PARKSIDE PWS 20 A1 - Aspirateur

PWS 20 A1 - Aspirateur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS 20 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWS 20 A1 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Parkside
Modèle PWS 20 A1
Type d'appareil Aspirateur injecteur/extracteur (Waschsauger)
Utilisation Nettoyage de moquettes, aspiration de poussières et liquides (usage domestique)
Pas adapté à Usage industriel, substances combustibles/explosives/dangereuses
Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Puissance moteur 1600 W
Puissance d'aspiration 0,16 bar (16 kPa)
Pression de pulvérisation 1,5 bar (150 kPa)
Débit de pulvérisation 1 l/min
Capacité de la cuve (brute) 20 litres
Contenance réservoir d'eau (brute) 3 litres
Poids (accessoires inclus) env. 8,02 kg
Longueur du câble d'alimentation 5 m
Classe de protection II (Double isolation)
Type de protection IPX4
Niveau de pression acoustique 79 dB(A); K_pA = 3 dB
Contenu de la livraison Tête moteur, cuve inox, 4 roulettes, filtre mousse, sac papier, tube asp. (2 parties), tuyau asp., suceur sol/fentes/textiles, buse lavage textiles, buse lavage surfaces dures, 4 vis, notice
Filtres Filtre mousse pour liquides, sac papier pour déchets grossiers (optionnel : sac micro-filtre)
Fonction de lavage Oui, avec pompe et réservoir d'eau (commutateur pompe)
Arrêt automatique Flotteur coupe l'aspiration quand cuve pleine
Entretien Aucune maintenance nécessaire ; nettoyage filtre mousse à l'eau savonneuse, rinçage conduits
Garantie 3 ans (France et Belgique)
Service après-vente France : 0800 919270, BE : 070 270 171 (0,15 EUR/min)
Numéro d'identification (IAN) 314192_1910

FOIRE AUX QUESTIONS - PWS 20 A1 PARKSIDE

Quels types de déchets puis-je aspirer avec le Parkside PWS 20 A1 ?
Cet aspirateur injecteur/extracteur peut aspirer aussi bien les poussières sèches que les liquides, mais il n'est pas adapté aux substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé (ex. cendre chaude, essence, solvants). Pour les poussières fines (ex. ponçage), utilisez le sac micro-filtre optionnel.
Comment utiliser la fonction de lavage pour nettoyer les moquettes ?
Remplissez le réservoir d'eau propre (max. 3 l), placez le filtre mousse sur la crépine, branchez le tuyau et la buse de lavage (pour textiles ou surfaces dures). Mettez l'appareil en marche, puis activez la pompe avec le commutateur (position 1). Tirez la buse lentement sur le textile en appuyant sur la gâchette pour pulvériser de l'eau. Videz la cuve immédiatement après usage.
Quels accessoires sont inclus dans la boîte ?
La livraison comprend : la tête moteur, la cuve en acier inoxydable, 4 roulettes directionnelles, un filtre en mousse, un sac en papier filtrant, un tube d'aspiration en deux parties, un tuyau d'aspiration, un suceur pour sol, un suceur à fentes, un suceur à textiles, une buse de lavage pour textiles, une buse de lavage pour surfaces dures, et 4 vis cruciformes.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Débranchez toujours la prise avant tout entretien. Videz la cuve après chaque utilisation et nettoyez-la avec un chiffon humide. Le filtre en mousse se lave à l'eau tiède savonneuse et doit être séché complètement avant réutilisation. Rincez les conduits d'eau à l'eau claire. Remplacez le sac à poussière en papier quand il est plein. Ne pas asperger l'appareil d'eau ni utiliser de solvants.
Que faire si l'aspiration est faible ou nulle ?
Vérifiez d'abord que le tuyau, le tube et les suceurs ne sont pas obstrués. Assurez-vous que le réglage d'air sur la poignée est fermé, que la cuve est bien fermée et pas pleine. Vérifiez aussi le filtre (mousse ou sac) : s'il est plein ou saturé, nettoyez-le ou remplacez-le. Si le flotteur est bloqué, libérez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser l'appareil sans filtre ?
Non. L'appareil ne doit jamais être utilisé sans filtre, car cela pourrait l'endommager. Lors de l'aspiration de poussières, utilisez le sac en papier (ou le sac micro-filtre optionnel) ; pour les liquides, utilisez uniquement le filtre en mousse.
Comment aspirer des liquides en toute sécurité ?
Retirez le sac en papier, placez le filtre en mousse sec sur la crépine. Installez systématiquement le réservoir d'eau. Ne vous tenez pas dans l'eau à aspirer (risque d'électrocution). Lorsque la cuve est pleine, le flotteur coupe automatiquement l'aspiration. Videz la cuve immédiatement après usage ; elle n'est pas conçue pour stocker les liquides.
Quelle est la durée de la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de caisse comme justificatif. En cas de défaut, contactez d'abord le service après-vente (France : 0800 919270, Belgique : 070 270 171) ou par email à grizzly@lidl.fr / grizzly@lidl.be. Vous recevrez les instructions pour retourner l'appareil.
Où acheter des pièces de rechange et accessoires ?
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles sur le site www.grizzly-service.eu. Vous pouvez également commander via le formulaire de contact. Les références des pièces (ex. cuve, filtre, suceurs) sont listées dans la notice d'utilisation.
L'appareil est-il adapté aux personnes à mobilité réduite ou aux enfants ?
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités réduites, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Questions des utilisateurs sur PWS 20 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS 20 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS 20 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWS 20 A1 PARKSIDE

