IAN 296716 - Iluminación solar exterior MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 296716 MELINERA en formato PDF.
| Tipo de producto | Guirnalda luminosa solar de suelo |
| Marca | Melinera |
| Modelo | IAN 296716 / 10402 |
| Alimentación | Panel solar y batería Li-ion 18650 (1500 mAh, 3,7 V) |
| Potencia nominal | 5 × 0,2 W (total 1 W) |
| Tipo de protección | IP44 (protección contra salpicaduras de agua) |
| Número de LEDs | 5 SMD-LED (no reemplazables) |
| Batería | Litio-ion 18650, 1500 mAh, 3,7 V (reemplazable) |
| Conmutación | Automática al anochecer/amanecer, interruptor ON/OFF |
| Uso | Exterior únicamente (iluminación ambiental decorativa) |
| Temperatura de funcionamiento | Resiste hasta -21 °C |
| Contenido del envío | 1 guirnalda solar, 1 batería, 1 estaca para panel, 5 estacas para farolillos, manual de instrucciones |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, reemplazar la batería cada 12 meses |
| Seguridad | No cortocircuitar, mantener fuera del alcance de los niños, respetar la polaridad |
| Garantía | 36 meses |
| Servicio posventa | Uni-Elektra GmbH, Tel. 00800 888 11 333, uni-service-FR@teknihall.com |
Preguntas frecuentes - IAN 296716 MELINERA
Preguntas de los usuarios sobre IAN 296716 MELINERA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación solar exterior en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 296716 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 296716 de la marca MELINERA.
MANUAL DE USUARIO IAN 296716 MELINERA
Instruetiones de uso y de seguidad
IAN 296716

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de uso y de seguidad Pagina 39
PT
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 40
Introduccion Pagina 40
Uso adecuado Pagina 40
Descripción de los componentes . Página 40
Caracteristicas tncicas Pagina 41
Contenido.. Pagina 41
Indicaciones de seguidad.. Pagina 41
Indicaciones de seguridad especialicas del producto . Pagina 41
Indicaciones de seguridad sobre baterias.. Pagina 41
Puesta en funciona 42
Montar la cedena de luces.. Pagina 42
Instalar la casa de luces. Pagina 42
Encender/apagar laceda de luces.. Pagina 43
Sustitución de la bateria. Pagina 43
Cargar la bateria. Pagina 43
Mantenimiento y limpieza Pagina 43
SolutiOnar problemas.. Pagina 43
Eliminación Página 44
Garantia y servicios专业技术.. Pagina 44
Dirección del serviceístico. Págrina 44
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | jLeer las instrucciones de uso! | jPrecaución! jPeligro de explosión! | |
| - - - | Corriente continua jPrecaución! jPeligro de | incendio! | |
| jTenga en cuenta las adver-tencias eindicaciones de sécurité! | jUse guantes de seguridad! | ||
| Este producto no es ade-cuado para la iluminación de habitaciones del ámbito domésico. | Panel solar | ||
| Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. | jEl reciclaje Incorrecto de las baterías能把 provocar daños medioambienteles! | ||
| A iADVERTENCIA! | Posibles lesiones graves e incluso mortales. | jDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! | |
| + | Célula solar | ||
Cadena de lámparas solares de suelo
Introduccion

Le damos la enchabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de gran calidad. Elmanual
de instrucciones forma parte de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe y para los usos indicados. Adjunte igualmente toda la documento en caso deentaragel producto ateringos.
- Usoaodecuado
La cada de luces solar de sueo es apta como luz de ambiente o decorativa en espacios interiores. La CELLa solar incorporada y la bateria permiten
su funciona independiente de la red electrica. Cualquier modificacion del aparato se considera inadequada yuede implicar un elevado riesgo de accidente.El fabricante no asume responsabilidadalguna por dañosprovocados en razon al uso indebido del artefacto. Este aparato no esta disnado para un uso industrial.

