CRIVIT IAN 103909 - Elektroroller

IAN 103909 - Elektroroller CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 103909 CRIVIT als PDF.

📄 18 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT IAN 103909 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Benutzerfragen zu IAN 103909 CRIVIT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 103909 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 103909 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 103909 CRIVIT

  • Lieferumfang p. 5
  • Technische Daten p. 5
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 5
  • Sicherheitshinweise p. 5
  • Montage p. 6
  • Artikel in den Transportzustand versetzen p. 6
  • Verwendung p. 6
  • Wartung p. 7
  • Pege und Lagerung p. 7
  • Hinweise zur Entsorgung p. 7
  • 3 Jahre Garantie p. 8
  • Contenuto della fornitura p. 13
  • Dati tecnici p. 13
  • Utilizzo conforme p. 13
  • Avvertenze per la sicurezza p. 13
  • Montaggio p. 14
  • Sistemare l’articolo per il trasporto p. 14
  • Utilizzo p. 14
  • Assistenza p. 15
  • Cura e conservazione p. 15
  • Indicazioni per lo smaltimento p. 15
  • 3 anni di garanzia p. 16
  • Contenu de livraison p. 9
  • Caractéristiques techniques p. 9
  • Utilisation conforme p. 9
  • Instructions de sécurité p. 9
  • Montage p. 10
  • Mettre l’article en état de transport p. 10
  • Utilisation p. 10
  • Entretien p. 10
  • Entretien et stockage p. 11
  • Remarques pour la mise au rebut p. 11
  • 3 ans de garantie p. 12
  • Contents p. 17
  • Technical data p. 17
  • Intended use p. 17
  • Safety notices p. 17
  • Assembly p. 18
  • Readying the product fortransport p. 18
  • Use p. 18
  • Maintenance p. 18
  • Care and storage p. 19
  • Information on disposal p. 19
  • 3 Years Warranty Inhaltsverzeichnis / Table des matieres / Indice / Contents5DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch wertigen Artikel entschieden. Machen Siesich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam dienachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang 1 x Gebrauchsanweisung 1 x Big-Wheel-Scooter Technische Daten Maximale Belastung: 100 kg Maße aufgeklappt: ca. 36,5 x 106,5 x 103 cm (B x H x L) Maße eingeklappt: ca. 12 x 34,5 x 86,5 cm (Bx H x L) Lenkerhöhe: verstellbar von ca. 92 – 106,5 cm Gewicht: ca. 5,5 kg Rollen: Ø 200 mm Lager: ABEC 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist kein Spielzeug sondern ein Freizeitprodukt. Der Artikel beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können, und erfordert Kon- zentration sowie gute motorische Fähigkeiten. Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Außenbereich mit einer maximalen Belastung von 100 kg konstruiert worden. Der Artikel ist nicht für Sprünge geeignet. Der Artikel ist kein Fahrzeug im Sinne der StVO und darf nicht auf öffentlichen Straßen einge- setzt werden. Informieren Sie sich vor der Ver- wendung über die gesetzlichen Bestimmungen. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. Verletzungsgefahr! p. 19
  • D e r AufbaudesArtikelssollteaufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwachsene erfolgen!
  • D e r ArtikeldarfnurvoneinerPersonzurglei- chen Zeit verwendet werden.
  • P r ü f e n SiedenArtikelvorjedemGebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller Ver- bindungselemente und Verschlussteile wie den Klappmechanismus und die Höhenverstellung der Lenksäule. Der Artikel darf nur in einwand- freiem Zustand verwendet werden!
  • VergewissernSiesich,dassSchraubenund Muttern ihre Selbstsperreigenschaft bewahren.
  • Ä n d e r nSiedenArtikelnichtsoab,dassSie unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
  • VerwendenSiedenArtikelnichtimInnenbe- reich. Auf glatten Oberflächen wie Laminat, Parkett,Holzdielen,Fliesenusw.könnendie Reifen ihren Halt verlieren und wegrutschen. Gefahr von Quetschungen derFinger!
  • A c h t e n SiebeimAus-undEinklappendes Artikels auf Quetsch- und Scherstellen.
  • TragenSiestetsgeeigneteSchutzvorrichtun- gen (Helm, Hand-, Handgelenk-, Ellbogen- undKnieschützer) sowie Schuhe!
  • NehmenSieimmerRücksichtaufandere Personen!
  • VerwendenSiedenArtikelnuraufgeeigneten Oberflächen, die eben, sauber und trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von anderen Verkehrsteilnehmern. Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen und offene Gewässer.
  • Fah r e n SieniebeiDunkelheitoderschlechten Sichtverhältnissen.6 DE/AT/CH
  • B e iDauergebrauchwirddieBremseheiß. Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, umVerbrennungen zu vermeiden.
  • LassenSieIhrKinddenArtikelnichtunbeauf- sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen Gefahren nicht einschätzen können. Vermeidung von Sachschäden!
  • MeidenSieWasser,Öl,Schlaglöcherundsehr raue Oberflächen. Montage Der Artikel wird im Transportzustand zusammen- geklappt geliefert. Um ihn in Fahrbereitschaft zu versetzen, gehen Sie folgendermaßen vor: Ausklappen (Abb. A)

