Bimar HC508 - Calefacción

HC508 - Calefacción Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC508 Bimar en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Bimar HC508 - page 47

Preguntas de los usuarios sobre HC508 Bimar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC508 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC508 de la marca Bimar.

MANUAL DE USUARIO HC508 Bimar

FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Este símbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar a terceros. Conserve este folleto para poder consultarlo durante toda la vida útil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encuentra dificultades para entenderlas o surge cualquier duda, contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página antes de empezar a utilizar el producto.

Este símbolo indica: ATENCIÓN! y pone en evidencia instrucciones y advertencias para un uso seguro. IP24 Este símbolo indica la clase de aislamiento IP24: el aparato está protegido contra salpicaduras de agua en todas las direcciones.

Este símbolo indica: ATENCIÓN : para evitar el recalentamiento, no cubra el aparato. ADVERTENCIAS

  • Este aparato está destinado solo a calentar entornos interiores domésticos y similares, y para utilizar con los correspondientes pies de apoyo (uso “portátil”) o bien fijado en la pared con su soporte (uso “fijo”), según los modos indicados en estas instrucciones; debe considerarse asimismo un aparato suplementario de calefacción y no puede considerarse una fuente de calefacción principal/central. Ejemplos de aparatos para entorno doméstico, dedicados a funciones típicamente domésticas y utilizados en el ámbito doméstico, que pueden ser utilizados para dichas funciones típicamente domésticas incluso por parte de personas no expertas: - en tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo similares; - en explotaciones agrícolas o lugares similares;48 - por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - en establecimientos de tipo «bed and breakfast».
  • El aparato No debe utilizarse en entornos polvorientos, con materiales muy volátiles (podrían obstruir las rejillas), en entornos con elevada humedad, con productos inflamables o en exteriores (al aire libre). Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por posibles daños derivados del uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
  • Cuando el aparato está funcionando se calienta, por lo tanto toque solo los botones del panel de mandos: evite el contacto de las superficies o rejillas de salida del calor, porque están muy calientes. El suministro del calor es variable y la temperatura puede llegar a ser tan intensa que queme la piel expuesta a dicho calor. El uso de dicho aparato no está recomendado a personas con reducida sensibilidad al calor o con incapacidad de reaccionar prontamente para evitar quemaduras.
  • Las rejillas y el cuerpo del aparato no brindan una protección completa a niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales. Atención:

Algunas partes de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. Es necesario prestar una particular atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables.49

  • El convector está realizado para que resulte seguro si una parte marginal de sus superficies se mojan inadvertidamente por salpicaduras de agua u otros líquidos neutros (es decir no inflamables, no corrosivos, sin aditivos o elementos que puedan corroer y/o dañar las superficies o producir gases tóxicos); el convector no está destinado a utilizarse en condiciones de repetidas y continuas salpicaduras, y mucho menos en continuo contacto o sumergido (ni siquiera de forma marginal) en agua u otros líquidos. Si el convector se moja en gran parte o completamente con chorros de agua u otros líquidos neutros, o se sumerge en un líquido, ante todo desactive la toma de corriente apagando el interruptor del cuadro eléctrico, y solo después extraiga la clavija de la toma de corriente. Séquelo cuidadosamente, incluso la clavija y la toma de corriente, y solo después reactive la corriente en el enchufe. Reintroduzca la clavija en la toma de corriente y luego utilice el aparato. En caso de duda, diríjase a personal profesionalmente competente. - Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar riesgos de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas. - No use el aparato en habitaciones de pequeñas dimensiones en donde haya personas que no sean capaces de salir autónomamente de la habitación, si las mismas no están controladas constantemente. - No use este aparato en una habitación cuya área de base es inferior a 4 m².50
  • El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento seguro del aparato y sobre los peligros relacionados con el mismo. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
  • Los niños con menos de 3 años de edad no deben acercarse sin la vigilancia constante de un adulto. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deben encender/apagar el aparato si está colocado o instalado en su normal posición de funcionamiento, si reciben vigilancia o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato ni efectuar el mantenimiento a cargo del usuario. Peligro:

