IAN 305984 - Proyector de luz MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 305984 MELINERA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 305984 MELINERA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 305984 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 305984 de la marca MELINERA.
MANUAL DE USUARIO IAN 305984 MELINERA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
IAN 305984

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Leyenda de pictogramas utilizados.... Página 36
Introducción ...... Página 36
Uso adecuado ...... Página 36
Descripción de los componentes ...... Página 36
Características técnicas ...... Página 37
Volumen de suministro.... Página 37
Indicaciones sobre seguridad...... Página 37
Indicaciones de seguridad específicas del producto ...... Página 37
Montaje ...... Página 38
Clavar la piqueta en el suelo.... Página 38
Montar el proyector láser.... Página 38
Puesta en funcionamiento ...... Página 39
Encender y apagar el producto.... Página 39
Utilizar la función del temporizador.... Página 39
Cambiar el ángulo del haz de luz.... Página 39
Limpieza y conservación.... Página 39
Eliminación....Página 39
Garantía y servicio técnico....Página 40
Dirección del servicio técnico.... Página 40
| Leyenda de pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡Lea las instrucciones de uso! | ![]() | Posibles lesiones graves e incluso mortales. |
![]() | Voltio (corriente alterna) | ![]() | ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! |
![]() | Corriente continua | ![]() | Adaptadora prueba de cortocircuitos |
![]() | Hercio (frecuencia) | ![]() | Dispositivo de funcionamiento independiente |
![]() | Clase de protección II | ![]() | Polaridad del terminal de salida |
![]() | Clase de protección III | ![]() | ¡Deseche el material de embalaje y el producto sin dañar el medioambiente! |
![]() | Este producto está indicado únicamente para ser utilizado en espacios exteriores. | ![]() | ¡Protéjase de la radiación láser! |
![]() | ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! | ![]() | ¡No mire ni fije la mirada directamente al láser! |
![]() | ¡Peligro de muerte y accidentes para bebés y niños! | ![]() | Protección contra salpicaduras de agua |
Proyector láser
- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins-
trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Usoadecuado
Este producto sirve únicamente como iluminación decorativa de exterior y ha sido concebido para su uso en entornos privados, nunca para un uso comercial.
- Descripción de los componentes
1 Proyector láser
2 Piqueta
3 Fuente de alimentación
4 Botón del temporizador
5 Tornillo de ajuste
6 Placa base
7 Tuerca de racor
8 Enchufe del cable

Cable
Botón de encendido/apagado/modo
- Características técnicas
Número del modelo: 10415
Número del modelo
Fuente de alimentación: JT-DC5V5W-H2-IP44
Tensión de entrada: 220 - 240V \~, 50 - 60Hz
Tensión de salida: 5 V, 1 A
Alcance de iluminación: aprox. 8 m
Clase de láser: 2
Tipo de protección: IP44
Clase de protección: III /

• Volumen de suministro
1 proyector láser
1 placa base
1 cable
1 manual de instruc-
1 piqueta
ciones de montaje y
1 fuente de alimentación
manejo

Indicaciones sobre seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
No utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
No exponga el producto a temperaturas elevadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños.
¡Evite cargar mecánicamente el producto!
- Indicaciones de seguridad específicas del producto
En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas, diríjase a un técnico electricista.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA- LENTAMIENTO! No encienda el producto dentro del embalaje.
Vuelva a guardar el producto en su caja original tras utilizarlo para prevenir daños.
Este producto no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Las bombillas no son reemplazables.
No deje el producto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Es posible que otras personas queden deslumbradas por el láser.
¡Protéjase de la radiación láser!
¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que, cuando retire el proyector láser, también se retire la piqueta para que esta no represente ningún peligro (por ej., tropiezos).
¡PELIGRO DE TROPIEZO! Asegúrese de que el cable 9 está colocado de tal forma que nadie lo pise o pueda tropezar con él.
¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER! CLASE DE LÁSER 2

text_image
RADIACIÓN LÁSER NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER LASER DE CLASE 2
text_image
P máx.: <1 mW λ: 532 - 650 nm EN 60825-1:2014
LASER
2

No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este.
iADVERTENCIA!
instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos.
Nunca dirija el láser hacia superficies reflectantes, personas o animales. Tan solo un breve contacto visual podría provocar daños permanentes de visión.

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de entrada necesaria de la fuente de alimentación 3 (220 - 240V\~, 50 - 60Hz).
■ Antes de conectar el proyector láser 1 y la fuente de alimentación 3 a la red, compruebe que no presentan ningún daño.
Nunca utilice el proyector láser 1 si encuentra cualquier tipo de desperfecto. En caso de daños del cable 9, deberá dejar de utilizar el producto y desecharlo correctamente.
■ Proteja el cable 9 de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies calientes.
■ Desconecte siempre la fuente de alimentación 3 de la toma de corriente antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No toque nunca la fuente de alimentación del proyector láser 1 ni el proyector láser 1 con las manos mojadas.
Utilice el proyector láser 1 únicamente con la fuente de alimentación 3 suministrada del tipo (n.° de modelo. JT-DC5V5W-H2-IP44). De lo contrario quedarán anulados los derechos de garantía.
Este proyector láser 1 está protegido contra salpicaduras de agua (IP44). Esta clase de protección solo estará disponible si la toma de corriente utilizada se corresponde al menos con esta clase de protección.
- Observe que la fuente de alimentación 3 admita también una potencia baja aunque el pro-yector láser 1 no esté funcionando mientras que la fuente de alimentación 3 se encuentre
conectada a la toma de corriente. Para desconectarlo completamente, retire la fuente de alimentación 3 de la toma de corriente.
Las proyecciones aparecen con la mayor claridad en la oscuridad, y otras fuentes de luz, por ejemplo farolas o iluminación de jardín, pueden debilitarlas. El proyector láser 1 está pensado para el funcionamiento a temperaturas de entre -23 °C y + 38 °C (10 °F hasta 100 °F). Si se utiliza el proyector láser 1 a temperaturas próximas o bajo el punto de congelación, pueden pasar hasta diez minutos hasta que este se haya calentado y/o alcance su máxima intensidad luminosa.
- Montaje
- Clavar la piqueta en el suelo
■ Utilice guantes de protección para

