IK 400 S.B.EK. - Cuisinière STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IK 400 S.B.EK. STEBA au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA IK 400 S.B.EK. - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière électrique
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Puissance totale 3000 W
Nombre de foyers 4 foyers
Type de foyers Foyers vitrocéramiques
Four Four électrique avec fonction chaleur tournante
Capacité du four 65 litres
Fonctions de cuisson Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante
Système de sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage du panneau de commande
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Grille de four, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IK 400 S.B.EK. STEBA

Comment allumer la cuisinière STEBA IK 400 S.B.EK ?
Pour allumer la cuisinière, branchez-la sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Pourquoi la cuisinière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la température souhaitée.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si la cuisinière affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
La cuisinière fait-elle un bruit étrange pendant le fonctionnement ?
Un léger bruit peut être normal lors du chauffage. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Peut-on utiliser des casseroles en métal sur la cuisinière ?
Oui, la cuisinière STEBA IK 400 S.B.EK est compatible avec les casseroles en métal, mais assurez-vous qu'elles sont plates et adaptées à une cuisson à induction.
Comment régler la température de la cuisinière ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le panneau de commande pour ajuster la température selon vos besoins.
Est-il normal que la cuisinière chauffe lentement ?
Si la cuisinière chauffe lentement, vérifiez que la casserole est compatible avec l'induction et qu'elle est de la bonne taille. Sinon, cela pourrait indiquer un problème technique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de STEBA.
Que faire si la cuisinière ne s'éteint pas ?
Si l'appareil ne s'éteint pas, débranchez-le immédiatement de la prise et contactez le service client pour assistance.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IK 400 S.B.EK. - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IK 400 S.B.EK. de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI IK 400 S.B.EK. STEBA

1) zone de cuisson gauche, 2000 Watt,

2) zone de cuisson droite, 1500 Watt,

(pour les casserols longues. Le fond de la casserol doit recouvrir les zones de cuisson)

Surface de cuisson zone XXL / zone de gauche zone de droite Deux zones zone Flexi indépendantes Champ de commande : Touch control :

1) zone de cuisson gauche

2) zone de cuisson droite

Utilisation : Sur le champ de commande, toucher les boutons 1-7 uniquement avec le doigt. Utiliser des ustensiles adaptés aux plaques à induction, contrôler avec un aimant de cuisine. Ne pas frotter la casserole sur la plaque en verre. Appuyer sur la touche ON/OFF „...“ pendant 3 secondes. L‘appareil bipe une fois, l‘écran affiche „(O)“. Veiller à ce que la plaque en verre et le fond de la casserole soient propres et secs. Placer la casserole / la poêle adaptée pour la plaque à induction, diamètre minimum 14 cm, sur le marquage gauche ou droit „+“. Si l‘on place la casserole de manière excentrique jusqu‘à la moitié, „...“ apparaît à l‘écran et l‘appareil s‘éteint après 2 minutes. Sélectionner la zone de cuisson (gauche ou droite) et toucher le champ de commande. Si „LO“ clignote, toucher la touche „6“ pendant 5 secondes, --- appa- raît à l‘écran Si clignote, le programme est supprimé sous 5 secondes car il n‘y a pas de casserole sur l‘appareil. Curseur : Le réglage de la puissance se fait avec le curseur. Si l‘on ne sélectionne pas la puissance sous une minute, l‘appareil s‘éteint. Pendant, l‘utilisation, il est possible de modifier la puissance. Fin de la cuisson :

1) Toucher la touche de la zone de cuisson

(1-3) que l‘on veut éteindre.

2) Faire glisser le curseur sur „O“.

