IAN 305984 - Projecteur lumineux MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 305984 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 305984 MELINERA
Questions des utilisateurs sur IAN 305984 MELINERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 305984 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 305984 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI IAN 305984 MELINERA
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
LASEROVÝPROJEKTOR
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Légende des pictogrammes utilisés......Page 18
Introduction......Page 18
Utilisation conforme Page 18
Descriptif des éléments Page 18
Caractéristiques techniques....Page 19
Contenu de la livraison....Page 19
Consignes de sécurité....Page 19
Instructions de sécurité spécifiques au produit......Page 19
Montage......Page 20
Enfoncer le piquet de terre dans le sol....Page 20
Monter le projecteur laser....Page 21
Mise en service....Page 21
Mise en marche/arrêt du produit....Page 21
Utiliser la fonction Timer ....Page 21
Modifier l'angle de projection ......Page 21
Nettoyage et entretien......Page 21
Mise au rebut....Page 22
Garantie et service après-vente Page 22
Adresse du service après-vente......Page 22
Fabricant......Page 22
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Lire le mode d'emploi ! | Risque de blessures graves ou mortelles. | |
![]() | Volt (tension alternative) | ![]() | Avertissement ! Risque d'électrocution ! |
| [4021] | Courant continu | ![]() | Alimentation électrique protégée contre les courts-circuits |
![]() | Hertz (fréquence) | ![]() | Dispositif de fonctionnement autonome |
![]() | Classe de protection II | ![]() | Polarité de la borne de sortie |
![]() | Classe de protection III | ![]() ![]() | Mettez l'emballage et le produit au rebut en respectant l'environnement ! |
![]() | Ce produit est uniquement adapté pour une utilisation en extérieur. | ![]() | Protégez-vous contre les rayons laser ! |
![]() | Respectez les avertissements et consignes de sécurité ! | ![]() | Ne pas regarder ni fixer le rayon laser ! |
![]() | Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas-âge et les enfants ! | ![]() | Protégé contre les projections d'eau |
Projecteur laser
- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
Le produit permet un éclairage décoratif à l'extérieur et est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
• Descriptif des éléments
1 Projecteur laser
2 Piquet de terre
3 Alimentation électrique
4 Touche Timer (minuterie)
5 Vis de réglage
6 Plaque de fond
7 Écrou-raccord
8 Fiche du câble d'alimentation
9 Câbled'alimentation
10 Touche On / Off / Mode
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : 10415
Numéro de modèle
de l'alimentation
électrique : JT-DC5V5W-H2-IP44
Tension d'entrée : 220 - 240V \~, 50 - 60Hz
Tension de sortie : 5 V, 1 A
Portée d'éclairage : env. 8 m
Classe de laser : 2
Indice de protection : IP44
Classe de protection : III /
- Contenu de la livraison
1 projecteur laser
1 plaque de fond
1 câble d'alimentation
1 notice de montage et d'utilisation
1 piquet de terre
1 alimentation électrique

Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !


AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque d'asphyxie. Tenez les enfants à l'écart du produit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Ne jamais utiliser le produit si le moindre dommage est constaté.
- Ne jamais exposer le produit à des températures élevées et à l'humidité, sous peine de l'endommager.
Éviter d'exposer le produit à toute sollicitation mécanique !
- Instructions de sécurité spécifiques au produit
En cas d'endommagements et pour toutes réparations ou autres problèmes au niveau du projecteur laser, contactez un électricien.
ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage.
Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l'utilisateur. Les ampoules ne sont pas remplaçables.
- Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. D'autres personnes pourraient être aveuglées par le faisceau laser.
Protégez-vouscontre
les rayons laser !
RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous rangez le projecteur laser, veillez également à enlever le piquet pour prévenir tout danger (par ex. de trébuchement).
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT ! Assurez-vous que le câble d'alimentation 9 est placé de façon à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Protégez-vouscontre
les rayons laser !

ATTENTION RAYON LASER ! NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU LASER ! CLASSE DE LASER 2

text_image
RAYON LASER – NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU LASER CLASSE DE LASER 2
text_image
P max.: <1 mW λ: 532 - 650 nm EN 60825-1:2014
LASER
2

- Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans l'ouverture du laser.
AVERTIGEMENT
laser à l'aide d'instruments optiques (par ex. loupe, loupe grossissante, etc.) peut représenter un risque pour les yeux.
N'orientez jamais le laser sur des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux. Un seul contact visuel bref avec le faisceau peut provoquer des lésions oculaires.