1. Lösen Sie den unteren Schnellverschluss (1).

2. Ziehen Sie den Hebel (2) nach oben und

klappen Sie die Lenksäule (3) nach vorne, bis diese einrastet.

3. Sichern Sie den Klappmechanismus durch

Feststellen des unteren Schnellverschlusses. Griffe montieren (Abb. B)

1. Lösen Sie die Griffe (4) aus den Halterun-

2. Drücken Sie die Arretierknöpfe (6) an den

Griffen herunter und schieben Sie die Griffe auf beiden Seiten in das T-Rohr (7) der Lenk- säule. Die Arretierknöpfe müssen hörbar in die vorgesehenen Bohrungen (8) einrasten. Lenksäulenhöhe einstellen (Abb. C) Die Lenksäule kann auf vier verschiedene Höhen eingestellt werden. Der Artikel darf nur verwen- det werden, wenn der Arretierknopf in eine der vier vorgesehenen Bohrungen eingerastet ist und die Lenksäule anschließend mit dem Schnellver- schluss gesichert wird!

1. Lösen Sie den Schnellverschluss (9) an der

2. Ziehen Sie die Lenksäule (10) nach oben, bis

der Arretierknopf (11) in eine der vier Bohrun- gen (12) einrastet.

3. Sichern Sie die Lenksäule durch Feststellen

des Schnellverschlusses. Lenkkopflager (Abb. D) Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrradge- schäft einstellen. Artikel in den Transportzustand versetzen

1. Schnellverschluss an der Lenksäule lösen,

Arretierknopf drücken, Lenksäule bis ganz nach unten schieben, anschließend Schnell- verschluss feststellen.

2. Arretierknöpfe der Griffe drücken, Griffe aus

dem T-Rohr ziehen und an den Halterungen befestigen.

3. Unteren Schnellverschluss lösen (Abb. E)

und Hebel (2) nach oben ziehen, Lenksäule in Richtung Deck drücken, bis diese ein- rastet(Abb. F). Unteren Schnellverschluss feststellen(Abb.G). Verwendung Fahren, Bremsen, Abstellen (Abb. H)

  • EinBeinaufdasDeck(13)stellenundmit dem anderen Bein durch regelmäßiges Absto- ßen Schwung geben.
  • ZumBremsenaufdasBremsblech(14)treten.
  • ZumAbstellendenStänder(15)ausklappen. Der Artikel darf nur auf ebenem Untergrund abgestellt werden.7DE/AT/CH Wartung Austausch der Rollen (Abb. I) Wichtig! Beachten Sie das Kapitel „Technische Daten“. Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, können die Fahr- eigenschaften verändern und unter Umständen zu einer Gefährdung des Nutzers führen. Verwenden Sie keine Rollen, die sich nicht einwandfrei ein- bauen lassen. Bauen Sie niemals grö- ßere Rollen ein als die ursprünglichen Rollen des Artikels. Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren, wie zum Beispiel dem Boden, der Größe und des Gewichts des Benutzers, den Wetterbedingungen, dem Material der Rollen und von deren Härte, abhängig. Daher ist es notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.