3) Éteindre toute la zone de cuisson avec

la touche „ON-OFF“.24 La chaleur résiduelle „H“ reste allumée jusqu‘à ce que la zone de cuisson ait refroidie. Booster : Pendant 5 minutes, la zone de cuisson sélectionnée fonctionnera à une puissance plus importante. Le booster peut être uniquement utilisé pour une zone de cuisson à la fois. Si l‘on a allumé deux zones de cuisson et que l‘on veut travailler avec le booster sur l‘une des deux, la puissance de la seconde zone sera réduite pendant 5 minutes. Sélectionner la zone de cuisson 1-2-3. Déplacer le curseur vers la droite jusqu‘à ce que le symbole clignote. Après 5 secondes, le booster est activé. La puissance maximale est réglée. Arrêt du booster : Toucher la zone de cuisson sélectionnée et ensuite le symbole du booster. Le symbole cli- gnote. Régler la puissance en 5 secondes avec le curseur. Zone de cuisson XXL : Pour les casseroles longues. Le fond de la casserole doit recouvrir les zones de cuisson 1-3 à 50 %. Toucher la touche de la zone de cuisson 3 et régler la puissance avec le curseur. Timer-Memory : Utilisation du timer sans arrêt final (count down) Important : Il ne faut sélectionner aucune zone de cuisson. L‘appareil doit être allumé. Toucher la zone du timer (5), „10“ appa- raît à l‘écran et „O“ clignote. Régler l‘heure en touchant le curseur (par ex. 5) Toucher encore une fois la zone du timer, „1“ clig- note. Régler l‘heure avec le curseur (par ex. 9). Régler le timer sur 95 minutes. Le timer commence à compter à l‘envers.25 La durée restante s‘affiche à l‘écran. Lorsque la durée est écoulée, l‘appareil bipe pendant 30 secondes, „—“ apparaît à l‘écran. Utilisation du timer avec arrêt automatique: Toucher la zone de cuisson (1,2 ou 3). Régler la puissance avec le curseur. Toucher la zone du timer (5), „10“ apparaît à l‘écran et „O“ clignote. Régler l‘heure en touchant le curseur (par ex. 5). Toucher encore une fois la zone du curseur, „1“ clignote. Régler l‘heure avec le curseur (par ex. 9). Régler le timer sur 95 minutes. Le timer commence à compter à l‘envers. La durée restante s‘affiche à l‘écran. Un point rouge à côté de la puissance indique quelle plaque fon- ctionne avec le timer. Quand la durée réglée est écoulée, la zone de cuisson sélectionnée s‘éteint. L’arrêt est activé si le point rouge clignote. Attention ! L‘autre zone de cuisson continue de travailler norma- lement si elle a été allumée. Régler du timer pour plusieurs zones : Sélectionner la zone de cuisson (1+2) et régler la puissance. Régler individuellement le temps pour les zones droite et gauche, comme mentionné ci-dessus. Le temps de cuisson le plus court apparaît à l‘écran, la lampe rouge clignote sur la zone de cuisson qui a le temps le plus court. Si l‘on veut voir l‘autre durée de cuisson, il faut appuyer brièvement sur le champ de commande de la plaque correspondante. Supprimer le timer : Toucher la zone de cuisson (1-3). Toucher la zone Timer (4), l‘écran clignote. Déplacer le curseur vers la gauche. „00“ apparaît à l‘écran. Le timer est alors supprimé. Lorsque la plaque est éteinte, le timer est automatiquement supprimé.26 Sécurité enfant : Toucher la touche „6“. „LO“ apparaît à l‘écran. Pour régler à nouveau l‘appareil, ap- puyer à nouveau sur la touche „6“ (au moins pendant 3 secondes). „LO“ disparaît. Protection contre la surchauffe : Elle surveillance la température dans l‘appareil. Lorsque la température est trop éle- vée, l‘appareil s‘éteint. Laisser refroidir l‘appareil et contrôler que la fente d‘aspiration n‘est pas bouchée, si nécessaire aspirer la saleté. Redémarrer le programme. Consignes de cuisson : La graisse et l‘huile chauffent très rapidement lorsque l‘on utilise la fonction Boost. Risque d‘incendie ! Environnement : Utilisez un couvercle pour réduire la durée de cuisson. Évitez les quantités de liquide inutiles. Commencer à une puissance élevée et ensuite réduire. (Lorsque les aliments commencent à bouillir, réduire la puissance). Les plats mijotent (cuisson) à partir d‘environ 85 °C lorsque des bulles se forment de temps en temps dans le liquide. Ne pas mettre la viande qui était au réfrigérateur directement dans la poêle. Plus la vian- de est dure au moment de la cuisson, plus elle sera „bien cuite.