PDTS 6.3 B3 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDTS 6.3 B3 PARKSIDE au format PDF.

📄 196 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PDTS 6.3 B3 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDTS 6.3 B3

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - PDTS 6.3 B3 PARKSIDE

Que faire si l'outil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'outil est en position ON.
Comment changer les accessoires de l'outil ?
Pour changer les accessoires, dévissez le mandrin en le tournant dans le sens antihoraire, retirez l'accessoire et insérez le nouveau avant de revisser le mandrin.
L'outil surchauffe pendant l'utilisation, que faire ?
Arrêtez l'outil et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Vérifiez également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer l'outil après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de l'outil. Pour les parties internes, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière ou les débris.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle devrait durer entre 30 et 60 minutes en utilisation continue.
L'outil fait du bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et qu'il n'y a pas de débris coincés. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou dans les magasins d'outillage spécialisés.
L'outil ne fonctionne pas correctement, comment faire une réinitialisation ?
Pour effectuer une réinitialisation, retirez la batterie, attendez 30 secondes, puis réinsérez-la.
Puis-je utiliser cet outil pour des matériaux autres que ceux recommandés ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'outil sur des matériaux non spécifiés, car cela pourrait l'endommager ou réduire son efficacité.
Quels sont les accessoires compatibles avec l'outil ?
Les accessoires compatibles sont généralement indiqués dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les spécifications pour un bon fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDTS 6.3 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDTS 6.3 B3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDTS 6.3 B3 PARKSIDE

TIQUE ET ACCESSOIRES

  •  55 ■ Table des matières Introduction p. 57
  • Utilisation conforme à l’usage prévu p. 57
  • Équipement p. 58
  • Matériel livré p. 59
  • Caractéristiques techniques p. 59
  • Avertissements de sécurité généraux pour les outils pneumatiques p. 61
  • Risques liés aux pièces projetées p. 62
  • Risques liés au happement/à l’enroulement p. 63
  • Risques liés au fonctionnement p. 63
  • Risques liés aux mouvements répétitifs p. 64
  • Risques liés aux accessoires p. 65
  • Risques au poste de travail p. 66
  • Risques liés à la poussière et aux vapeurs p. 66
  • Risques liés au bruit p. 68
  • Risques liés aux vibrations p. 68
  • Instructions de sécurité supplémentaires p. 69
  • Autres avertissements de sécurité p. 70
  • Avant la mise en service p. 71
  • Lubrification p. 72
  • Rajout d’huile p. 72
  • Raccordement à une source d’air comprimé p. 73
  • Mise en service p. 74
  • Mise en place/échange de l’outil/du mandrindeserrage p. 74
  • Mise en marche/mise hors service IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 55 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 56  p. 74

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous ve- nez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’em- ploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’uti- lisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil convient aux travaux de ponçage de précision avec des tiges de meulage, pour travailler avec des corps de polissage, des corps de lustrage en feutre et des disques de ponçage à lamelles. Cet appareil doit impérativement être utilisé avec une alimentation en air comprimé. La pression de service maximale admissible indi- quée sur l’appareil ne doit pas être dépassée. Il est interdit d’utiliser cet appareil avec des gaz explosifs, inflam- mables ou dangereux pour la santé. Ne pas utiliser comme outil levier, outil de broyage ou de frappe. Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- mages causés résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil est uniquement destiné à un usage privé. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 57 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 58 

Symboles sur l’outil pneumatique WARNING! Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service. Lors de l'utilisation ou de la maintenance de l'outil pneumatique, portez toujours une protection oculaire. Portez toujours une protection respiratoire en cas de dégagement de poussière. Portez toujours une protection auditive. Huiler quotidiennement Équipement Outil pneumatique Admission d’air Embout mâle (prémonté) Verrouillage de la gâchette Gâchette Broche Écrou du mandrin de serrage Mandrin de serrage 1/4’’ (prémonté) Mandrin de serrage 1/8’’ Ruban en téflon (non inclus) -Outil de montage (calibre 19) 3Outil de montage (calibre 14) !5x Embouts de meulage (6mm) .5x Embouts de meulage (3mm) IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 58 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 59 ■ Matériel livré 1 Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 2 Outil de montage 1 Embout mâle 6,35mm (1/4’’, prémonté) 5 Embouts de meulage (3mm) 5 Embouts de meulage (6mm) 1 Mandrin de serrage 1/4’’/Ø 6,35mm (prémonté) 1 Mandrin de serrage 1/8’’/Ø 3,2mm 1 Mallette de transport 1 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Pression nominale de l’air max. 6,3 bars Consommation d’air 198l/min Régime max. 22500 min

