LAURASTAR S Pure Xtra - Fer à repasser

S Pure Xtra - Fer à repasser LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S Pure Xtra LAURASTAR au format PDF.

📄 222 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LAURASTAR S Pure Xtra - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAURASTAR

Modèle : S Pure Xtra

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques techniques Fer à repasser à vapeur avec technologie de pointe, puissance de 2400 W, pression de vapeur jusqu'à 5 bars.
Réservoir d'eau Réservoir amovible de 1,2 L, permettant une utilisation prolongée sans remplissage fréquent.
Fonctionnalités Fonction vapeur continue, fonction pressing, semelle en céramique pour un glissement optimal.
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, avec un réglage de température automatique pour éviter les brûlures.
Maintenance Filtre anti-calcaire intégré, nettoyage facile du réservoir et de la semelle.
Sécurité Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - S Pure Xtra LAURASTAR

Comment remplir le réservoir d'eau du LAURASTAR S Pure Xtra ?
Pour remplir le réservoir d'eau, retirez-le de l'appareil et utilisez un pichet pour verser de l'eau jusqu'à la marque maximale indiquée. Ne pas remplir le réservoir directement sous le robinet.
Pourquoi mon fer à repasser ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si le voyant d'alimentation est allumé. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et attendez quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment nettoyer la semelle du fer ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la semelle du fer lorsqu'elle est froide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si de la vapeur ne sort pas du fer ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est suffisamment plein et que l'appareil est correctement réglé sur la fonction vapeur. Si le problème persiste, détartrage de l'appareil peut être nécessaire.
Comment détartrer le LAURASTAR S Pure Xtra ?
Pour détartrer, utilisez un produit de détartrage compatible avec les appareils à vapeur. Suivez les instructions du produit et rincez abondamment le réservoir après le détartrage.
Le fer fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits de cliquetis peuvent être normaux pendant le fonctionnement, mais si le bruit est inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le réservoir ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou de l'eau déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l'appareil et éviter l'accumulation de calcaire.
Comment stocker le fer après utilisation ?
Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Assurez-vous que le réservoir d'eau est vide et rangez l'appareil dans un endroit sec.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S Pure Xtra - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S Pure Xtra de la marque LAURASTAR.

MODE D'EMPLOI S Pure Xtra LAURASTAR

3 min. 2-3 xRemarque : Le non-respect de ce mode d’emploi / des consignes de sécurité peut entraîner une mise en danger par l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages matériels ou des blessures résultant d’un non-respect de ces consignes de sécurité. Conserver ce mode d’emploi pour toute personne utilisant l’appareil.

AVERTISSEMENT : Votre produit LaurastarTM émet de la chaleur et de la vapeur ; certains

éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement. NOTE : Cet appareil génère de la chaleur et peut causer des brûlures. Les parties qui deviennent très chaudes sont marquées avec ce symbole. Table des matières Consignes de sécurité 2 Première mise en service 4 Mise en marche 5 Repasser 6 Support pour défroisser les vêtements à la verticale 7 Rangement après utilisation 8 Rinçage de la chaudière 8 Entretien 9 Conseils et astuces 10 Problèmes et solutions 11 Informations techniques 12 Garantie 12 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un système de repassage Laurastar de qualité alliant design et technologie suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant la première mise en marche de l’appareil et de bien vouloir conserver ce mode d’emploi pour une utilisation future. Retrouvez toutes nos vidéos de mode d’emploi et conseils sur www.laurastar.com Vue d’ensemble et fonctionnalités

1. Table de repassage

4. Housse spéciale Laurastar

5. Rangement de sécurité

7. Poignée d’ajustement pour la hauteur

8. Guide- l pour le tube

12. Grand et petit couvercle du réservoir d’eau

13. Compartiment du ltre et ltre anticalcaire

15. Générateur de vapeur

16. Bouton principal ON/OFF avec indicateur

17. Bouton vitesse ventilateur

18. Témoin lumineux vapeur

19. Témoin lumineux de n d’eau

20. Bouchon du générateur de vapeur

21. Bouchon de vidange

22. Fiche secteur et câble électrique

24. Fiche du ventilateur

27. Support pour défroisser les vêtements à la

verticale (uniquement certains modèles)