“ Puissance : 1-2 Réchauffer de petites quantités, faire fondre du beurre, du chocolat ou des aliments sensibles, faire mijoter à feu doux, faire réchauffer lentement. 3-4 Réchauffer, mijoter à feu élevé, riz 5-6 Crêpes 7-8 Saisir, pâtes etc. 9 Saisir rapidement la viande, faire bouillir de l'eau et des soupes.27 Élimination des problèmes : Problème Cause possible Solution L'appareil ne peut pas être réglé Pas d'énergie Est-ce que l'appareil est branché Est-ce que la prise a la puissance indiquée sur la plaque signalétique Touch control ne réagit pas Touch control est ver- rouillé Désactiver sécurité enfant Touch control fonctionne mal Film de graisse ou hu- midité sur le champ de commande ou les doigts Nettoyer le champ de commande Le verre est rayé Un fond rugueux ou un produit nettoyage corrosif a été utilisé Utiliser une autre cassero- le, utiliser un produit peu corrosif Les poêles et les casseroles claquent Le fond est composé de diverses matières Normal L'appareil bourdonne à des températures élevées C'est le champ à induction qui produit cela Normal. On peut réduire un peu le bourdonnement en réduisant la puissance Bruit de ventilateur Le ventilateur protège le système électronique Normal Nettoyage : Nettoyer l‘appareil après chaque utilisation. Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. Débranchez la prise et attendez que l‘appareil ait refroidi. Lorsque l‘on utilise des cas- seroles dont le fond n‘est pas propre, la zone de cuisson peut se colorer ou présenter des brûlures. Utilisez un chiffon humide et du liquide vaisselle pour la nettoyer. Ne pas utiliser de crème à récurer, de laine à polir ni de solvant pour nettoyer. Si la fente d‘aspiration est poussiéreuse, retirer la poussière avec un aspirateur. Ne jamais faire couler de l‘eau au-dessus de l‘appareil ni plonger celui-ci dans de l‘eau. Risque de choc électrique !28 Mise au rebut Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Emballage de l‘appareil ∙ Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vieux papiers. ∙ Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.29 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding. Veiligheidsinstructies ∙ Stekker niet met vochtige handen aanraken ∙ Niet samen met anere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten ∙ Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact past. ∙ Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren. ∙ Apparaat niet bij open vuur of op een vochtige plaats gebru- iken. ∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reini- ging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen door- gevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toe- zicht staan. ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙ Niet op onvaste ondergrond plaatsen. ∙ Apparaat niet met ketels of pannen erop verplaatsen.30 ∙ Ketels of pannen nooit leeg verwaren of oververhitten. ∙ ·Geen metalen voorwerpen – messen, vorken, lepels, deksels, blikken of aluminiumfolie – op de plaat leggen. ∙ Zorg tijdens gebruik voor voidoende vrije ruimte om het ap- paraat heen. Voorzijde en rechter – of linkerzijde van het ap- paraat vrij houden. ∙ Apparaat nooit op vioer – of tafelkleed (vinyl) of ander niet hittebestendig materiaal gebruiken. ∙ Geen paiper tussen ketel of pan en de plaat leggen. Het papier kann vlam vatten. ∙ Als het plaatopperviak gescheurd is, het apparaat uitschakelen en eerst door de servicedienst laten repareren. ∙ Zorg voor onbelemmerde luchtaan – of – afvoer

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : IK 400 S.B.EK.

Catégorie : Cuisinière