Logement Ø 6,35mm (1/4’’, mandrin de serrage) Ø 3,2mm (1/8’’, mandrin de serrage) Valeurs d’émission sonore Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément ISO 15744: Niveau de pression acoustique L

= 88,2 dB (A) Imprécision K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique L

= 99,2 dB (A) Imprécision K

Valeur d’émission des vibrations Valeur totale de vibrations déterminée conformément à ISO 28927-12 et EN 12096: a

AVERTISSEMENT! ► Les valeurs d'émission sonores indiquées dans ces instructions ont été mesurées conformément aux méthodes de mesure dé- crites dans la norme ISO 15744 et peuvent être utilisées pour la comparaison d'appareils. Les valeurs d'émission sonore vont varier en fonction de l'usage de l'outil pneumatique et peuvent, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instruc- tions. La sollicitation due aux émissions sonores pourrait être sous-estimée si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement de cette manière. REMARQUE

Pour obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux émissions sonores pendant un certain temps de travail, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint, ou il est certes allumé, mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 60 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 61 ■ WARNING! Avertissements de sécurité généraux pour les outils pneumatiques AVERTISSEMENT! ► Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. REMARQUE

Le terme "outil pneumatique" ou "appareil" utilisé dans le texte suivant se réfère à l'outil pneumatique mentionné dans le présent mode d'emploi. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. ■ L’utilisateur doit évaluer les risques spécifiques, pouvant survenir lors de chaque utilisation. ■ Les avertissements de sécurité doivent avoir été lues et comprises avant l’installation, l’utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d’accessoires sur l’outil pneumatique, ainsi qu’avant le travail à proximité de l’outil. Dans le cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s’ensuivre. ■ L’outil pneumatique doit être exclusivement installé, réglé et utilisé par du personnel qualifié et formé en conséquence. ■ Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié. Les modifications risquent de restreindre l’efficacité des mesures de sécurité et d’augmenter les risques pour l’opérateur. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 61 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 62 

■ N’utilisez jamais d’outils pneumatiques endommagés. Observez la maintenance des outils pneumatiques. Vérifiez régulièrement qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mo- biles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil pneumatique. Contrôlez l’intégralité et la lisibilité des plaques et inscriptions. Faites réparer ou remplacer les pièces détériorées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils pneumatiques mal entretenus. Risques liés aux pièces projetées ■ Si une pièce d’accessoires ou de l’outil pneumatique casse, des débris risquent d’être projetés à grande vitesse. ■ Lors du fonctionnement, du remplacement d’accessoires, ainsi que lors de travaux de maintenance ou de réparation sur l’outil pneumatique, le port d’une protection oculaire résistante aux im- pacts est toujours obligatoire. Le niveau de protection nécessaire doit être évalué séparément pour chaque utilisation. ■ Il faut s’assurer que la pièce à usiner soit fixée de manière sûre. ■ Il convient de vérifier régulièrement si la vitesse de l’outil pneumatique n’est pas supérieure à la vitesse indiquée sur l’outil pneumatique. Ces vérifications de vitesse doivent se faire sans outil d’intervention. ■ Assurez-vous que les étincelles et fragments engendrés par le travail ne créent aucun risque. ■ Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air compri- mé avant de remplacer l’outil d’intervention ou les accessoires, ou d’effectuer un réglage, une maintenance ou un nettoyage. ■ Assurez-vous qu’il n’existe également aucun danger pour les autres. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 62 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 63 ■ Risques liés au happement/à l’enroulement ■ S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à distance de l’outil pneumatique et des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Il y a risque de blessure. ■ Une suffocation, un scalpage et/ou des coupures peuvent surve- nir si des vêtements amples, des bijoux, des colliers, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à l’écart de la machine et de ses accessoires. Risques liés au fonctionnement ■ Évitez tout contact avec l’arbre en rotation et avec l’outil d’in- tervention, ceci pour empêcher de vous entailler les mains et d’autres parties du corps. ■ Pendant l’utilisation de l’outil pneumatique, les mains de l’utilisa- teur peuvent être exposées à des risques par exemple de cou- pure ainsi que d’éraflures et d’échaudement. Pour vous protéger les mains, portez des gants appropriés. ■ L’utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de l’outil pneumatique. ■ Tenez l’outil pneumatique correctement: soyez prêt à contrer les mouvements habituels, mais aussi ceux inopinés: tenez vos deux mains prêtes. ■ Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. ■ Évitez tout démarrage intempestif. En cas d’interruption de l’ali- mentation en air, éteindre l’outil pneumatique en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. ■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 63 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 64 

■ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d’un équipement de protection indivi- duelle tels que gants de protection, vêtements de protection, masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection acoustique utilisés en fonction du type et de l’utilisation de l’appareil, réduit le risque de blessures et est recommandé. ■ La vitesse de rotation autorisée de l’outil d’intervention doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indi- quée sur l’outil pneumatique. Les accessoires qui tournent plus rapidement qu’autorisé peuvent se briser et voler en éclats. ■ Pendant des travaux au-dessus de la tête, toujours porter un casque de protection. ■ L’outil continue à tourner par inertie une fois l’outil pneumatique éteint. ■ Veillez à ce que les étincelles produites lors de l’utilisation ne causent aucun danger. Lors de l’usinage de matériaux, des pous- sières explosives ou inflammables risquent de se former. Il existe un risque d’explosion ou de départ de feu. Risques liés aux mouvements répétitifs ■ Lors de l’utilisation de l’outil pneumatique, l’utilisateur peut res- sentir des sensations désagréables au niveau des mains, bras, épaules, du cou ou d’autres parties du corps. ■ Adoptez une posture confortable pour travailler avec l’outil pneu- matique, veillez à un maintien sûr et évitez des positions défa- vorables ou qui ne permettent pas de bien garder son équilibre. Durant un travail prolongé, l’utilisateur doit changer de posture corporelle, ce qui l’aide à éviter tout désagrément et fatigue. ■ Si l’utilisateur ressent des symptômes tels que par ex. un malaise durable, des troubles, palpitations, douleurs, picotements, engour- dissement, une sensation de brûlure ou une raideur, ces signes d’avertissement ne doivent pas être ignorés. L’utilisateur doit alors consulter un médecin qualifié. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 64 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 65 ■ Risques liés aux accessoires ■ Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air comprimé avant de fixer ou remplacer l’outil d’intervention ou les accessoires. ■ N’utilisez que des accessoires destinés à cet appareil, qui répondent aux exigences et possèdent les caractéristiques énon- cées dans ce mode d’emploi. ■ Pendant et après l’utilisation, évitez tout contact direct avec l’outil d’intervention, car il peut s’être fortement échauffé ou présenter des arêtes vives. ■ La vitesse de rotation autorisée de l’outil d’intervention doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indi- quée sur l’outil pneumatique. Les accessoires qui tournent plus rapidement qu’autorisé peuvent se briser et voler en éclats. ■ Ne montez jamais de meule, disque à tronçonner ou fraise. Une meule qui éclate peut provoquer des blessures très graves voire la mort. ■ N’utilisez jamais de meules/disques ébréchés, fissurés ou qui ont peut-être chuté. ■ Seuls des outils d’intervention présentant le diamètre de queue adapté peuvent être utilisés. ■ Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant de corps abrasifs de petite taille. Pour les corps abrasifs de petite taille, le porte-à-faux maximal admissible indiqué par le fabricant (L0 = longueur de la queue entre l’extrémité du mandrin de ser- rage et le corps abrasif de petite taille) ne doit pas être dépassé! En cas d’augmentation du porte-à-faux (L0), le régime admissible doit être réduit. Placer l’outil d’intervention si possible sur toute la longueur de sa queue dans le mandrin de serrage. Assurez-vous que la longueur de serrage (Lg) s’élève à 10mm minimum. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 65 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 66 