1. Lösen Sie die Achsschrauben (16) mit zwei

Innensechskantschlüsseln Größe 5.

2. Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und

entfernen Sie die Rolle.

3. Bauen Sie die neue Rolle (17) wieder ein und

befestigen Sie diese mit den Achsschrauben. Nach dem Austausch: Wenn die Rolle nach dem Austausch seitlich schleift, nicht verwenden! Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben nach den ersten Fahrminu- ten noch fest sind und sich nichts gelöst oder gelockert hat. Spannen Sie die Rolle noch einmal, um sicherzustellen, dass sie ruhig läuft und die Lager keine Geräusche machen. Austausch der Kugellager (Abb. J)

1. Bauen Sie die Rolle (17), wie im Abschnitt

„Austausch der Rollen“ beschrieben, aus.

2. Hebeln Sie mit einem Innensechskantschlüssel

das eine Lager (19) heraus.

3. Entfernen Sie den Abstandshalter (18) aus der

Rolle und drehen Sie diese um.

4. Hebeln Sie das andere Lager mit einem Innen-

sechskantschlüssel heraus.

5. Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie

die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter ein und drücken Sie anschließend ein zweites neues Lager ein.

6. Befestigen Sie die Rolle wieder, wie im Ab-

schnitt „Austausch der Rollen“ beschrieben. Pflege und Lagerung NachGebrauchdesArtikelsempfehlenwir gründliches Reinigen und Trocknen. Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere Ge- genstände, die unter Umständen an den Rollen hängengebliebensind.Nasseoderfeuchte Kugellager mit einem sauberen Tuch trocknen. Fetten Sie die Lager mit einem geeigneten Lagerfett von außen ein, um äußere Rostbildung zu vermeiden. Bewahren Sie den Artikel stets an einem trockenen Ort auf. Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelasse- nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu- nale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.8 DE/AT/CH 3 Jahre Garantie DasProduktwurdemitgroßerSorgfaltundunter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesesProduktdreiJahreGarantieabKaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. WirwerdenSieinjedemFallpersönlichberaten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. NachAblaufderGarantieanfallendeReparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN:103909 Service Deutschland Tel.: 0 8 0 0 - 5 4 35111 E-Mail: deltasport@lidl.de ServiceÖsterreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service – Ersatzteilservice Lidl9FR/CH Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d‘emploi suivant. N’utilisezleproduitquecommedécritetpour leszonesd’applicationindiquées.Veuillez conserver ce mode d‘emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Contenu de livraison 1 mode d‘emploi 1 trottinette à grandes roues Caractéristiques techniques Charge maximale : 100 kg Dimensions déplié : env. 36,5 x 106,5 x 103 cm (l x H x L) Dimensions replié : env. 12 x 34,5 x 86,5 cm (l x H x L) Hauteur de guidon : réglable entre env. 92 et 106,5 cm Poids:env.5,5kg Roues : Ø 200 mm Roulements : ABEC 7 Utilisation conforme Cetarticlen’estpasunjouet,maisunproduitde loisirs. L’articlecontientdespetitespiècespouvantêtre avalées par les enfants. Il exige de la concen- trationainsiqu’unebonnemotricité.Cetarticle a été construit pour un usage privé en extérieur etpourunechargemaximalede100kg.Iln’est pas destiné à effectuer des sauts. Cetarticlen’estpasunvéhiculeausensduCode de la Route et ne doit pas circuler sur la voie publique. Informez-vous avant utilisation sur les dispositions légales en vigueur. Instructions de sécurité ATTENTION ! Risque d’étouffement pour les enfants! Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec les matériaux d’emballage ou l’article. Risque de blessures !

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 103909

Kategorie : Elektroroller