- El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente. - La toma de corriente tiene que ser de fácil acceso para que se pueda desenchufar cómodamente la clavija en caso de urgencia. - No se debe utilizar este aparato en la cercanía inmediata de una bañera, una ducha, una piscina o un lavabo, etc.51 - Si el cable de alimentación está dañado, pida su sustitución al fabricante o a su servicio técnico, o en todo caso a una persona con una habilitación equivalente, para evitar todo posible riesgo. - No utilice este aparato de calefacción con programadores, temporizadores o con cualquier otro dispositivo que encienda automáticamente el aparato, puesto que existe el riesgo de incendio si el aparato está cubierto o posicionado de modo incorrecto.

  • Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, no sumerja jamás la clavija, el cable eléctrico y el aparato en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Si el aparato no está funcionando, retire la clavija de la toma de corriente.
  • No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
  • No mueva el aparato cuando está funcionando.
  • El aparato no debe quedar expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
  • En caso de caída o mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el cable eléctrico. Asegúrese de que ninguna parte está dañada, y solo después encienda el aparato; en caso de duda, consulte a un profesional especializado.
  • No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufar la clavija de la toma de corriente.
  • No tire del cable para mover el aparato.52
  • No use el aparato si no funciona correctamente o si parece dañado; en caso de dudas recurra a personal profesionalmente cualificado.
  • Evite que el aparato se recaliente; para ello controle que las aberturas de entrada y salida del aire estén libres de obstrucciones: no deje nada colgado sobre el aparato o debajo del mismo. En caso de recalentamiento el dispositivo de seguridad incorporado interrumpirá el funcionamiento del termoconvector. Para restablecer su funcionamiento, quite la clavija de la toma de corriente, espere a que se enfríe (unos 20/30 minutos) y luego enchufe la clavija en la toma de corriente.
  • Tras quitar el embalaje, compruebe la integridad del aparato; en caso de dudas no lo utilice y recurra a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben quedar al alcance de los niños puesto que son potenciales fuentes de peligro. Eventuales pegatinas o folios publicitarios aplicados al aparato deben quitarse antes de usarlo.
  • Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos se correspondan con los de la red eléctrica, y que la clavija cuente con una eficaz puesta a tierra. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra apropiada a personal profesionalmente cualificado, quien deberá comprobar que la sección de los cables de la toma sea idónea para la potencia absorbida por el aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargadores; si su uso fuera indispensable, deben cumplir con las vigentes normas de seguridad y su capacidad de corriente (amperios) no debe ser inferior a la máxima del aparato.
  • Preste atención a que las rejillas de aspiración y disipación del aire no queden obstruidas, para evitar riesgos de incendio o un posible recalentamiento del aparato (controle periódicamente dichas condiciones); no cubra el aparato ni lo utilice para secar la ropa.
  • El aparato puede utilizarse en el suelo con los pies de apoyo suministrados, o bien fijado en la pared con su soporte y los correspondientes elementos de fijación: la pared debe tener una superficie plana y sin asperezas, con la necesaria solidez, y resistente al calor.

Instalación en la pared. Para este tipo de instalación utilice el soporte de pared y los tacos suministrados (no utilice los pies de apoyo) y proceda de la siguiente manera:

