périodiquement ce point); ne couvrez pas l’appareil, ne l’utilisez pas pour faire sécher le linge.
  • L’appareil peut être utilisé sur le sol grâce aux pieds fournis, ou fixé au mur au moyen de chevilles spéciales; la surface du mur doit être plane et dépourvue d’aspérités, solide et résistante à la chaleur.30 Installation murale Pour ce type d’installation, utiliser le support mural et les chevilles fournis (ne pas utiliser les pieds) et procéder de la manière suivante:
  • Poser l’appareil sur un plan d’appui horizontal, rigide, stable, lisse (sans aspérités), si l’appareil est posé sur un tapis, celui-ci ne doit pas avoir de poils longs et moelleux; en outre, l’appareil ne doit pas être posé à proximité d’autres sources de chaleur, de matériaux inflammables (rideaux, papiers peints, etc), de gaz inflammables ou de matériels explosifs (sprays), et de matériaux pouvant se déformer sous l’effet de la chaleur. L’espace libre doit être de 100 cm devant l’appareil, de 25 cm pour le sol, de 150 cm pour le plafond et de 50 cm sur les côtés.
  • La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d’urgence; l’appareil ne doit pas être positionné sous ou près des fenêtres.
  • Assurez-vous qu’aux points où l’appareil sera fixé, il n’y a pas de passage de tuyaux internes (électriques, eau ou gaz, etc).
  • Dévisser légèrement les 2 vis de blocage «D» (4 x 12 mm).
  • Tracer 4 trous de fixation avec entraxe de 260 x 150 mm (L x H): avant de percer, vérifier ces mesures sur le support mural.
  • Percer le mur avec une pointe Ø 8 mm; dans les trous, insérer à fond les chevilles en plastique, puis fixer le support avec les 4 vis «A» fournies (4 x 35 mm).
  • Pour la fixation entre le support et le panneau postérieur du convecteur, enclencher les 4 extrémités du support aux boutonnières correspondantes du panneau: opérer de la façon suivante: - Tout en inclinant de quelques degrés le convecteur, approcher le panneau supérieur du support, afin d’insérer dans les 2 boutonnières inférieures les 2 pivots inférieurs du support. - Vérifier que la jonction des deux parties a été réalisée correctement, approcher l’appareil du mur de manière à faire coïncider les boutonnières supérieures du panneau avec les pivots correspondants du support. - Presser doucement l’appareil contre le mur afin d’enclencher les 2 extrémités (vous entendrez un «clic») et visser les vis «D» pour bloquer (visser avec le couple de blocage).
  • Au terme de l’opération, vérifier que le support mural et le convecteur sont solidement accouplés.3132

Installation portative Nous vous conseillons d’opérer sur une surface d’appui horizontale plane et lisse, sur laquelle vous poserez l’appareil. Le côté inférieur du convecteur comprend, au niveau des extrémités, les trous de fixation des pieds: installez-les et bloquez-les avec les vis fournies. Au terme de l’opération, vérifiez que les pieds et le convecteur sont solidement accouplés, que les pieds sont coplanaires et que l’appareil repose bien sur ces derniers.

Assurez-vous que la câble est positionné correctement et qu’il n’est pas en contact avec des parties chaudes, ni enroulé autour de l’appareil ou entortillé sur lui-même. En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le vérifier par un professionnel qualifié. Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent être dangereuses et annuleront la garantie. UTILISATION L’appareil est équipé des éléments de réglage suivants: - Interrupteur 0/I qui allume et éteint l’appareil: situé à côté du panneau de contrôle - Panneau de contrôle électronique avec afficheur et touches de réglage des différentes fonctions: situé en haut, au dos, sur le côté. - Touche : active l’élément chauffant (le symbole SSS apparaît sur l’afficheur), toutes les fonctions et met également en veille l’appareil. - Touches ˄ et ˅ : règlent aussi bien la température entre 5°C et 35°C (la valeur de 20°C a été réglée en usine), que le temps (heures): ˄ augmente, ˅diminue;. - Touche PROG: active la programmation du chauffage, quotidienne et hebdomadaire. - Touche

:active la température par défaut (15°C) qui n’a pas été saisie dans les heures de programmation hebdomadaire. - Afficheur: visualise les valeurs de la température en °C, le temps en heures, les jours de la semaine (

à dimanche), les intervalles d’utilisation.33 - Indication «Ouverture fenêtre»: si une fenêtre ouverte entraîne une diminution rapide de la température (de l’ordre de 5°C en 10 minutes environ), une alarme sonore retentira 3 fois de suite. - Indication «Coupure de courant»: en cas de coupure momentanée de courant, une alarme sonore retentira 10 fois pendant 30’ lors du retour du courant. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l’arrêter, appuyer sur PROG pour mettre l’heure locale à jour; puis sur pour réactiver la programmation précédente. - Blocage touches: lorsque l’on appuie en même temps sur les touches ˄ et ˅ pendant 3 secondes, le clavier est désactivé: répéter l’opération pour le réactiver. - Restauration des paramètres usine En appuyant sur la touche pendant 5 secondes, la programmation effectuée en usine est restaurée. Utilisation sans programmation. Appuyer sur 0/I sur I: la température ambiante et le symbole du jour (fig.1)s’affichent Appuyer sur et l’appareil sera mis en veille, en appuyant une deuxième fois, il commence à chauffer et le symbole SSS apparaît sur l’afficheur. Appuyer sur ˄ ou ˅ pour régler la température ambiante désirée. N.B.: lors de la première utilisation ou après une longue période d’inactivité, le convecteur peut dégager une odeur ou de la fumée pendant 15 minutes environ. Utilisation avec programmation. Appuyer sur 0/I sur I: la température ambiante et le symbole du jour (fig.1)s’affichent Appuyer sur et l’appareil sera mis en veille, en appuyant une deuxième fois, il commence à chauffer et le symbole SSS apparaît sur l’afficheur. Appuyer sur PROG pour régler le jour et l’heure. Appuyer sur PROG , le symbole