clavar la piqueta 2. No monte la piqueta 2 si el suelo está conge-
Clave la piqueta 2 en el lugar deseado del suelo (césped, arriate), hasta que quede estable. Asegúrese de que se encuentra firmemente insertada. Al clavar la piqueta 2 en el suelo, no aplique fuerza excesiva, por ej. martillazos. Esto puede dañar el producto.
- Montar el proyector láser
Montar el proyector láser 1 sobre la piqueta 2
Clave el proyector láser 1 sobre la piqueta 2 como muestra la figura A.
Montar el proyector láser 1 sobre la placa base 6
Clave el proyector láser 1 sobre la placa base 6 como muestra la figura B.
- Puesta en funcionamiento
- Encender y apagar el producto
Introduzca el enchufe del cable de alimentación 9 en la clavija de la fuente de alimentación 3. Observe la forma de la clavija de la fuente de alimentación 3.
Enrosque la tuerca de racor 7 en el sentido de las agujas del reloj.
□ ¡Introduzca la fuente de alimentación 3 en una toma de corriente de fácil acceso! Elija un enchufe en el que pueda retirar fácilmente la fuente de alimentación 3.
Introduzca el otro extremo del cable 9 en la clavija del proyector láser 1. Observe la forma de la clavija del proyector láser 1.
Enrosque la tuerca de racor 7 en el sentido de las agujas del reloj.
Para cambiar entre los modos luminosos, pulse el botón de encendido/apagado/modo 10 tantas veces como se describe a continuación (ver fig. D):
1 pulsación: modo luminoso rojo, rotatorio
2 pulsaciones: modo luminoso rojo, estático
3 pulsaciones: modo luminoso verde, rotatorio
4 pulsaciones: modo luminoso verde, estático
5 pulsaciones: combinación, rotatorio
6 pulsaciones: combinación, estático
7 pulsaciones: proyector láser apagado
- Utilizar la función del temporizador
Para encender la función del temporizador, mantenga pulsado el botón del temporizador 4 durante 2 segundos una vez el producto esté conectado a la corriente eléctrica. El botón del temporizador 4 se iluminará verde cuando la función del temporizador esté activada. En la función del temporizador, el producto estará encendido durante 6 horas y a continuación se apagará automáticamente durante 18 horas. Este patrón de encendido se repetirá automáticamente.
Nota: En la función del temporizador, el pro-yector láser 1 funciona en el modo seleccionado previamente (ver capítulo „Encender y apagar el producto“).
Para desactivar la función del temporizador, pulse de nuevo el botón del temporizador 4 durante unos 2 segundos. La luz del botón del temporizador 4 se apagará.
- Cambiar el ángulo del haz de luz (ver fig. E)
Para cambiar el ángulo del haz de luz del pro-yector láser 1, afloje el tornillo de ajuste 5.
Coloque el proyector láser 1 en la posición deseada y vuelva a apretar firmemente el tornillo de ajuste 5.
- Limpieza y conservación
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Retire la fuente de alimentación 3 de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por motivos de seguridad, el aparato nunca deberá limpiarse con agua u otros líquidos, ni sumergirse en agua.
Limpie el producto únicamente con un paño seco y sin pelusas.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica!
De acuerdo con la directiva europea 2012 / 19 / CE referente a los residuos de los equipamientos eléctricos y electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser separados y estar sujetos a un reciclaje que respete el medio ambiente.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
• Garantía y servicio técnico
Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado adecuadamente antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de producción o de material durante el tiempo de garantía, contacte lo antes posible con el vendedor especializado.
Quedan excluidos de la garantía los daños provocados por un manejo inadecuado, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autorizadas. La mayoría de fallos en el funcionamiento del aparato se derivan de un manejo defectuoso del mismo. Por ello, en caso
de un error en el funcionamiento del aparato, lea siempre primero el manual de instrucciones.
En caso de devolución, contacte primero con el servicio técnico de Uni-Elektra GmbH. Aceptaremos el producto siempre que haya habido una consulta previa. No se aceptarán envíos sin franquear. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de 36 meses de garantía.
Dirección del servicio técnico
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALEMANIA
Tel.: 00800 888 11 333
ES uni-service-ES@teknihall.com
IAN 305984
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra.
Fabricante
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALEMANIA

CE
Legenda dos pictogramas utilizados.... Página 42
Material fornecido.... Página 43

