  • Coloque el aparato sobre una superficie de apoyo horizontal, rígida, estable, lisa (sin asperezas) y si es una alfombra no debe tener pelo largo y suave; asimismo el aparato debe estar lejos de otras fuentes de calor, de materiales inflamables (cortinas, tapizados, etc.), de gases inflamables o material explosivo (aerosoles) y de materiales que pueden53 deformarse con el calor. Controle que el espacio libre sea de 100 cm por la parte frontal, 25 cm desde el suelo, 150 cm desde el techo, 50 cm por los lados.
  • La toma de corriente tiene que ser de fácil acceso para que se pueda desenchufar cómodamente la clavija en caso de urgencia; el aparato no debe colocarse debajo de las ventanas o cerca de las mismas.
  • Compruebe que en los puntos en donde fije el aparato no pasen tuberías internas (eléctricas, de agua o gas, etc.).
  • Destornille ligeramente 2 tornillos de bloqueo “D”.
  • Trace los 4 agujeros de fijación con una distancia de 260x150 mm (LxH): antes de efectuar los agujeros es conveniente controlar dichas medidas en el soporte de la pared.
  • Perfore la pared con una punta Ø8mm; en los agujeros inserte a fondo los tacos de plástico, luego fije el soporte con los 4 tornillos suministrados.
  • Para la fijación entre soporte y panel trasero del convector, enganche los 4 extremos del soporte en las ranuras correspondientes del panel: actúe de esta forma: - Inclinando unos grados el convector, acerque el panel trasero al soporte, para insertar en las 2 ranuras inferiores los 2 pernos inferiores del soporte. - Compruebe que la conexión entre las dos partes se lleve a cabo correctamente, acerque el aparato hacia la pared para que las ranuras superiores del panel coincidan con los correspondientes pernos del soporte. - Presione moderadamente el aparato hacia la pared para enganchar los 2 extremos (oirá un “clic”) y atornille los tornillos “D” para su bloqueo (atornille con el necesario par de cierre).
  • Al final de la operación, controle que soporte de pared y convector estén firmemente acoplados.5455

Instalación portátil. Se aconseja utilizar una superficie de apoyo horizontal plana y lisa en donde poner el aparato. El lado inferior del convector presenta hacia sus extremos los agujeros de fijación de los pies de apoyo: alójelos y bloquéelos con los tornillos suministrados. Al final de la operación compruebe que pies y convector estén firmemente acoplados, que los pies sean coplanarios y el aparato quede bien estable sobre los mismos.

Compruebe que el cable eléctrico esté colocado correctamente y que no esté en contacto con partes calientes o bordes afilados, ni enrollado alrededor del aparato o enroscado sobre si mismo. En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y hágalo controlar por personal profesionalmente cualificado; cualquier reparación realizada por personal no cualificado puede resultar peligrosa e implica la anulación de la garantía. USO El aparato cuenta con los siguientes elementos de control: - Interruptor 0/I que enciende y apaga el aparato: se encuentra al lado del panel de control - Panel de control electrónico, con display y botones para regular las varias funciones: se encuentra en la parte superior, trasera, al lado. - Botón activa el elemento calentador (en el display aparece el símbolo SSS), todas las funciones, y asimismo pone en stand-by el aparato. - Botones ˄ y ˅ regulan tanto la temperatura entre 5°C y 35°C (está preconfigurado el valor 20°C), como el tiempo (horas): ˄ aumenta, ˅disminuye;. - Botón PROG activa la programación de la calefacción diaria y semanal. - Botón

activa la temperatura por defecto (15°C) que, en las horas de programación semanal, no se ha configurado. - El display visualiza los valores de temperatura en °C, el tiempo en horas, los días de la semana (

a domingo), los intervalos de utilización.56 - Aviso “Apertura Ventana”: si la apertura de una ventana conlleva un rápido descenso de temperatura (5°C en unos 10 minutos), un avisador acústico sonará 3 veces repetidamente. - Aviso “Interrupción Electricidad”: en caso de momentánea interrupción de electricidad, al reinicio un avisador acústico avisa 10 veces en 30’. Presione cualquier pulsador para interrumpirlo, pulse PROG para actualizar la hora local, y luego pulse para reactivar la programación anterior. - Bloqueo botones: presionando a la vez los botones ˄ y ˅ durante 3 segundos, la botonera se desactiva: repita la operación para reactivarla. - Default reset. Presionando el botón durante 5 segundos la programación vuelve a la programación por defecto. Uso sin programación. Pulse 0/I en la pos. I: el display visualiza la temperatura ambiente y el símbolo del día (fig.1) Presione y el aparato queda en stand-by, al presionarlo otra vez comienza a calentar, el símbolo SSS aparece en el display. Presione ˄ o ˅ para regular la temperatura ambiente deseada. NOTA: durante su uso después de un largo periodo de inactividad, el convector puede desprender olor o humo durante unos 15 minutos. Uso con programación. Pulse 0/I en la pos. I: el display visualiza la temperatura ambiente y el símbolo del día (fig.1) Presione y el aparato queda en stand-by, al presionarlo otra vez comienza a calentar, el símbolo SSS aparece en el display. Presione PROG para regular el día y la hora. Presione PROG , el símbolo

