IAN 103909 - Trottinette électrique CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103909 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Trottinette à grandes roues |
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 103909 |
| Charge maximale | 100 kg |
| Dimensions (déplié) | Environ 36,5 × 106,5 × 103 cm (L × H × L) |
| Dimensions (replié) | Environ 12 × 34,5 × 86,5 cm (L × H × L) |
| Hauteur du guidon | Réglable d'environ 92 à 106,5 cm |
| Poids | Environ 5,5 kg |
| Diamètre des roues | 200 mm |
| Type de roulements | ABEC 7 |
| Frein | Frein à tôle sur le plateau |
| Béquille | Intégrée, dépliable pour le stationnement |
| Pliage | Oui, avec fermeture rapide et levier |
| Réglage du guidon | 4 hauteurs, verrouillage par bouton et fermeture rapide |
| Utilisation | Loisirs, usage privé en extérieur (hors voie publique) |
| Âge recommandé | Non spécifié (nécessite concentration, pas un jouet) |
| Matériau du cadre | Non spécifié (estimation : aluminium ou acier léger) |
| Entretien | Nettoyage et séchage après usage, lubrification des roulements |
| Garantie | 3 ans (pièces défectueuses, sauf usure normale) |
| Pièces de rechange | Disponibles sur www.delta-sport.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103909 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 103909 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103909 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103909 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 103909 CRIVIT
Déprécié la page avec les illustrations avant le lecture et informez-vous entière au titre des fonctions de l'apparil.
(0)
Vous avez acquis un produit de haute qualite. Apprenez a connaître le produit avant sa premiere utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant.
N'utilisez le produit que comme précrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserve rce mode d'emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit a une fierce personne.
Contenu de livraison
1 mode d'emploi
1 trottinette à grandes roues
\section*{Caracteristiques techniques}
Charge maxima: 100 kg
Dimensions déplié :
env. 36,5× 106,5× 103cm (I× H× L)
Dimensions replie :
env. 12× 34,5× 86,5cm (I× H× L)
Hauteur de guidon :
réglable entre env. 92 et 106,5 cm
Poids:env.5,5kg
Roues: 200mm
Roulements:ABEC7
Utilisation conforme
Cet article n'est pas un jouet, mais un produit de loisirs.
L'article contient des petites pieces pouvant être avalees par les enfants. Il exige de la concentration ainsi qu'une bonne motricité. Cet article a eté construit pour un usage privé en extérieur et pour une charge maximale de 100 kg. Il n'est pas destiné à effectuer des sauts.
Cet article n'est pas un vehicule au sens du Code de la Route et ne doit pas circuler sur la voie publique. Informez-vous avant utilisation sur les dispositions legales en vigueur.

Instructions de sécurité
ATTENTION!
Risque d'étouffement pour les enfants!
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec les matériaux d'emballage ou l'article.
Risque de blessures!
- En raison de la présence de petites pieces, le montage de l'article doit toujours être effectué par desadultes!
L'article doit être uniquement utilisé par une personne à la fois. - Vérifiez l'article avant chaque utilisation quant à la présence de déteriorations ou traces d'usure. Contrôlez toujours la bonne fixation de tous les éléments de raccord ainsi que de tous les éléments de fermeture, comme le mécanisme de repliement et le réglage en hauteur de la colonne de direction. L'article doit être uniquement utilisé dans un parfait état!
Assurez-vous que les vis et écrous sont en pleine possession de leur capacité d'autoblocage. - Ne modifies pas l'article de telle manière qu'il mette le cas échéant votre sécurité en danger.
- N'utilisez pas l'article à l'intérieur. Sur des surfaces lisses comme un sol stratifié, du parquet, des lames en bois, des carreaux, etc., les pneus risquent de perdre leur adherence et déraper.

Danger d'érasement des doigs!
Lorsque vous dépliez et repliez l'article, veuillez faire attention aux zones d'écrasement et de cisaillement.
- Portez toujours des dispositifs de protection appropriés (casque, protections pour les mains, les poignets, les coudes et les genoux) ainsi que des chaussures!
- Faites attention aux autres personnes!
- N'utilisez l'article que sur des surfaces appropriées, c'est-à-dire planes, propres et séches. Roulez si possible à l'écart des autres usagers
de la route. Evitez les terrains en pente, les escaliers et les plans d'eau ouverts.
- Ne roulez pas dans l'obscurité ou en cas de mauvaises conditions de visibilité.
- En cas d'utilisation de longue durée, le frein chauffe. Ne le touchez pas avant qu'il soit refroidi afin d'eviter tout risque de brûlures.
- Ne laïsez pas votre enfant utiliser l'article dans surveillance. En effet, les enfants ne sont pas capables d'estimer les risques potentiels.
Eviter les dommages matériels!
- Evitez l'eau, l'huile, les nids-de-poules et les surfaces très rugueuses.
Montage
Conformément à l'etat de transport, l'article est livre plie. Pour lemettre en etat de rouler,procededez comme suit:
Déplier (Fig. A)
- Desserrez la fermetre rapide inférieure (1).
- Tirez le levier (2) vers le haut et basculez la colonne de direction (3) vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Sécurisez le mécanisme de repliement en serrant la fermeture rapide inférieure.
