MELINERA IAN 305984 - Sin categoría

IAN 305984 - Sin categoría MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 305984 MELINERA en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MELINERA IAN 305984 - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELINERA

Modelo : IAN 305984

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 305984 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 305984 de la marca MELINERA.

MANUAL DE USUARIO IAN 305984 MELINERA

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridadA B

¡Deseche el material de em- balaje y el producto sin da- ñar el medioambiente! Este producto está indicado únicamente para ser utilizado en espacios exteri- ores. ¡Protéjase de la radiación láser! ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡No mire ni fije la mirada directamente al láser! ¡Peligro de muerte y accidentes para bebés y niños! Protección contra salpicadu- ras de agua Proyector láser Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un pro- ducto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y de se- guridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones in- dicadas. Adjunte igualmente toda la documenta- ción en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto sirve únicamente como iluminación decorativa de exterior y ha sido concebido para su uso en entornos privados, nunca para un uso co- mercial. Descripción de los componentes

Fuente de alimentación

Botón del temporizador

Enchufe del cable37 ES Introducción / Indicaciones sobre seguridadIntroducción

Botón de encendido/apagado/modo Características técnicas Número del modelo: 10415 Número del modelo Fuente de alimentación: JT-DC5V5W-H2-IP44 Tensión de entrada: 220 – 240 V

, 50 – 60 Hz Tensión de salida: 5 V , 1 A Alcance de iluminación: aprox. 8 m Clase de láser: 2 Tipo de protección: IP44 Clase de protección: III / Volumen de suministro 1 proyector láser 1 cable 1 piqueta 1 fuente de alimentación 1 placa base 1 manual de instruc- ciones de montaje y manejo Indicaciones sobre seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños ma- yores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- ducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. No utilice el producto si detecta algún tipo de daño. No exponga el producto a temperaturas eleva- das ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. ¡Evite cargar mecánicamente el producto! Indicaciones de seguridad específicas del producto En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas, diríjase a un técnico electricista.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA-

LENTAMIENTO! No encienda el producto dentro del embalaje. Vuelva a guardar el producto en su caja origi- nal tras utilizarlo para prevenir daños. Este producto no contiene piezas que requie- ran mantenimiento por parte del usuario. Las bombillas no son reemplazables. No deje el producto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Es posible que otras personas queden deslumbradas por el láser. ¡Protéjase de la radiación láser! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que, cuando retire el proyector láser, también se re- tire la piqueta para que esta no represente ningún peligro (por ej., tropiezos). ¡PELIGRO DE TROPIEZO! Asegúrese de que el cable

está colocado de tal forma que nadie lo pise o pueda tropezar con él.

¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN

LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL

LÁSER! CLASE DE LÁSER 2

RADIACIÓN LÁSERNO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSERLÁSER DE CLASE 2 P máx.: <1 mW : 532 - 650 nm EN 60825-1:2014 LASER

max < 1 mWλ = 635 nmEN 60825-1:201438 ES Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación / EliminaciónIndicaciones sobre seguridad / Montaje No mire directamente al haz de láser ni al ori- ficio de salida de este. Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos. Nunca dirija el láser hacia superficies reflec- tantes, personas o animales. Tan solo un breve contacto visual podría provocar daños perma- nentes de visión. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de entrada necesaria de la fuente de alimenta- ción

, 50 ‒ 60 Hz). Antes de conectar el proyector láser

y la fuente de alimentación

a la red, compru- ebe que no presentan ningún daño. Nunca utilice el proyector láser

si encuentra cualquier tipo de desperfecto. En caso de da- ños del cable

, deberá dejar de utilizar el producto y desecharlo correctamente. Proteja el cable

de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies calientes. Desconecte siempre la fuente de alimentación

de la toma de corriente antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. No toque nunca la fuente de alimentación

ni el proyector láser

con las manos mojadas. Utilice el proyector láser

únicamente con la fuente de alimentación

suministrada del tipo (n.º de modelo. JT-DC5V5W-H2-IP44). De lo contrario quedarán anulados los derechos de garantía. Este proyector láser

está protegido contra salpicaduras de agua (IP44). Esta clase de protección solo estará disponible si la toma de corriente utilizada se corresponde al menos con esta clase de protección. Observe que la fuente de alimentación

ad- mita también una potencia baja aunque el pro- yector láser

no esté funcionando mientras que la fuente de alimentación

se encuentre conectada a la toma de corriente. Para desco- nectarlo completamente, retire la fuente de ali- mentación

de la toma de corriente. Las proyecciones aparecen con la mayor clari- dad en la oscuridad, y otras fuentes de luz, por ejemplo farolas o iluminación de jardín, pueden debilitarlas. El proyector láser

está pensado para el funcionamiento a temperaturas de en- tre -23 °C y + 38 °C (10 ° F hasta 100 ° F). Si se utiliza el proyector láser

a temperatu- ras próximas o bajo el punto de congelación, pueden pasar hasta diez minutos hasta que este se haya calentado y/o alcance su má- xima intensidad luminosa. Montaje Clavar la piqueta en el suelo Utilice guantes de protección para clavar la piqueta