■ Le diamètre de queue de l’outil d’intervention doit correspondre exactement à l’alésage du mandrin de serrage! Risques au poste de travail ■ Principales causes de blessures sur le lieu de travail: dérapage, trébuchement et chute. Faites attention aux surfaces pouvant être devenues glissantes suite à l’utilisation de l’outil pneumatique, et aux risques de trébucher créés par le flexible à air. ■ Usez de prudence dans des environnements inconnus. Des dan- gers risquent d’être masqués par les câbles électriques ou des conduites d’alimentation diverses. ■ L’outil pneumatique n’est pas destiné à être utilisé dans des at- mosphères explosives et n’est pas isolé contre le contact avec des sources de courant électrique. ■ Assurez-vous qu’aucune ligne électrique, conduite d’eau ou de gaz ne se trouve à l’endroit où doit être effectué le travail (par ex. à l’aide d’un détecteur de métal). Risques liés à la poussière et aux vapeurs ■ Les poussières et vapeurs dégagées par l’utilisation de machines pour liaisons vissées peuvent engendrer des risques pour la santé (comme par ex. cancer, malformations congénitales, asthme et/ ou dermatite). Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 66 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 67 ■ ■ La poussière créée ainsi que l’éventuel soulèvement de poussière existante pendant l’utilisation de la machine doivent être pris en compte lors de cette analyse de risques. ■ L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations données dans ce mode d’emploi afin de ré- duire à un minimum le dégagement de poussières et de vapeurs. ■ L’air d’échappement doit être évacué de manière à réduire à un minimum le soulèvement de poussière dans des environnements remplis de poussière. ■ En cas de génération de poussière ou de vapeurs, il convient de les contrôler sur leur lieu de dégagement. ■ Toutes les pièces intégrées ou accessoires de l’outil pneumatique prévues pour la collecte, l’aspiration ou la suppression de la poussière volante ou des vapeurs doivent être utilisées et entrete- nues conformément aux instructions du fabricant. ■ Les consommables et l’outil d’intervention doivent être sélection- nés, entretenus et remplacés conformément aux recommanda- tions données dans ce mode d’emploi afin d’éviter une augmen- tation inutile du dégagement de poussière ou de vapeur. ■ Utilisez des équipements de protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrit dans les dispositions sanitaires et de protection au travail. ■ Le travail avec certains matériaux entraîne des émissions de pous- sière et de vapeur qui créent un environnement potentiellement explosif. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 67 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 68 

Risques liés au bruit ■ L’effet d’un niveau sonore élevé peut, en cas de protection audi- tive insuffisante, provoquer des lésions auditives durables, une perte d’acuité auditive ainsi que d’autres problèmes comme par ex. des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronnements dans l’oreille). ■ Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rap- port à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes régle- mentaires correspondants. ■ Des mesures comme l’utilisation de matériaux isolants, visant à éviter les bruits de sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires adaptés destinés à réduire le risque. ■ Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux dispositions sanitaires et de protection du travail. ■ L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations données dans cette notice, afin d’éviter une augmentation inutile du niveau sonore. ■ Les consommables et l’outil d’intervention doivent être sélection- nés, entretenus et remplacés conformément aux recommanda- tions données dans cette notice afin d’éviter une augmentation inutile du niveau sonore. ■ Le silencieux intégré ne doit pas être retiré et doit se trouver dans un bon état de fonctionnement. Risques liés aux vibrations ■ L’influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des problèmes de circulation sanguine dans les mains et les bras. ■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vête- ments chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 68 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 69 ■ ■ Si vous constatez une sensation d’engourdissement, des pico- tements ou des douleurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez immédiatement le travail avec l’outil pneumatique et consultez un médecin. ■ L’outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations données dans ce mode d’emploi, afin d’éviter une amplification inutile des vibrations. ■ Les consommables et l’outil d’intervention doivent être sélection- nés, entretenus et remplacés conformément aux recommanda- tions données dans ce mode d’emploi afin d’éviter une augmen- tation inutile des vibrations. ■ Lorsque cela est possible, utilisez pour compenser le poids de l’outil pneumatique un support, un tendeur ou un dispositif d’équilibrage. ■ Ne tenez pas l’outil pneumatique trop fermement, mais d’une main sûre, en respectant les forces de réaction des mains néces- saires, car le risque lié aux vibrations augmente en règle géné- rale avec l’augmentation de la force de préhension. ■ Un outil d’intervention monté de manière incorrecte ou détérioré peut entraîner des vibrations excessives. Instructions de sécurité supplémentaires ■ L’air comprimé peut provoquer des blessures graves. ■ Lorsque l’outil pneumatique n’est pas utilisé, l’alimentation en air doit toujours être fermée avant de remplacer des accessoires ou de réaliser des travaux de réparation, le flexible à air doit être dépressurisé et l’outil pneumatique doit être débranché de l’ali- mentation en air comprimé. ■ Ne dirigez jamais la sortie d’air vers vous-même ou d’autres personnes. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 69 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 70 