28. Recharge pour ltre anticalcaire

  • En cas d’urgence, retirer immédiatement la che secteur de la prise. L’appareil ne doit être connecté qu’à une prise avec mise à terre.
  • La semelle du fer et le jet de vapeur sont très chauds, ne pas les orienter vers des parties du corps ou des personnes/ des animaux. Ne pas repasser/appliquer de vapeur sur des vêtements que des personnes portent sur elles : risque de brûlures
  • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables convernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Avant toute ouverture/entretien/ nettoyage, retirer la che secteur de la prise et laisser l’appareil refroidir pendant au moins 2h30.
  • Ne jamais ouvrir le bouchon de la chaudière en cours de fonctionnement. Avant le rinçage, dévisser le bouchon avec précaution : la vapeur sous pression existante commence à s’échapper après quelques tours. Refermer le(s) bouchon(s) de la chaudière quand le rinçage est terminé. Les ori ces de remplissages, de détartrage, de rinçage, ou pour l'examen qui sont sous pression, ne doivent pas être ouverts pendant l'utilisation (uniquement pour les fers à vapeur munis de compartiments sous pression).
  • Risque de décharge électrique : ne pas mouiller le cordon d’alimentation/la che secteur. Ne pas retirer la che secteur de la prise en tirant sur le câble. IMPORTANT: branchez les ches secteur uniquement sur une prise murale. Il est ABSOLUMENT INTERDIT d’utiliser une prise de courant mobile, un adaptateur multiprises ou tout autre prolongateur.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec un tube vapeur/un cordon d’alimentation défectueux. Le tube vapeur/le cordon ne doivent être remplacés que par le service- clients LAURASTAR autorisé pour écarter tout risque.
  • Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s'il a subi une chute, s'il y a des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
  • Ne pas ouvrir et réparer soi-même l’appareil. Risque de décharge électrique.
  • Tenir le fer et son l électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans, lorsque il est en marche ou en train de refroidir.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Remarque: Le non-respect de ce mode d’emploi/des consignes de sécurité peut entraîner une mise en danger par l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages matériels ou des blessures résultant d’un non-respect de ces consignes de sécurité. Conserver ce mode d’emploi pour toute personne utilisant l’appareil. FR- 3 - Remarque : Les granulés de déminéralisation du ltre à eau sont non toxiques. Ne pas les ingérer. Les mettre hors de portée des enfants.

Positionner le cordon d’alimentation et le tube vapeur de telle sorte que personne ne puisse se prendre les pieds dedans. Attention lorsque vous retirez la semelle SOFTPRESSING : elle est chaude. La mettre sur le repose-fer résistant à la chaleur. Risque de brûlures. L'utilisateur de doit pas laisser le fer sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation. La che de prise de courant doit être retirée du socle de prise de courant avant de remplir le réservoir d'eau (pour les fers à vapeur et les fers comportant un dispositif pour vaporiser l'eau). Remarque : Ne pas réparer l’appareil soi- même.

  • Utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur et pour le repassage dans le respect de ce mode d’emploi.
  • Ne pas endommager le cordon d’alimentation/le tube vapeur, par exemple en posant le fer dessus.
  • Ne pas mettre l’appareil en service sans eau.
  • Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures de l’appareil, ne pas nettoyer mouillé, ne pas projeter d’eau ou plonger dans l’eau. En cas d’in ltration d’eau/de corps étranger dans l’appareil, débrancher immédiatement la che secteur.
  • Risque de décharge électrique. Faire intervenir uniquement un service-clients LAURASTAR autorisé pour la remise en état de l’appareil. Attention :
  • Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d’huile ou d’essence! DANGER Le fer à repasser doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque le fer est remis sur son repose-fer, s'assurer que la surface qui supporte le repose-fer est stable. NE JAMAIS reposer le fer à repasser sur la housse de repassage ou le linge. Pour éviter tout risque d’incendie, reposer le fer à repasser uniquement sur le repose-fer. EAU NON-POTABLE.

TENIR HORS DE LA PORTEE DES

ENFANTS. Les granulés peuvent être jetés avec les ordures ménagères. REMARQUES CONCERNANT

Garder précieusement le carton d’emballage de votre appareil pour une utilisation ultérieure (transport, révision, etc.). Ne pas jeter l’appareil usagé dans les déchetsménagers courants! Se renseigner auprès des services municipaux ou locaux des possibilités d’élimination correcte dans le respect de l’environnement.- 4 - Première mise en service Remarque : Lire les consignes de sécurité en page 2.