. No monte la piqueta

si el suelo está conge- lado. Clave la piqueta

en el lugar deseado del suelo (césped, arriate), hasta que quede esta- ble. Asegúrese de que se encuentra firmemente insertada. Al clavar la piqueta

en el suelo, no aplique fuerza excesiva, por ej. martillazos. Esto puede dañar el producto. Montar el proyector láser Montar el proyector láser

Clave el proyector láser

como muestra la figura A. Montar el proyector láser

Clave el proyector láser

como muestra la figura B.39 ES Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación / EliminaciónIndicaciones sobre seguridad / Montaje Puesta en funcionamiento Encender y apagar el producto Introduzca el enchufe del cable de alimenta- ción

en la clavija de la fuente de alimenta- ción

. Observe la forma de la clavija de la fuente de alimentación

en el sentido de las agujas del reloj. ¡Introduzca la fuente de alimentación

una toma de corriente de fácil acceso! Elija un enchufe en el que pueda retirar fácilmente la fuente de alimentación

Introduzca el otro extremo del cable

en la clavija del proyector láser

. Observe la forma de la clavija del proyector láser

en el sentido de las agujas del reloj. Para cambiar entre los modos luminosos, pulse el botón de encendido/apagado/modo

tantas veces como se describe a continuación (ver fig. D): 1 pulsación: modo luminoso rojo, rotatorio 2 pulsaciones: modo luminoso rojo, estático 3 pulsaciones: modo luminoso verde, rotatorio 4 pulsaciones: modo luminoso verde, estático 5 pulsaciones: combinación, rotatorio 6 pulsaciones: combinación, estático 7 pulsaciones: proyector láser apagado Utilizar la función del temporizador Para encender la función del temporizador, mantenga pulsado el botón del temporizador

durante 2 segundos una vez el producto esté conectado a la corriente eléctrica. El botón del temporizador

se iluminará verde cuando la función del temporizador esté activada. En la función del temporizador, el producto estará encendido durante 6 horas y a continuación se apagará automáticamente durante 18 horas. Este patrón de encendido se repetirá automáti- camente. Nota: En la función del temporizador, el pro- yector láser

funciona en el modo seleccio- nado previamente (ver capítulo „Encender y apagar el producto“). Para desactivar la función del temporizador, pulse de nuevo el botón del temporizador

durante unos 2 segundos. La luz del botón del temporizador

se apagará. Cambiar el ángulo del haz de luz (ver fig. E) Para cambiar el ángulo del haz de luz del pro- yector láser

, afloje el tornillo de ajuste

Coloque el proyector láser

en la posición deseada y vuelva a apretar firmemente el tor- nillo de ajuste

Limpieza y conservación

CARGA ELÉCTRICA! Retire la fuente de alimen- tación

de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza.

CARGA ELÉCTRICA! Por motivos de seguridad, el aparato nunca deberá limpiarse con agua u otros líquidos, ni sumergirse en agua. Limpie el producto únicamente con un paño seco y sin pelusas. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y núme- ros (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80– 98: materiales compuestos.40 ES Eliminación / Garantía y servicio técnico El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los resi- duos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posi- bilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la adminis- tración de su comunidad o ciudad. ¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica! De acuerdo con la directiva europea 2012 / 19 / CE referente a los residuos de los equipamientos eléc- tricos y electrónicos y a la conversión en el derech

nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser separados y estar sujetos a un reciclaje que respete el medio ambiente. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Dirí- jase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de resi- duos y sus horarios. Garantía y servicio técnico Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado adecuadame nte antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de producción o de material durante el tiempo de ga- rantía, contacte lo antes posible con el vendedor es- pecializado. Quedan excluidos de la garantía los daños provo- cados por un manejo inadecuado, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autorizadas. La mayoría de fallos en el funcionamiento del aparato se derivan de un manejo defectuoso del mismo. Por ello, en caso de un error en el funcionamiento del apa rato, lea siempre primero el manual de instrucciones

E DE ACIDENTES PARA BEBÉS