IAN 296716 - Non catégorisé MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 296716 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Couleur | Non spécifiée |
| Utilisation | Non précisée |
| Maintenance | Non précisée |
| Sécurité | Non précisée |
| Informations générales | Non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 296716 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 296716 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 296716 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI IAN 296716 MELINERA
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut de manière écophile! Cellule solaire Balises solaires Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant d‘utili- ser le produit, veuillez prendre connaissance de tou tes les instructions d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuil- lez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Utilisation conforme
ette guirlande lumineuse solaire de sol sert d‘éclairage d‘ambiance tout comme de lumière décorative en extérieur. La cellule solaire intégrée et la batterie permettent un fonctionnement indépendant de l‘ali- mentation en électricité. Toutes modifications opérées sur l‘appareil sont non conformes a l‘usage prévu et peuvent engendrer de graves d‘accidents. Le fa- bricant n‘endosse aucune responsabilité pour tous dommages survenant lors d‘une utilisation de l‘ap- pareil en non conformité avec l‘usage prévu. Ce produit n‘est pas destiné a l‘usage professionnel. Ce produit ne peut pas être utilisé pour éclairer une pièce. Ce produit résiste aux températures extrêmes jusqu‘à -21 °C. Descriptif des éléments
Boîtier à cellule solaire
Piquet de terre (panneau solaire)
Interrupteur ON / OFF
Câble de branchement
Vis de fixation Caractéristiques techniques N° modèle : 10402 Pile: 1 pile 18650 Li-ion, 1500 mAh, 3,7 V Ampoule: 5 x SMD-LED (ne peut être remplacée) Puissance nominale: env. 0,2W par LED Type de protection: IP44 (protection contre les projections d‘eau) Contenu de la livraison 1 Balises solaires 1 Pile 18650 Li-ion (1500 mAh / 3,7 V
1 Piquet de terre pour le panneau solaire
5 Piquets de terre pour les lampions
1 Mode d‘emploi Indications de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT
UTILISATION! LE MODE D‘EMPLOI EST À
DOCUMENTS! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
vec cet appareil. Le nettoyage et la maintena nce domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. N‘utilisez pas l‘article si vous constatez le moindre dommage. Éteignez l‘appareil si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin d‘éviter que les piles se déchargent. Le produit ne convient que pour l‘usage spécifié. Instructions de sécurité spécifiques au produit ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous retirez le luminaire, veillez égale- ment à enlever les piquets de terre pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement). Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance. Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile. Si la guirlande solaire de sol reste longtemps inutilisée, par ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la ranger dans un local sec et chauffé. La guirlande solaire de sol ne doit pas être raccordée au réseau d‘alimentation lorsqu‘elle se trouve dans l‘emballage sauf si l‘emballage a été adapté pour des raisons d‘exposition. Consignes de sécurité pour les piles DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES BÉBÉS ET LES EN- FANTS! Les piles sont à tenir hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domes- tiques risqueraient de les avaler. En cas d‘inges- tion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION! RISQUE D‘EXPLOSION! N‘utili- sez que des piles correspondant au type conseillé. Les autres batteries / piles peuvent exploser pendant le rechargement. RISQUE D‘INCENDIE! Ne court- circuitez pas les piles. Une surchauffe, un incendie ou l‘explosion des bat- teries peuvent en être le résultat.20 FR/BE ATTENTION! RISQUE D‘EXPLOSION! Ne jetez jamais les batteries dans le feu ou dans l’eau. Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de piles anciennes ou usagées et endommager le produit. Aussi il est préférable de retirer la bat- terie lorsque la guirlande lumineuse reste long- temps inutilisée.