  • Installer la table et ajuster la housse. Vous pouvez nettoyer la housse à 30°C SANS essorage (A).
  • Mettre en place le guide- l. Insérer le guide- l dans l’ouverture prévue à cet effet (B).
  • Rincer la chaudière (voir « Rincer la chaudière », page 8). Fréquence : À la première mise en service et tous les mois (ou toutes les 10 heures de repassage). Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Ne jamais utiliser : Eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidi cateur/sèche-linge. Vous trouverez de plus amples informations concernant l’eau sur www.laurastar.com.
  • Remplir le ltre à eau AQUA avec les granulés de déminéralisation.
  • Retirer le réservoir d'eau et démonter le ltre (C).
  • Remplir de granulés (D).
  • Montage en ordre inverse.
  • Remplir le réservoir d’eau froide (E). La mise en chauffe sans eau invalide la garantie! Informations supplémentaires « Conseils et astuces », page 10. MAX

FR- 5 - Enclencher l’appareil et sélectionner la température

  • Régler la hauteur de la table (7).
  • Sortir le fer à repasser (5).
  • Accrocher le tube vapeur (8). Lors du fonctionnement, des bruits de pompe/des craque-ments ainsi que l’allumage/l’extinction de la lampe verte sont NORMAUX.
  • Brancher la che secteur (A). La tension du réseau doit être conforme.
  • Mettre en service. L’interrupteur s’allume (B).
  • Attendre environ 3 min. L'appareil est prêt à fonctionner dès que la lampe témoin verte est allumée et la lampe témoin orange est éteinte. Lors du fonctionnement, l’allumage/l’ex- tinction de la lampe verte est NORMAL (B).
  • Régler la température du fer à repasser. Il s’écoule plusieurs minutes avant que la température désirée ne soit atteinte (C).
  • Mettre en place la semelle SOFTPRESSING. Attendre 1 minute avant de repasser (D). Retirer la semelle SOFTPRESSING encore chaude après utilisation.
  • Evacuer la condensation (E). Avant de repasser, presser 2–3 fois sur la commande vapeur à l’écart du linge (voir « Conseils et astuces », page 10).
  • Extinction automatique de l'appareil. Après 15 minutes de non-utilisation, votre appareil s'éteint automatiquement. Pour le remettre sous tension, presser l'interrupteur général (F).
  • •• NormaleCoton, linMatières synthétiques, laine, soie Repasser ces textiles ainsi que les tissus sombres avec la semelle SOFTPRESSING•• BasseTextiles très délicatsRepasser ces textiles ainsi que les tissus sombres avec la semelle SOFTPRESSING 15 min. 3 min.ON/OFF

Souf erie Vapeur Eau- 6 - Repasser 2 modes de repassage : Vapeur manuelle : uniquement par saccades (G). Ventilateur : modi er le sens du ventilateur (H). La semelle active en 3D (I) (uniquement sur certains modèles) Elle permet de réaliser 2 actions en un seul passage :

1. Le relief de la semelle tend instantanément le tissu et

élimine ainsi les plis dus au lavage et au séchage.

2. La vapeur est injectée uniformément sur toute la

surface de la semelle et passe au travers de la totalité des bres. Le premier fer à repasser professionel léger : La semelle amincie et les matériaux ultralégers augmentent le confort d'utilisation, pour un résultat inégalé. Aspiration (J) : Plaque les tissus sur la table. Des plis parfaits. Souf erie (K) : Mise en place des vêtements facilitée. Pas de faux-plis.

  • Remplir d'eau. Remplissez le réservoir d’eau froide quand vous entendez le «bip» sonore et lorsque la lampe témoin rouge clignote. Le réservoir d’eau froide peut être retiré sans éteindre au préalable le système (L).

Danger : En aucun cas ouvrir le bouchon

FR- 7 - Support pour défroisser les vêtements à la verticale (uniquement sur certains modèles)

1. Baisser les clips qui tiennent le câble sur la partie

inférieure des pieds de la table.

2. Placer la pièce (A) sur partie supérieure des pieds de la

table. La remonter tout en haut a n qu’elle se place dans l’articulation entre le pied de la table et la table.

3. Visser la pièce (B) à la pièce (A) à l’aide du tournevis

4. Placer la pièce (D) sur la pièce (B) et la visser dessus.

5. Placer la pièce (E) sur la pièce (F).

6. Placer cette partie assemblée dans l’espace disponible,

sur la pièce (D) en la tournant pour la bloquer.