Este producto no es apto para la iluminacion de espacio domesticos.
Este producto está preparado para soportar temperatas extremas de hasta -21 °C.
- Descripción de los componentes
Panel solar
2 Carcasa de la placar solar
3 Piqueta (panel solar)
4 Cubierta de lampara
5 Pieza base
6 Farol
Piqueta (farol)
8 Cadena de luces
9 Interruptor ON/OFF
10 Cable de alimentación
11 Tornillos de fijación
Characteristicaftecnicas
N.° de modelos: 10402
Pila: 1 x bateria 18650 LIION, 1500mAh, 3,7V=
Bombilla: 5 × SMD-LED (no intercambidle)
Potencia nominal: aprox. 0,2 W por LED
Tipode proteccion: IP44 (proteccion contra salpicaduras de agua)
- Contenido
1cedana delamparas solares de suelo
1bateria 18650 LI-ON (1500 mAh,3,7 V=)
1 piqueta para el panel solar 1
5 piquetas para el farol 6
1 manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad
jLEALASINSTRUCCIONESDEUSONANTEDE UTILIZARELPRODUCTO!iCONSERVE CUIDADOSAMENTLASINSTRUCCIONESDEUSO! jADJUNTEIGUALMENTETODA LA DOCUMENTACIONEN CASO DEENTREGARELPRODUCTO ATERCEROSI
Este produituede serutilrado porninoosmayores de8anos,asi como porpersonas concapacidades ficas,sensoriales o mentalaresreducidaso que cuenten con poca experienciay/o falta de conocimientos,siempre y cuandose leshayaenseadocomoutilizarelaparato de forma segura y hayan compendido lospeligrosquepuederesultardeunmaluso delmismo.No permitaque los ninos jueguen conelaparato.Lalimpieza y elmantimientouncadebenllevarase cabo porninosin la vigilanciade unadulto.
No utilise el articulo si detecta algoan desperfekto.
Apague el producto cuando lo guarde en un lugar oscuro para evaporar que se descargue la bateria.
Este producto solo es apto para el uso indicado.
- Indicaciones de seguidadespecificas del producto
iCUIDADO! iPELIGRO DE LESIONES!
Asegürese de que cuando la lampara se retire, también se retiren las piquetas para que estas no representen ningún peligro (por ej., tropiezos).
Procure que la celula solar no se ensucie o se cubra de niece y hielo en invierno. Esto disminuye la potencia de la placar solar.
Las bajas temperatas influyen negativamente en la duración de las baterías. Si no va a necessitar laceda de luces solar de sueo durante mucho tiempo, por ejemplo en invierno, deben guardarla en un lugar seco y calido antes de limparla.
Laceda de luces solar de suelo no debe connectarse a la red elctrica cuando se encuentre en el embalaje, a no ser que el embalaje haya sido adaptado para fines expositivos.

Indicaciones de seguidad sobre baterias

PEVADVERTENCIA!
DE MUERTE YACCIDENTE PARA BEBÉS Y NINOS! Mantenga las
bateríasspeechedelalcancede losniños.No deje las pilas sueltas enequalquierlugar.Existe el peligro de que losniños oalgunanimaldomestico las ingieran.En caso de ingesta,acuda inmediamentea un medico.

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSIONI
Utilice únicamente pilas del tipo recomendado. Unas pilas / baterías differsentes a lasindicadas podrán explosionar durante la carga.

RIESGO DE INCENDIO! Las pilas
no deben ponserse en cortocircuito. La pila pueda sobrecalentarse, pro
vocar quemaduras o explotar.
iCUIDADO!
I'PELIGRO DE EXPLOSION!
No arroje nunca el Accumulator al fuego o al agua.
Las pilas viejas o usadas peuvent expulsar sus-. tancias quimicas que danen el producto. Si no va a utiliser la lampara durante un tiempo pro-. longado, retire la pila.

jUTILICE GUANTES DE SEGURI
DAD! Las pilas gastadas o danadas你能 provocar causticaciones en
contacto con la piel. Para evaporarlo, utilize uno quantes de proteccion adecuados.
Utilice solamente baterias del tiempo adecuado y del tipo recomendado (ver capítulo "Datos技术和icos").
Preste atencion a la polaridad correcta.Esta se muestra en la carcasa de la celula solar.
Funcionamento
La celula solar del producto transforma la luz solar en energia electrica y la guarda en el accumulator LI-ION. La luz se enciende cuando comienza a oscurecer. El diodo de luz incorporable constituye una bombilla de larga duracion y que ahora energia. La duracion de la luz depende de la radiacion solar, del angulo de incidencia de la luz sobre la placasolar y de la temperatura (debido a la dependencia de la temperatura de la pila).El angulo de incidencia ideal es vertical con temperatas por encima del punto de congelacion. El accumulator alcanza su maxima capacité tras various ciclos dearga y descarga.
Puesta en funciona
□ Antes deponer en functionamento el aparato, retire la lamina de plastico del panel solar1.
- Montar lacedena deluces
Encaje la piqueta 3 en la carcasa de la palca solar 2 (ver fig. A).
Coloque la cubierta de lampara 4 en la pieza base 5 de forma que las superficies exteriores encajen en los orificios (ver fig. B).
A continuación, apriete la cubierta de lámpara en el sentido contrario a las agujas del reoj.
Para desbloquear la unión, gire la cubierta de lámpara 4 en el sentido de las agujas del reloj desdela pieza base5.
Fije las piquetas 7 en la pieza base 5, de manners que las piquetas 7他们在 los orificios prefabricados en la parte inferior de a pieza base 5, y apriete en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Instalar la cadena de luces