(lunes) parpadea, presione los botones ˄ o ˅ para configurar el día de la semana; presione nuevamente PROG

hora y minutos parpadean, con los botones ˄ o ˅ se configuran ambos. Al terminar, presione nuevamente PROG. NOTA: Si no presiona ningún botón durante este proceso, en 10” se interrumpe la programación (los símbolos del display interrumpen su funcionamiento): por consiguiente el aparato funciona con una programación incorrecta. Presione PROG 3’’ durante el funcionamiento y el display visualiza la programación semanal (Fig. 3): presione los botones ˄ o ˅ para escoger el día que desea programar (parpadea el símbolo correspondiente 1, 2, ….7). Presione PROG y las horas parpadean, con ˄ o ˅

escoja las horas que desea programar, 7:16 significa de 7 a 16 hs y en el display aparecen los segmentos correspondientes a este intervalo de tiempo (Fig.4). Presione PROG y la temperatura parpadea, con ˄ o ˅

escoja los °C que desea en la programación, 25:17 significa 25°C durante el intervalo “calor” y 17°C durante el intervalo “apagado”. Presione PROG y el símbolo de los días parpadea, programe de la misma manera los demás días de la semana. Presionando

por defecto (15°C) se regula la temperatura para las horas no configuradas. NOTA: La configuración del tiempo local (día, hora, minutos) debe efectuarse antes de la programación para que el aparato pueda funcionar con la correcta programación.57

  • Para desactivar el aparato, pulse el botón “ ”, luego regule el interruptor 0/I en la pos. 0 y quite la clavija de la toma de corriente. En caso de inactividad prolongada, extraiga la clavija de la toma de corriente.

Atención: antes de limpiar el aparato apáguelo, desconecte la clavija de la toma de corriente y espere que se enfríe.

  • Compruebe periódicamente que las rejillas de aspiración y de salida del aire no estén obstruidas con pelusas o hilachas; para su limpieza utilice en su caso la aspiradora prestando atención a que no se dañe la resistencia eléctrica.
  • Para la limpieza del cuerpo utilice un paño suave ligeramente húmedo; no utilice estropajos metálicos o productos abrasivos.
  • Para largos periodos de inactividad del termoconvector es necesario cubrirlo y ponerlo en un lugar seco; es aconsejable guardarlo en su embalaje original para protegerlo del polvo y la humedad.
  • Si decide dejar de utilizar el aparato, póngalo fuera de servicio cortando el cable de alimentación (después de desconectar la clavija de la toma de corriente) y vuelva innocuas aquellas piezas que podrían resultar peligrosas si los niños las utilizaran en sus juegos.

Advertencias para la eliminación correcta del producto de acuerdo con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE

Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede entregarse a los centros de recogida selectiva de las administraciones municipales, o bien a los vendedores que ofrecen este servicio. Al eliminar un electrodoméstico de manera separada, se contribuye a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que derivan de un tratamiento inadecuado, permitiendo además recuperar los materiales que lo constituyen y así obtener un importante ahorro de energía y de recursos. Para recordar la obligación de eliminación separada de los electrodomésticos, se halla aplicado en el producto el símbolo del contenedor de basura móvil tachado. Quien elimine abusivamente el producto incurrirá en las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.58 Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HC508 (mod. PH35-800) Dato/Item Simbolo Symbol Valore Value Unità Unit Dato/Item Unità/Unit Potenza termica Heat Output

geszeitregelung/control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

chentagsregelung/ control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bimar

Modelo : HC508

Categoría : Calefacción