7. Pour ranger votre appareil, replier le support pour

défroisser les vêtements en desserrant la pièce (D).

Rangement après utilisation Attention : Nous conseillons de ranger le système debout, en aucun cas allongé sur la tranche.

  • Véri er la présence éventuelle de condensation sous la housse de repassage avant de la ranger et laisser sécher si nécessaire. Attention : Si le système est rangé en position couchée, le réservoir d’eau froide doit d’abord être vidé.
  • Eteindre l’appareil et débrancher la che secteur (A).
  • Retirer la semelle SOFTPRESSING encore chaude (B).
  • Retirer et coucher le guide- l (C).
  • Ranger le fer encore chaud et fermer le box derange- ment (D).
  • Régler la table dans la position la plus élevée, la replier et la ranger (E). Rinçage de la chaudière Fréquence: À la première mise en service et tous les mois (ou toutes les 10 heures de repassage). Effectuer le rinçage de la chaudière AVANT d’utiliser l’appareil, lorsque celui-ci est froid, éteint et lorsque la che secteur est débranchée.

Danger: Risque de brûlures lorsque la chaudière est

sous pression. En cas de rinçage de la chaudière APRÈS avoir utilisé l’appareil, il est impératif d’éteindre l’appareil, de débrancher la che secteur et d’attendre au moins 2h30 avant de dévisser les bouchons de la chaudière/de vidange. Conserver un écart de sécurité lors de l’ouverture des bouchons. Prudence: Projections d’eau – protéger les revêtements de sols délicats. Ne jamais utiliser de produits de détartrage ou d’autres produits chimiques.

  • Régler la table dans sa position la plus élevée et retirer le réservoir d’eau froide.
  • Dévisser le bouchon de la chaudière (F). MAX
  • Disposer le bac de vidange en-dessous et dévisser le bouchon de vidange (G).
  • Retirer le petit couvercle blanc et mettre le grand couvercle blanc (= entonnoir) sur l’ouverture de la chaudière (H).
  • Retirer le ltre à eau et remplir le réservoir d’eau CHAUDE du robinet jusqu’au niveau MAX.
  • Mettre en place le réservoir et laisser s’écouler l’eau.
  • Retirer le réservoir d’eau, le grand couvercle blanc et le bac de vidange et revisser les deux bouchons.
  • Remplir le réservoir d’eau froide avec le ltre et le remettre en place. Entretien

Danger : Mettre l’appareil hors service!

Débrancher la che secteur! Le système doit être froid. Avertissement: Ne jamais utiliser de produits de détartrage ou d’autres produits chimiques. A n de prolonger la durée de vie de votre appareil, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA (I). Disponibles dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com

  • Les granulés de déminéralisation AQUA doivent être changés dès qu’ils sont ENTIEREMENT bruns (J).
  • Nettoyer le réservoir d’eau froide à la main ou au lave-vaisselle.
  • Nettoyer la semelle. Nettoyer avec le tapis abrasif POLYFER (disponible dans le commerce spécialisé ou sur laurastar. com) selon le mode d’emploi. Lors de l’utilisation d’amidon de blanchisserie, nettoyer la semelle plus fréquemment (K).
  • Nettoyer l’extérieur de l’appareil. Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d’huile ou d’essence! Légère décoloration ou déformation de la plasturgie possible due à l’usure normale du fer (L). Les taches récalcitrantes peuvent être nettoyées au moyen d’une éponge abrasive pour casseroles.

L- 10 -Conseils et astuces pour... TempératureDéfroissage verticalSuspendre le vêtement sur un cintre et passer légèrement sur le tissu en appliquant de la vapeur par saccades.Le Finaltouch peut être utilisé pour suspendre le vêtement de manière optimale (uniquement sur certains modèles) Angora / LaineRepasser à env. 10 cm au-dessus du tissu, prendre le vêtement et l’agiter pour lui rendre son volume. Types de textiles particuliers (velours/velours côtelé)Vaporiser en tenant le fer à 2–3 cm du tissu puis lisser à la main.

Soie Repasser avec la vapeur. Pour les couleurs sombres, nous recommandons la semelle SOFTPRESSING.

Textiles particulièrement délicats(vêtements de sport stretch/alcantara®/velours synthétique)Réduire la température et mettre la semelle SOFTPRESSING.