Utilice guantes de proteccion cuando instale e instale laceda de luces.
Asegúrese de tener un soporte seguro durante la instalación.
Encaje la piqueta 3 cuando pueda en el suelo (cesped, arriate), de modo que quede bajo y vertical.
Asegúrese de que el producto se encuesta firmamente insertado. Al montar la lámpara no aplica fuerza excessiva (por ej. martillazos). Esto pueda darar el producto. Paraunar un的结果óptimo, coloque laceda de luces solar de suejo para jardín en un lugar en el que la CELLa solar está expuesta a la luz directa del sol el mayor tiempo possible.
Asegürese de que la CELLa solar no recibe la influencia de other fuente de luz, como por ej. el alumbrado de una franca o de la calle, bajo que de ser asi, la luz no se encenderá al atardecer. En caso de poca claridad, la luz se enciende de forma automática y con claridad normal, la luz se vuelve a apagar.
Inserte los faroles 6 con las piquetas 7 en el suelo (tierra, lecho de flores), de manière que queden firmes y erguidos en el suelo (ver fig. C).
- Encender/apagar la cadena de luces (ver fig. D)
Desplace el interruptor ON/OFF a la posic tion ON para encender la cadena de luces8. La cadena de luces 8 se apaga o enciende automatamente con la calidad y puesta de sol.
Desplace el interruptor ON/OFF a la posi-ción OFF para apagar la calidad de luces 8.
Sustitudon de la bateria
Nota: Para encontrar el mejor rendimiento,debéria携带ar la pila cada 12 meses.
Apague laceda de luces pulsando el inter-. ruptor ON/OFF en la posicion "OFF".
- Afloje los tornillos de fijación [1] utilizing un destornillador de estrella. A continua, abra el panel solar [1] de la carca sa de la placar solar [2] con un destornillador plano (ver fig. D).
Reemplace la pila antigua por una nuevo y asegúrese de no danar el cable. Al introducir la pila, asegúrese de que la polaridad es la correcta.Esta seswana en el compartmento de las pilas. Utilice unicolemente pilas del tipo recomendado (ver „Datas先进技术").
Vuelva aponer el panel solar 1 de la carcasa de la placar solar 2 y apriete los tornillos de fijacion 11 con un destornillador de estrella(PC)pequeño (ver fig.AyD).
Desplace el interruptor ON/OFF 9 a la posi ción "ON" para encender laceda de luces8.
Cargar la bateria
La duración de la recarga de la bateria al usar la celula solar depende de la intensidad de la radiación solar y del ángulo de incidencia de los rayos solares en la celula solar. Coloque la celula solar lo más vertical possible con disrespect el ángulo de incidencia de la luz. De estaforma obtendra la mayor intensidad de la radiación.
- Mantenimiento y limpieza
Los diodos luminosos no son reemplazables. Laceda de luces solar de suejo no requiresmantimiento algoo, con exception del cambio debateria.
Limpie regularmente laceda de luces solar de sueo con un pano seco y sin pelulas. Para la socidad mas persistente,utilice un pano ligeramente humedecido.
- Solucionarproblemas
Nota: El aparato contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo podra sufrir interferencias porotiros equipos de radiotransmisión que se.Encuentren en las proximidades.En caso de detectar daños en el funciona,retire las fuentes de interferencias del entorno del aparato.
Nota: Las descargas electrostáticas peuvent provocar perturbaciones en el funciona. Si se dan talesfallos,retireunosinstantesla bateriae introduzcala de nuevo.
| Problema Causa Solución | |
| La luz no se enciende a pe-sar de que laCELula solar ha recibido los rayos del sol todos el día. | Las fuentes de luz artificial, como por ejem-plo la luz de las farolas, in-terfieren con laCELula solar. |
| La luz no se enciende o solo lo hace brevamente. | La batería está defectuosa o la luz del día no ha sido suf-icient. |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del emba- laje para la separacion de residuos. Este compuesto por abreviaturas (a) y numero (b) que significan lo suiviente: 1-7: plasticos/20-22:papel y carton/ 80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administraciónde su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

Jaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/ baterias!
Las pilas / baterias no deben eliminarse jusqu'à con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterias deben reciclarse en un punto de recoleccion especialico paraarlo.
- Garantía y servicios专业技术
Note: Este aparato dispone de una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado yprobado adecuadamente antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de produccion o de material durante el tiempo de garantia,contacte lo antes possible con el vendedor especializzato.
Quedan excluidos de la garantía los danios provocados por un manejo inadequado, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la Manipulación por partes de personas no autorizadas. La mayoría de fallos en el funciona del aparato se derives de un manejo defectuoso del本身就是. Porarlo, en caso de un error en el funciona del aparato, lea siempre primero el manual de instrucciones.
En caso de devolución, contacte primero con el service Tecnico de Uni-Elektra GmbH. Aceptaremos el producto siempre que haya habido una consulta previa. No se acepcharan envíos sin franquear. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de 36 días de garantía.
- Dirección del serviceoístico
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALEMANIA
Tel.: 00800 888 11 333
ES uni-service-ES@teknihall.com
IAN 296716
Para realizarrialquier consulta, tengaa mano el recibo y el numero de articulo (por ej.IAN 12345) como justificante de compra.
Fabricante
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
DE-72145 Hirrlingen
ALEMANIA