■ Les flexibles en mouvement peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez donc toujours si les flexibles et leurs fixations sont intacts et s’ils ne se sont pas détachés. ■ Si des accouplements tournants universels (accouplements à griffes) sont utilisés, des tiges de retenue doivent être intégrées; veuillez utiliser des sécurités anti-effet de fouet pour flexibles afin de protéger en cas de défaillance du raccord du flexible avec l’outil pneumatique et du raccord des flexibles entre eux. ■ Veillez à ce que la pression maximale indiquée sur l’outil pneu- matique ne soit pas dépassée. ■ Ne portez jamais les outils pneumatiques par leur flexible. ■ Si l’outil pneumatique fonctionne dans un support: fixez l’outil pneumatique de manière sûre. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. Autres avertissements de sécurité ■ Observez le cas échéant les prescriptions spéciales de protection au travail ou de prévention des accidents lors de l’utilisation de compresseurs et d’outils pneumatiques. ■ Veillez à ce que la pression de service maximale autorisée indi- quée dans les caractéristiques techniques ne soit pas dépassée. ■ Ne surchargez pas cet outil. Utilisez-le uniquement dans la plage de performances indiquée dans les caractéristiques techniques. ■ Utilisez des lubrifiants qui ne présentent aucun risque. Veillez à une ventilation suffisante du poste de travail. En présence d’une abrasion importante: Contrôlez l’outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 70 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 71 ■ ■ N’utilisez pas l’outil si vous n’êtes pas concentré. Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil pneumatique. N’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de dro- gues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner des blessures graves. ■ Conservez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre ou sombres sont propices aux accidents. ■ Tenir les outils pneumatiques hors de portée des enfants. ■ N’utilisez pas l’outil sans protection en plein air ou dans un envi- ronnement humide. ■ Protégez l’outil pneumatique, en particulier le raccordement d’air comprimé et les éléments de commande contre la poussière et la saleté. Avant la mise en service REMARQUE

L'outil pneumatique doit être utilisé exclusivement avec de l'air comprimé épuré contenant un brouillard d'huile, et la pression maximale de service (6,3 bars) ne doit pas être dépassée dans l'appareil. Pour réguler la pression de service, il faut équiper le compresseur d'un détendeur. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 71 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 72 

Afin d'éviter tout dommage par frottement et corrosion, un graissage régulier est particulièrement important. Nous recom- mandons l'utilisation d'une huile spéciale pour air comprimé (par ex. huile pour compresseurs Liqui Moly). – Graissage avec un atomiseur d'huile Officiant d'étage préparatoire en aval du réducteur de pression, un atomiseur d'huile (non compris dans le matériel livré) lubrifie votre appareil en continu et de manière opti- male. Un atomiseur d'huile distribue l'huile en fines gouttes dans l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière. – Lubrification manuelle Si vous n'avez pas d'atomiseur d'huile, effectuez une lubrifi- cation avant chaque mise en service ou lors de longues opé- rations de travail. Versez env. 3–5gouttes d'huile spéciale pour air comprimé dans l'embout mâle. Rajout d’huile Afin que l’appareil demeure longtemps fonctionnel, il faut qu’il y ait suffisamment d’huile pneumatique dans l’appareil. Vous disposez des possibilités suivantes: ♦ Raccordez un conditionneur d’air comprimé avec huileur au compresseur. ♦ Installez un huileur intégré dans la conduite d’air comprimé ou sur l’outil pneumatique. ♦ Versez env. 3-5 gouttes d’huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l’embout mâle. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 72 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 73 ■ Raccordement à une source d’air comprimé REMARQUE

Avant le raccordement à la source d'air comprimé – la pression de service correcte (6,3 bars) doit être entière- ment disponible. – il faut veiller à ce que la gâchette se trouve en position la plus haute. ► Utilisez toujours des flexibles de raccorde ment d'un diamètre intérieur de 9mm minimum. ► Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré, huilé et régulé. ♦ Raccordez l’appareil à un compresseur en reliant l’embout mâle au flexible d’alimentation de la source d’air comprimé. ATTENTION! ► Veillez absolument à la bonne fixation du flexible d'air com- primé. Un flexible desserré ou battant hors de contrôle peut provoquer un grave danger. Veillez également à la bonne fixation des deux liaisons vissées entre la pièce d'accouple- ment et l'appareil. ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 73 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 74 