Quelle eau utiliser ?Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet.Ne jamais utiliser : Eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidi cateur/sèche-linge.Vous trouverez de plus amples informationssur www.laurastar.com Conseils et astuces Avant de repasser ou après une pause prolongée, actionner 2–3 fois la touche vapeur pour évacuer l’eau condensée. Repasser toujours les pièces sombres avec la semelle SOFT- PRESSING. Utilisation de l'aspiration et de la soufflerieVêtementsVeloursSouf erie Dos PincesEnvers et doublures - Manches Haut

AspirationManchettes et colRevers et plis Manchettes et col Plis

FR- 11 - Problèmes et solutions Symptômes Causes possibles Solutions TEMOIN LIMUNEUX Si un «bip» sonore retentit et la lampe témoin est rouge.• Y a-t-il de l’eau dans le réservoir d’eau froide?• Le réservoir d’eau froide est-il bien en place?Voir page 4La lampe témoin verte s’allume et s’éteint pendant le fonctionnement.Normal! Voir page 5 GENERAL La pointe de la table à repasser est mouillée en position verticale.Possible après utilisation. Véri er la présence éventuelle de condensation sous la housse de repassage avant son rangement et la laisser sécher.Voir page 5Craquements lors de la mise en service. Normal! Voir page 5 FER La semelle goutte.• La chaudière a-t-elle été rincée?• Condensation après une longue pause de repassage?• La lampe témoin orange du fer est-elle éteinte et la verte allumée?• Vous venez de xer la semelle SOFTPRESSING?• Vous utilisez l’eau recommandée?Voir page 8Voir page 5Voir page 5Voir page 5Voir page 4 VAPEUR Pas de vapeur.• Y a-t-il de l’eau dans le réservoir d’eau froide?• Le système est-il en service?Voir page 4Voir page 5 Si le problème ne peut pas être résolu, s’adresser au service-clients LAURASTAR. Renvoi au Service Clients 1 Eteindre l’appareil et débrancher la che secteur. 2 Relever le numéro de série de l’appareil (au dos de la chaudière). 3 Avoir sous les yeux la quittance d’achat et le livret de garantie. 4 Appeler le service-clients LAURASTAR et suivre les instructions.- 12 - Informations techniques Caractéristiques techniques Garantie internationale de Laurastar

Puissance totale 2200 W Puissance du générateur 1400 W Puissance du fer 800 W Pression de la vapeur 3,5 bar Capacité du générateur de vapeur 0,8 l Capacité du réservoir 1,2 l Alimentation électrique 220-240VAC, 50/60Hz Poids du fer 1.18 kg Poids total 19 kg Hauteur de la table 82-102cm Dimensions replié (H x L x P) 137 x 42 x 20 cm La présente garantie n’affecte en rien les droits légaux de l’utilisateur au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation, y inclus les droits prévus par la Directive 2011/83/UE du Parlement Européen et du Conseil du 25 octobre 2011 sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, ni les droits dont dispose l’utilisateur, en vertu du contrat de vente, à l’égard de son vendeur. Si un appareil commercialisé par Laurastar comporte des défauts de fabrication, Laurastar prend en charge l’élimination totale de ces défauts dans l’étendue dé nie ci-après.

1. Etendue de la protection

La présente garantie s’applique uniquement aux produits fabriqués par ou pour le compte de Laura- star qui peuvent être identi és par la marque, le nom commercial ou le logo Laurastar qui y est apposé. La garantie ne s’applique pas aux produits, accessoires ou aux pièces détachées non Laurastar. La présente garantie est valable uniquement lorsque l’appareil devient inutilisable, ou que son utilisation est considérablement entravée, en raison d’un défaut de fabrication, d’un défaut d’assemblage ou d’un défaut dans la matière de l’appareil, et si ce défaut existait déjà lors de la remise de l’appareil à l’utilisateur. Elle n’est pas valable, en particulier :

  • lorsque l’entrave à l’utilisation de l’appareil est due à un usage professionnel de l’appareil, à savoir un usage intensif pour lequel l’utilisateur reçoit une rémunération pécuniaire
  • à l’usure normale de ses composants et accessoires
  • à une intervention de l’extérieur ou d’un réparateur non agréé par Laurastar
  • au non-respect des indications contenues dans le mode d’emploi, plus particulièrement des avertisse- ments concernant la mise en route, l’utilisation et la maintenance de l’appareil
  • à un usage non conforme. Sont notamment compris dans la notion « d’usage non conforme » les dégâts causés par :
  • la chute de l’appareil ou d’un composant
  • les coups ou marques donnés par négligence
  • la semelle protectrice gardée constamment sur le fer
  • le non-rinçage de l’appareil
  • l’utilisation d’eau non conforme
  • l’utilisation de produits, accessoires et pièces détachées non Laurastar
  • le branchement de la che secteur à la prise murale en permanence.