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles endommagées, ou présentant des fuites, peuvent causer des irritations au contact de la peau. Portez impérativement des gants adéquats pour les manipuler. N‘utilisez que des piles de la bonne taille et du type recommandé (voir chapitre «Caractéristiques techniques»). Respectez la polarité. Elle est indiquée dans le boîtier à cellule solaire. Fonctionnement La cellule solaire intégrée dans l‘article transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l’accumule dans une pile LI-ION. L’éclairage se met en marche lorsqu‘il commence à faire sombre. La LED intégrée est un éclairage économe en énergie d’une grande longévité. La durée d’allumage de l‘article dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la tempé- rature que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale est un angle d’incidence vertical avec des températures au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement. Mise en service Avant la mise en service, retirez le film de protection du panneau solaire
Montage de la guirlande lumineuse Enfichez le piquet de terre
dans le boîtier à cellule solaire
sur la plaque de fond
de manière à ce que ses œillets s‘agrippent dans les évidements (v. Fig. B). Tournez le cache
dans le sens anti-horaire et serrez-le. Pour desserrer ce raccord, tournez le cache
dans le sens horaire hors de la plaque de fond
Fixez les piquets de terre
sur les plaques de fond
en emboîtant les piquets de terre
dans les évidements prévus sur le côté arrière de la plaque de fond
et en tournant ferme- ment dans le sens anti-horaire. Installation de la guirlande lumineuse Portez des gants de protection lors du montage et de la mise en place de la guirlande. Veillez à vous assurer de sa stabilité lors de la mise en place. Plantez le piquet
dans le sol (pelouse, mas- sif de fleurs), de manière à tenir verticalement et de façon stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation. Cela endom- magerait le produit. Pour obtenir un résultat op- timal, installez la cellule de guirlande solaire de sol à un endroit exposé le plus longtemps pos- sible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule solaire n‘est pas soumise à une autre source de lumière, p. ex. un lampadaire, car si c‘est le cas, la lumière ne s‘allumera autrement pas au crépuscule. En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume au- tomatiquement, et elle s‘éteint si la lumière am- biante est normale. Plantez les lampions
dans le sol (pelouse, mas- sif de fleurs) au moyen des piquets de terre
de manière à ce qu‘ils tiennent verticalement et de façon stable (v. Fig. C).21 FR/BE Allumer / éteindre la guirlande lumineuse (v. Fig. D) Placez l‘interrupteur ON / OFF
sur la position «ON» pour allumer la guirlande
s‘allume et s‘éteint automatiquement au crépuscule/à l‘aube. Placez l‘interrupteur ON / OFF
sur la position «OFF» pour éteindre la guirlande
Remplacer la pile Remarque: afin d’assurer une puissance optima le, il convient de remplacer la pile tous les 12mois. Éteignez la guirlande en mettant l‘interrupteur ON / OFF
à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme. Soulevez ensuite le panneau solaire
du boîtier à cellule solaire
à l‘aide d‘un tournevis plat (v. Fig. D). Remplacez la pile usagée par une nouvelle; attention à ne pas endommager les câbles. Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir «Caractéristiques techniques»). Replacez le panneau solaire
sur le boîtier à cellule solaire
à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme (v. Fig. A et D). Placez l‘interrupteur ON / OFF
sur la position «ON» pour allumer la guirlande
Chargement de la batterie La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisa- tion de la cellule solaire dépend de l‘intensité lumi- neuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lumière sur la cellule solaire. Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à l’angle d‘incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi l’intensité de rayonnement optimale. Entretien et nettoyage Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, la guirlande solaire de sol ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez régulièrement la guirlande solaire de sol avec un chiffon sec et non pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Résolution des problèmes Remarque: l’appareil se compose d’éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité de l’appareil. Remarque: les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de tels dysfonctionnements, enlevez brièvement la pile, puis réinsérez-la. Dysfonc- tionnement Cause Solution La lumière ne s’allume pas alors que la cellule solaire est restée ex- posée au soleil toute la jour- née. Des sources de lumière artificielles, p. ex. des lampadaires, perturbent le fonctionnement du luminaire. Montez la cel- lule solaire à un endroit où elle ne risque pas d’être per- turbée par d’autres sources d’éclairage. La lampe de s’allume pas ou s’éteint peu après. La batterie est endommagée ou la lumière du jour a été insuffisante. Remplacez la pile ou instal- lez la cellule solaire à un endroit davan- tage exposé à la lumière solaire.22 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre
roduit usagé dans les ordures ménag ères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer-
ant les points de collecte et leurs horai res d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service après-vente Remarque: vous bénéficiez d‘une garantie de 36mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez consta- ter des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur. Les dommages issus d‘une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d‘utilisation ou de l‘in- tervention d‘une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La majorité des dysfonctionnements sont dus à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘appari- tion d‘un dysfonctionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois. Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE Tél.: 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 296716 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande.23 FR/BE Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen
Notice Facile