Monter les poignées (Fig. B)
- Débloquez les poignées (4) des supports (5).
- Enforcez les boutons de blocage (6) sur les poignées et enclenchez les poignées des deux côts sur le tube en T (7) de la colonne de direction. Les boutons de blocage doivent s'enclencher dans les orifices (8) prévus à cet effet en émettant un son audible.
Réglage de la colonne de direction (Fig. C)
La colonne de direction peut être ajustée à quatre hauteurs différentes. L'article ne peut être utilisé que si le bouton de blocage s'est enclenché dans l'un des quatre orifices prévus et que si la colonne de direction est ensuite sécurisée avec la fermeture rapide!
-
Desserrez la fermeture rapide inférieure (9) sur la colonne de direction.
-
Tirez la colonne de direction (10) vers le haut jusqu'à ce que le bouton de blocage (11) s'enclenché dans l'un des quatre orifices (12).
- Sécurisez la colonne de direction en serrant la fermeture rapide.
Palier de tete de guidon (Fig. D)
Lors de la livraison de l'article, le palier de tête de guidon est prérégle. Si le guidon présente un jeu trop important après un certain temps ou bien s'il se gripe, faites ajuster le palier de tête de guidon par un revendeur spécialisé ou un magasin de cycles.
Mettre l'article en etat de transport
- Desserrer la fermeture rapide sur la colonne de direction, presser le bouton de blocage, enforcer la colonne de direction jusqu'en bas, serrer ensuite la fermeture rapide.
- Presser les boutons de blocage des poignées, retirer les poignées du tube en T et les fixer sur les supports.
- Desserrer la fermeture rapide inférieure (Fig. E) et tirer le levier (2) vers le haut, presser la colonne de direction vers le plateau jusqu'à ce qu'elle s'enclenché (Fig. F). Serrer ensuite la fermeture rapide inférieure (Fig. G).
Utilisation
Rouler, freiner, stationner (Fig. H)
- Placer une jambe sur le plateau (13) et utiliser l'autre jambe pour donner de l'élan à l'aide d'impulsions régulières.
Appuyer sur la tôle de freinage (14) pour s'arrêter. - Déplier la béquille (15) pour stationner. L'article ne doit stationner que sur un sol plat.
Entretien
Remplacement des roues (Fig.1) Important!
Veuillez consulter le chapier «Caracteristiques techniques». Les roues d'un autre diamètre peuvent modifier le comportement sur la route et conduire
le cas échéant à une mise en danger de l'utilisateur. N'utilisez que de roues se laissant monter sans problème. Ne montez jamais de roues plus grandes que les roues d'origine de l'article.
Les roues s'usent au fil du temps. Cette usure dépend de nombreux facteurs, comme par exemple le sol, la taille et le poids de l'utilisateur, les conditions météorologiques, le matériel des roues et leur durée. Il est donc nécessaire de les remplaçer de temps en temps.
- Desserrez les vis d'axe (16) au moyen de deux clés de 5 à six pans creux.
- Extrayez les vis d'axe et retirez la roue.
- Installez la roue neue (17) et fixez-la au moyen des vis d'axe.
Après le remplacement :
Si la roue frotte sur les côtes après le remplacement, ne pas l'utiliser! Assurez-vous que toutes les vis, après avoir roulé quelques minutes, sont encore bien serrées et non détachées. Serrez la roue encore une fois afin de vous assurer qu'elle tourne régulièrement et que les roulements ne font pas de bruit.
Remplacement des roulements à billes (Fig. J)
- Demontez la roue (17) comme décrit au chapitre «Remplacement des roues».
- Extrayez en faisant levier l'un des roulements (19) au moyen d'une clé à six pans creux.
- Retirez la piece d'ecartement (18) de la roue et returnez cette dernière.
- Extrayez en faisant levier l'autre roulement au moyen d'une clé à six pans creux.
- Enclenchez un palier neuf. Retournez la roue, placez la piece d'écartement et enclenchez ensuite un second roulement neuf.
- Fixez de nouveau la roue comme précrit au chapitre «Remplacement des roues».
Entretien et stockage
Aprèsutilisationde l'article,nousyoure recom
mandonsunnettoyageetunséchage minutieux. Retirezlescaillouxetautresobjetsétanteven-tuellesmentrestesacrochésaux roues.Secher les roulementsabillesmouilléesouhumides au moyend'un chiffonpropre.Afind'eviter la formation de rouille surlespartiesexternes, graissezlesroulementsel'extérieurau moyen d'unlubrifiant approprié.Conservez toutjours l'article dans unlieusec.
Remarques pour la mise au rebut
Veuillez jeter l'emballage et l'article en respectant l'environnement et d'après leur nature! Jetez l'article dans une déchetterie/agréee ou par l'intémediaire de la mairie de votre commune. Observe les prescriptions en vigueur actuellement.
3 ans de garantie
Le produit a ete fabrique avec le plus grand soin et sous un controle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans a partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les defaults de materiaux et de fabrication, elle perd sa validite en cas de maniement incorrect ou non conforme.Vos droits legaux,tout particulierement les droits relatifs a la garantie,ne sont pas limitees par cette garantie.
En cas d'eventuelles réclamations, veuilles
vous adresser à la hotline de garantie indi
quée cidesous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pieces replacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN:103909
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
Congratulazioni!