Mise en service Mise en place/échange de l’outil/ du mandrindeserrage ATTENTION! ► Le diamètre de queue de l'outil doit correspondre exactement à l'alésage du mandrin de serrage/ (Ø 6,35mm/3,2mm)! ♦ Tenez la broche avec l’outil de montage3. ♦ Du filetage, dévissez l’écrou du mandrin de serrage avec l’outil de montage-. ♦ Placez l’outil dans le mandrin de serrage/. ♦ Tenez la broche avec l’outil de montage3. ♦ Vissez maintenant l’écrou du mandrin de serrage avec l’outil de montage-. ■ Veiller à ce que l’outil d’intervention soit bien en assise. ATTENTION! ► Si aucun outil n'est mis en place dans le mandrin de ser- rage/, ne pas serrer l'écrou du mandrin de serrage avec l'outil de montage-, mais uniquement à la main! Mise en marche/mise hors service Mise en marche ♦ Poussez d’abord le verrouillage de la gâchette vers l’avant puis sur la gâchette pour mettre l’appareil en marche. Mise hors service ♦ Relâchez la gâchette. ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l’appareil de la source d’air comprimé. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 74 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 75 ■ Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant les travaux de maintenance, débranchez l’appareil du réseau d’air comprimé. ATTENTION! ► Nettoyez l'appareil avant la maintenance pour éliminer les substances dangereuses qui (suite aux processus de travail) s'y sont déposées. Évitez tout contact cutané avec ces substances. Si la peau entre en contact avec des poussières dangereuses, ceci peut provoquer une dermatite grave. Si de la poussière est dégagée ou soulevée durant les travaux de maintenance, elle risque d'être respirée. REMARQUE

Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie de l'appareil, il faut respecter les points suivants: ■ Pour un fonctionnement optimal, il est capital que la lubrification par huile soit suffisante et constamment intacte. ■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de rotation et le niveau de vibrations. ■ Vérifiez la vitesse de fonctionnement à vide régulièrement ainsi qu’après chaque maintenance: Utilisez pour cela un compte-tours et effectuez la mesure sans serrer d’outil dans l’appareil. À une pression d’écoulement de 6,3 bars, il ne faut en aucun cas dépasser la vitesse de fonction- nement à vide. ■ Si un niveau d’oscillation plus élevé est dégagé par l’appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l’utilisation. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 75 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 76 

■ Utilisez uniquement les pièces de remplacement d’origine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourent des risques. Contactez le centre après-vente en cas de doute. ■ Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou àl’air comprimé. ■ N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures. Dépannage Panne Cause possible Dépannage Vitesse trop basse, de l'air s'échappe de l'évacuation. Pièces moteur coincées par la saleté. Vérifier l'absence de saleté au niveau du filtre de l'alimentation sous pression. Alimentation en pression trop basse. Vérifier l'absence de saleté au niveau du filtre de l'alimentation sous pression. Lubrifier l'appareil comme décrit dans la notice. Si nécessaire, répéter les indications ci-dessus. L'appareil ne bouge pas, l'air comprimé s'échappe entière- ment par l'évacuation. Le moteur est bloqué à cause d'une accumula- tion de matériau. Lubrifier l'appareil comme décrit dans la notice. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 76 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 77 ■ Mise au rebut L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux. Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères! Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si néces- saire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la significa- tion suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 77 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 78 

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 78 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 79 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 79 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 80 

■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 356007_2004. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 80 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 81 ■ Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période degarantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 81 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 82 

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 82 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 83 ■ Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement atten- dre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 83 18.09.20 10:21PDSS 16 A1 ■ 84 

La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 84 18.09.20 10:21PDSS 16 A1

 85 ■ Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 356007_2004. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 356007_2004 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon- sable du document: Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées

Désignation du modèle de la machine Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 Année de fabrication: 08–2020 Numéro de série: IAN 356007_2004 Bochum, le 10/06/2020 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement. IB_356007_PDSS16A1_LB8.indb 86 18.09.20 10:21PDSS 16 A1