Prévention des dangers de mort par électrocution !
Avant l'utilisation, vérifiez que la tension secteur existante corresponde à la tension d'entrée requise de l'alimentation électrique 3 (220 - 240V\~, 50 - 60Hz).
■ Vérifiez avant chaque raccordement au secteur que le projecteur laser 1 et l'alimentation électrique 3 soient en bon état.
N'utilisez jamais le projecteur laser 1 si vous constatez quelque dommage que ce soit. Si le câble d'alimentation 9 est endommagé, veuillez le rendre inutilisable et le mettre au rebut de manière appropriée.
Protégez le câble d'alimentation 9 des arêtes coupantes, des charges mécaniques et des surfaces chaudes.
Enlevez à chaque fois l'alimentation électrique 3 de la prise avant le montage, démontage ou nettoyage du produit.
- Ne touchez ni l'alimentation électrique 3 du projecteur laser 1 ni le projecteur laser 1 avec des mains mouillées.
Utilisez le projecteur laser 1 uniquement avec l'alimentation électrique 3 livrée de type (modèle n° JT-DC5V5W-H2-IP44). Sous peine d'annuler tous droits de garantie.
- Ce projecteur laser 1 est protégé contre les projections d'eau (IP44). Cet indice de protection est uniquement assuré si la prise de courant utilisée est au moins conforme à cet indice de protection.
Veuillez noter que l'alimentation électrique 3 consomme une faible quantité d'électricité même lorsque le projecteur laser 1 n'est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que l'alimentation électrique 3 est branchée au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez l'alimentation électrique 3 du secteur.
Les projections apparaissent le plus clair dans l'obscurité et peuvent apparaître affaiblies du fait d'autres sources de lumière, par exemple des réverbères ou un éclairage de jardin. Le projecteur laser 1 est prévu pour un fonctionnement entre -23 °C et + 38 °C (10 °F jusqu'à 100 °F). Si le projecteur laser 1 est exploité à la température correspondant au point de congélation ou à une température inférieure à celui-ci, cela peut durer jusqu'à dix minutes jusqu'à ce que celui-ci chauffe et atteigne sa pleine intensité lumineuse.
- Montage
Enfoncer le piquet de terre dans le sol
■ Portez des gants de protection pour
planter le piquet de terre 2. Ne montez pas le piquet de terre 2
lorsque le sol est gelé.
Plantez le piquet de terre 2 à l'endroit souhaité dans le sol (pelouse, massif de fleurs) de manière à ce qu'il tienne de façon stable. Veillez à sa stabilité. Ne faites pas usage de la force, par ex. des coups de marteau, lorsque vous plantez le piquet de terre 2 dans le sol. Le produit pourrait être endommagé.
• Monter le projecteur laser
Monter le projecteur laser 1 sur le pi- quet de terre 2
■ Mettez le projecteur laser 1 sur le piquet de terre 2 comme représenté sur l'illustration A.
Monter le projecteur laser 1 sur la plaque de fond 6
■ Mettez le projecteur laser 1 sur la plaque de fond 6 comme représenté sur l'illustration B.
- Mise en service
- Mise en marche / arrêt du produit
□ Branchez la fiche du câble d'alimentation 9 dans la prise de l'alimentation électrique 3. Veuillez observer les cavités dans la douille de l'alimentation électrique 3.
□Serrezl'écrou-raccord 7 dans le sens horaire.
□ Branchez l'alimentation électrique 3 à une prise facilement accessible ! Choisissez une prise électrique dont l'emplacement vous permet de débrancher facilement l'alimentation électrique 3.
Enfoncez l'autre extrémité du câble d'alimentation 9 dans la prise du projecteur laser 1. Veuillez observer les cavités dans la douille du projecteur laser 1.
□Serrezl'écrou-raccord 7 dans le sens horaire.
Pour changer de mode d'éclairage, appuyez sur la touche On / Off / Mode 10 aussi souvent qu'indiqué ci-dessous (voir illustration D) :
Presser 1 x : mode d'éclairage rouge, rotatif
Presser 2 x : mode d'éclairage rouge, arrêté
Presser 3 x : mode d'éclairage vert, rotatif
Presser 4 x : mode d'éclairage vert, arrêté
Presser 5 x : combinaison, rotatif
Presser 6 x : combinaison, arrêté
Presser 7 x : projecteur laser éteint
• Utiliser la fonction Timer
Pour activer la fonction minuterie, maintenez la touche Timer 4 appuyée pendant 2 secondes environ après avoir branché le produit sur l'alimentation secteur. La touche Timer 4 s'allume lorsque la fonction minuterie est activée. En fonction TIMER (minuterie), le produit est allumé pour une durée de 6 heures et s'éteindra ensuite automatiquement pour une durée de 18 heures. Ce schéma de commutation se répète automatiquement.
Indication : dans la fonction Timer, le projecteur laser 1 travaille dans le mode réglé précédemment (voir chapitre „Allumer/éteindre le produit”).
Pour désactiver la fonction minuterie, maintenez la touche Timer 4 de nouveau appuyée pendant environ 2 secondes. La lumière de la touche Timer 4 s'éteint.
- Modifier l'angle de projection (voir illustration E)
Pour modifier l'angle de projection du projecteur laser 1, desserrez la vis de réglage 5.
Amenez le projecteur laser 1 dans la position souhaitée et serrez de nouveau solidement la vis de réglage 5.
- Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Débranchez l'alimentation électrique 3 de la prise de courant avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l'appareil avec de l'eau ou d'autres liquides, et ne jamais le plonger dans l'eau.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Ne jetez pas les produits électriques usés dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et leur transposition dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
● Garantie et service après-vente
Remarque : Vous bénéficiez d'une garantie de 36 mois à partir de la date d'achat. Le produit a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez constater des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur.
Les dommages issus d'une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d'utilisation ou de l'intervention d'une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La majorité des dysfonctionnement sont dus à une mauvaise utilisation. Lisez ainsi d'abord la notice d'utilisation à l'apparition d'un dysfonctionnement.
Contactez le SAV d'Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu'après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois.
- Adresse du service après-vente
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALLEMAGNE
Tél. : 00800 888 11 333
FR uni-service-FR@teknihall.com
BE uni-service-BE@teknihall.com
IAN 305984
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l'article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Fabricant
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALLEMAGNE

CE
1 montage- en bedie-
1 grondpen
ningshandleiding
1 netadapter

Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
