2. Prétentions de l’utilisateur

Lorsqu’un utilisateur fait valoir, de façon conforme à la présente garantie, une prétention que cette dernière lui FR- 13 - accorde, Laurastar a le libre choix de mettre en oeuvre le mode d’élimination du défaut le plus approprié. La présente garantie ne confère à l’utilisateur aucune prétention ni aucun droit supplémentaire ; en particulier, l’utilisateur ne pourra pas réclamer le remboursement de frais en relation avec le défaut, ni une indemnité pour d’éventuels dommages subséquents. Par ailleurs, le transport de l’appareil du domicile de l’utilisateur jusque chez Laurastar, ainsi que le transport de retour, se font aux risques de l’utilisateur.

3. Durée de validité

La présente garantie est valable uniquement pour les prétentions qu’elle accorde à l’utilisateur et que ce dernier a fait valoir auprès de Laurastar durant le délai de garantie. Le délai de garantie est d’1 an pour les pays non-membres de l’Union Européenne et de 2 ans pour les pays membres de l’Union Européenne ainsi que la Suisse, dès la livraison de l’appareil à l’utilisateur. Si des défauts sont annoncés après l’échéance du délai de garantie ou si les documents ou preuves, nécessaires pour faire valoir les défauts selon la présente déclaration, ne sont présentés qu’après l’échéance du délai de garantie, l’utilisateur n’aura aucun droit ni aucune prétention en vertu de la présente garantie.

4. Avis immédiat des défauts

Lorsque l’utilisateur découvre un défaut de l’appareil, il est tenu de le communiquer sans délai à Laurastar. Dans le cas contraire, il perd les prétentions que la présente garantie lui accorde.

5. Modalités d’exercice des prétentions qui

découlent de la présente déclaration Pour faire valoir les prétentions qui découlent de la présente garantie, l’utilisateur doit contacter le Service Clients Laurastar :

  • par fax. Il doit suivre les instructions du Service Clients et envoyer à ses propres risques :
  • l’appareil qui présente le ou les défauts
  • une copie du contrat d’achat, de la facture, du ticket de caisse ou tout autre document apte à prouver la date ou le lieu d’achat. Le Service Clients est à disposition pour tout renseigne- ment supplémentaire à ce sujet. Vous trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service of ciels sur www.laurastar.com. Si un appareil est retourné au centre de service agréé Laurastar alors qu’il ne présente aucun défaut, les frais d’envoi et de retour sont à la charge de l’utilisateur.

6. Service après-vente LaurastarTM

Si un appareil Laurastar est con é au centre de service agréé pour une intervention en dehors des clauses de garantie ou après l’expiration du délai de garantie, celle-ci sera considérée comme une «réparation hors garantie» et fera l’objet d’une facture. Clause spéciale valable unique- ment pour la France : Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, les clients béné cient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Clause spéciale uniquement applicable pour la Chine/Taïwan : La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit défectueux est réalisée en Chine/à Taïwan, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :

1. Le client doit fournir des pièces justi catives conven-

ables, telles que la facture commerciale of cielle, la carte de garantie, etc., a n de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente of ciel en Chine/à Taïwan, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et

2. Une étiquette de certi cation obligatoire apposée sur le

produit en question par Laurastar concernant sa vente et son utilisation en Chine/à Taïwan. Clause spéciale uniquement applicable pour la République de Corée : La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit défectueux est réalisée en République de Corée, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :

1. Le client doit fournir des pièces justi catives conven-

ables, telles que la facture commerciale of cielle, la carte de garantie, etc., a n de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente of ciel en Répub- lique de Corée, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et

2. Une étiquette de certi cation obligatoire spéci que à la

République de Corée doit être apposée sur le produit en question.

3. L’exclusion de la République de Corée de la garantie

internationale prendra effet à partir de juin 2017.- 14 -

dei piedi dell’asse.