(lundi) clignote, et appuyer sur les touches ˄ ou ˅ pour saisir le jour de la semaine; appuyer encore sur PROG , l’heure et les minutes clignotent, avec les touches ˄ ou ˅, saisir l’heure et les minutes. Une fois la programmation terminée, appuyer encore une fois sur PROG. N.B.: Si vous n’appuyez sur aucune touche durant ce processus, la programmation s’interrompt en 10’’ (les symboles de l’afficheur interrompent le fonctionnement): l’appareil fonctionnera alors avec une programmation erronée

Appuyer sur PROG pendant 3’’ durant le fonctionnement et la programmation hebdomadaire s’affiche (Fig.3): appuyer sur les touches ˄ ou ˅ pour sélectionner le jour à programmer (le symbole correspondant 1, 2, ….7 clignotera). Appuyer sur PROG et les heures clignoteront, avec les touches ˄ ou ˅, sélectionner les heures à programmer, 7:16 signifie que de 7 heures à 16 heures, les segments correspondant à ce laps de temps (Fig. 4) s’afficheront Appuyer sur PROG et la température clignote, avec ˄ ou ˅, sélectionner les °C désirés dans la programmation, 25:17 signifie 25°C durant l’intervalle «chaud» et 17°C durant l’intervalle «éteint». Appuyer sur PROG et le symbole des jours clignote, programmer à l’identique les jours restants de la semaine. En appuyant sur

par défaut (15°C), on règle la température pour les heures non saisies. N.B.: La saisie de l’heure locale (jour, heure, minutes) doit être effectuée avant la programmation afin de permettre à l’appareil de fonctionner avec la programmation correcte.34

  • Pour désactiver l’appareil, appuyer sur la touche « », puis mettre l’interrupteur 0/I sur 0 et débrancher la fiche de la prise de courant. En cas de longues périodes d’inactivité, retirez la fiche de la prise de courant.

Attention: avant de nettoyer l’appareil, veillez à l’éteindre, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez qu’il ait refroidi.

  • Assurez-vous régulièrement que les grilles d’entrée et de sortie de l’air ne sont pas obstruées par des duvets ou fils; pour le nettoyage, utilisez éventuellement l’aspirateur en veillant à ne pas endommager la résistance.
  • Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon doux légèrement humidifié; ne pas utiliser de tampons à récurer ou de produits abrasifs.
  • En cas de longues périodes d’inactivité du radiateur soufflant, il est nécessaire de le couvrir et de l’entreposer dans un endroit sec; nous vous conseillons de le remettre dans son emballage d’origine afin de le protéger de la poussière et de l’humidité.
  • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, nous vous recommandons de le mettre hors d’état de fonctionner en coupant le câble d’alimentation (après vous être assuré que vous avez bien débranché l’appareil) et de rendre inoffensives les parties dangereuses qui pourraient être utilisées par jeu par des enfants.

Avertissements pour une élimination correcte du produit conformément à la directive européenne directive 2011/65/UE

À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Vous pouvez l’apporter dans les centres de tri sélectif appropriés mis en place par les municipalités ou chez les revendeurs qui fournissent ce service. L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d’éviter de possibles conséquences négatives sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin de réaliser une économie importante d'énergie et de ressources. Pour marquer l'obligation d'éliminer les appareils séparément, le produit porte la marque de la poubelle mobile barrée. L'élimination illégale du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.35

Caractéristique/Angabe/Part

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sé lectionner un seul type)/ Nur bei elektrischen Speicher Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de Puissance thermique nominale Nennwärmeleistun

contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integ riertem Thermostat control manual de la carga de calor, con termos tato integrado non/nein/no Puissance thermique minimale (indicative) Mindestwärmeleis

contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/ control manual de la carga de calor con res puesta a la temperatura interior o exterior

contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentempe ratur/ control electrónico de la carga de calor con res puesta a la temperatura interior o exterior

non/nein/no Consommation d'électricité auxiliaire Hilfsstromverbrauch Consumo auxiliar de electricidad

puissance thermique régulable par ventilateur Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung potencia calorífica asistida por ventiladores non/nein/no À la puissance thermique nominale

contrôle de la puissance thermique à un palier pas de contrôle de la température de la pièce/ einstufige Wärmeleistung, keine Raumtempera turkontrolle/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control

contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas

contrôle de la température de la pièce avec ther mostat mécanique Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat con control de temperatura interior mediante termostato mecánico non/nein/no

contrôle électronique de la température de la pièce mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle con control electrónico de temperatura interior non/nein/no

contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und

contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire/ elektronische Raumtemperaturkontrolle und

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Otras opciones de contro (pueden seleccionarse varias)62

contrôle de la température de l pièce, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung control de temperatura interior con detección de presencia non/nein/no

contrôle de la température de l pièce, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/ Raumtemperaturkont lle mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas non/nein/no

option contrôle à distance mit Fernbedienungsoption con opción de control a distancia Oui/ja/sì

contrôle adaptatif de l'activation mit adaptiver Regelung des Heizbeginns con control de puesta en marcha adaptable non/nein/no

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bimar

Modèle : HC508

Catégorie : Chauffage