RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Coupe-bordures

Max Power RY36ELTX33A - Coupe-bordures RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Power RY36ELTX33A RYOBI au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI Max Power RY36ELTX33A - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Coupe-herbe
Puissance 36V
Largeur de coupe 33 cm
Type de moteur Électrique sans fil
Poids 3,5 kg
Autonomie Variable selon la batterie utilisée
Système de coupe Fil nylon
Réglage de la hauteur de coupe Oui, réglable
Utilisation Pour l'entretien des jardins et espaces verts
Maintenance Vérifier et remplacer le fil nylon régulièrement
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Accessoires inclus Chargeur, batterie non incluse
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Max Power RY36ELTX33A RYOBI

Comment recharger la batterie du RYOBI Max Power RY36ELTX33A ?
Pour recharger la batterie, retirez-la de l'appareil et insérez-la dans le chargeur compatible. Branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indicatrice sur le chargeur vous informera de l'état de la charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut fonctionner jusqu'à 60 minutes sur une charge complète, selon la densité de la végétation.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, arrêtez l'appareil et débranchez-le. Retirez la tête en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la par la nouvelle tête en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'appareil est en position de sécurité et que le bouton de démarrage est enfoncé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Pour nettoyer le coupe-herbe, éteignez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez une brosse douce pour enlever les débris de la tête de coupe et du moteur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quel type de fil de coupe dois-je utiliser ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour garantir des performances optimales. Assurez-vous que le fil est compatible avec le modèle RY36ELTX33A.
Le coupe-herbe fait-il du bruit ?
Le RYOBI Max Power RY36ELTX33A est conçu pour être moins bruyant que les modèles à essence, mais il émet néanmoins un bruit modéré. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Est-il possible d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser le RYOBI Max Power RY36ELTX33A sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque de court-circuit ou de dommages à l'appareil.
Comment stocker le coupe-herbe correctement ?
Pour stocker le coupe-herbe, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit sec et frais. Évitez de le laisser exposé au soleil ou à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur Max Power RY36ELTX33A RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Power RY36ELTX33A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Power RY36ELTX33A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI Max Power RY36ELTX33A RYOBI

Votre coupe-bordures sans fi l a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité.

UTILISATION PRÉVUE

Le coupe-bordures doit être utilisé seulement par des adultes ayant lu et compris les instructions et les avertissements inclus dans le présent manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes.

La produit est uniquement conçu pour une utilisation en extérieur par un opérateur se tenant debout dans une zone bien ventilée. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains.

Ce produit équipé d'une tête de coupe à fi I (et des protections appropriées) est conçu pour couper les herbes hautes, les mauvaises herbes épaisses et les végétaux similaires au niveau du sol, ou à proximité. Le plan de coupe doit être à peu près parallèle à la surface du sol.

Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol.

Utilisez ce produit pour aucun autre travail.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Lisez tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT

Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver instructions pour vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT

Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

AVERTISSEMENT

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.

FORMATION

■ Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte.
■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non

familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur.

  • Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénètre dans la zone de travail.
    N'utilisez pas ce produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété.

PRÉPARATION

  • Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier.
    Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre les sons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers éventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
    ■ Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas pieds nus.
    Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement.
  • Avant utilisation et après tout impact, vérifiez qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ou toute autre pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.
    ■ Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
    N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
    Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exempte de fils, bâtons, pierres et débris qui pourraient se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élément de coupe.

UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS ÉLECTRIQUES SANS FIL

  • Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
    Dans les outils électriques, n'utilisez que les blocs de batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
    Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu

à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. Avoid contact. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE-BORDURE SANS FIL

■ Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser ce produit.
■ Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle).
■ Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée.
■ Conserver un bon appui et un bon équilibre en permanence, surtout dans les pentes.
■ Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit. Marchez, ne courrez jamais.
■ Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre taille.
■ N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
■ N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures.
- Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du coupe-bordures.
■ Faites attention, les éléments de coupe continuent de tourner une fois le moteur coupé.

■ Prenez garde aux objets projetés par les éléments de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que les petites pierres, le gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des câbles ou de la ficelle pourraient s'emmêler dans les éléments de coupe.

Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces mobiles, mettre toujours l'appareil hors tension avant de retirer le bloc-batterie et les laisser tous les deux refroidir. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:

  • avant entretien
    • avant de retirer une obstruction
  • avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
  • avant de changer les accessoires
  • après un choc avec un corps étranger
  • laisser le produit sans surveillance
  • à chaque fois qu'une opération de maintenance est effectuée
  • si le produit se met à vibrer de façon anormale

■ Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets,

portez un casque de chantier.

Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre les sons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers éventuels dans la zone de travail et à ses alentours.

- Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux qu'ils soient, et ne travaillez pas pieds nus.

Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement.

La petite lame incorporée au carter de protection a pour but de tailler le fil de coupe nouvellement libéré à la bonne longueur pour de meilleures performances et une bonne sécurité d'utilisation. La lame est très tranchante. Ne pas toucher la lame, tout particulièrement lors du nettoyage du produit.

■ Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemptes de débris.

- Avant utilisation et après tout impact, vérifiez qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ou toute autre pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.

■ Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.

■ Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés.

- Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit. Sous peine d'augmenter les risques de blessures infligées à vous-même et aux autres.

N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire de coupe.

- Éteignez immédiatement l'appareil et enlevez la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agréé.

AVERTISSEMENT

S'assurer que la lame du pare-débris est correctement positionnée et sécurisée avant toute utilisation.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit causé par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.

  • Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter.
    ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
  • Ne pas stocker ni transporter le produit avec des piles en place. Retirer le bloc-batterie et le fixer séparément. Rangez le produit dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur.
    Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez tous les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers.

Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AVERTISSEMENT

Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confier l'entretien du produit à un centre d'entretien agréé. N'utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations.

Coupez l'alimentation et retirez le bloc de la batterie avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage.
■ Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente agréé.
Pour remplacer le fil de coupe, n'utilisez que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel.
- Après avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de le mettre en marche.

  • Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
  • Avant chaque utilisation et à intervalles réguliers, vérifiez le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
    ■ Apportez le produit à un service après- vente agréé pour remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.

RISQUES RÉSIDUELS

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit:

■ Blessures dues aux vibrations
- Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limitez le temps de travail et d'exposition.
■ Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition
■ Blessure causée par la chute d'objets.
- Portez en permanence une protection oculaire.

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
  • Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
    Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVERTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 105.

Pièces

  1. Connexion à la batterie
  2. Manette de verrouillage
  3. Gâchette avec variateur
  4. Poignée avant
  5. Bloc de batterie
  6. Bouton de verrouillage de la batterie
  7. Chargeur
  8. Câble de chargeur
  9. Couvercle de bobine
  10. Bobine
  11. Fil de coupe
  12. Déflecteur d'herbe
  13. Lame de taille du fil de coupe
  14. Arbre inférieur
  15. Sélecteur de vitesse
  16. Poignée arrière
  17. Harnais

Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Lisez tous les avertissements et indications.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 1

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 2

Portez une protection oculaire.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 3

Portez une protection auditive.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 4

Portez des gants de protection résistants et antidérapants.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 5

Lors de l'utilisation du produit, porter des chaussures de sécurité dotées de semelles antidérapantes.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 6

Gardez vos mains éloignées de la lame de taille du fil de coupe.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 7

Retirez le bloc de batterie avant de commencer un quelconque travail sur le produit.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 8

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 9

Le niveau de puissance sonore garanti est 96 dB.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 10

Marque de qualité EurAsian

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 11

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 12

Conformité CE

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - Pièces - 13

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

ATTENTION

Sans symbole d'alerte de sécurité

Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

SYMBOLES DE CE MANUEL

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - SYMBOLES DE CE MANUEL - 1

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - SYMBOLES DE CE MANUEL - 2

Remarque

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - SYMBOLES DE CE MANUEL - 3

Avertissement

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - SYMBOLES DE CE MANUEL - 4

Verrouillage

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - SYMBOLES DE CE MANUEL - 5

Déverrouillage

FR Niveau de vibrations

La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standardisée qui peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.

La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.

Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal.

NL Trillingsniveau

TR Titreşim seviyesi

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

—tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien

—tout produit ayant été altéré ou modifié

- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés

-tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries

- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)

- tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)

- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-l'usure normale des pièces consommables

—une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil

-l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés

- Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs

- les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN

Déclarons par la présente que le produit

Coupe-bordures sans fil

Marque: RYOBI

Numéro de modèle: RY36ELTX33A

Étendue des numéros de série:

RY36ELTX33A: 47519001000001 - 47519001999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60335-1:2010+A11:2014+A13:2017.

EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

Niveau de puissance sonore mesuré: 92,6 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.

L'organisme notifié, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D -

90431 Nürnberg, Germany, a procédé à l'homologation CE.

RYOBI Max Power RY36ELTX33A - DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

CE

Todd Chipner

Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie

Autorisé à rédiger le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Tagliabordi a batterie

Marca: RYOBI

Numero modello: RY36ELTX33A

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : Max Power RY36ELTX33A

Catégorie : Coupe-bordures