Waschsauger / Carpet Cleaner / Aspirateur injecteur/ extracteur PWS 20 A1

DE AT CH

Waschsauger

Aspirateur injecteur/extracteur

Traduction des instructions d'origine

PL

Odkurzacz piorący

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation......27

Description générale ......28

Volume de la livraison .....28

Aperçu 28

Description du fonctionnement......28

Données techniques .....29

Symboles et pictogrammes .....29

Symboles utilisés dans le mode d'emploi ....29

Symboles sur l'appareil....29

Symboles d'emploi des suceurs et filtres ....29

Règles de sécurité ....30

Instructions de montage......31

Opération 32

Mise en marche / Arrêt ......32

Fonction de lavage....32

Pauses 32

Aspiration de poussières ....32

Aspiration de liquide 33

Aspiration avec injection-extraction ...33

Nettoyage/Entretien......34

Travaux de nettoyage généraux......34

Entretien 34

Rangement ....34

Récupération/Environnement .....34

Pièces de rechange/Accessoires..35

Garantie - France ......36

Garantie - Belgique......38

Service Réparations ......39

Dépistage des dysfonctionnement......40

Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....90

Vue éclatée 96

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

Dans certains cas, il est possible que des résidus d'eau soient présents sur ou dans l'appareil ou dans les flexibles. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruct- importantes pour la sécurité, l'utilisa-t l'élimination des déchets. Avant ser ce produit, lisez attentivement les lignes d'emploi et de sécurité. N'utili-produit que tel que décrit et unique-pour les domaines d'emploi indiqués. Vervez cette notice et remettez-la avec les documents si vous cédez le produitiers.

Fins d'utilisation

En mode aspirateur injecteur-extracteur, cet appareil convient au nettoyage de moquettes.

L'appareil peut en plus être utilisé également en mode aspirateur à poussières dans un cadre domestique, par ex. à la maison, dans la salle réservée au bricolage, dans la voiture ou dans le garage ou pour aspirer de l'eau.

Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.

Il est interdit d'aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à

FR BE

un usage non conforme aux dispositions suivantes ou à une mauvaise utilisation.

Description générale

PARKSIDE PWS 20 A1 - Description générale - 1

Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète :

L'appareil est livré avec la tête de moteur montée (A 4). Pour retirer la tête de moteur, ouvrez les clips de fermeture (A 6). Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Volume de la livraison - 1

4 Tête du moteur

7 Cuve

8 4 roulettes directionnelles

11 Filtre en mousse

12 Sac en papier filtrant

14 Tube d'aspiration (2 parties)

16 Tuyau d'aspiration

20 Suceur pour sol

21 Suceur à fentes

22 Suceur à textiles

23 Buse de lavage pour le net- toyage des textiles

24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures

25 4 Vis cruciforme

- Notice d'utilisation

Aperçu

PARKSIDE PWS 20 A1 - Aperçu - 1

Boîtier

1 Poignée de transport (non visible)

2 Interrupteur Marche/Arrêt

3 Commutateur de pompe

4 Tête du moteur avec crépine (4a)

5 Raccord du conduit d'eau

6 Clip de fermeture

7 Cuve

8 4 roulettes directionnelles avec logements pour accessoires (8a)

9 Câble d'alimentation

10 Raccord d'aspiration

Filtre

11 Filtre en mousse pour l'aspiration de liquides

12 Sac en papier filtrant pour l'aspiration de déchets grossiers

Accessoires

13 Conduit d'eau sur le tube d'aspiration

13a Déverrouillage

14 Tube d'aspiration

15 Poignée avec régulation d'air

16 Tuyau d'aspiration

17 Conduit d'eau sur le tuyau d'as- piration

18 Cran

19 Réservoir d'eau

19a Couvercle du réservoir d'eau

Suceurs/buses

20 Suceur pour sol

21 Suceur à fentes

22 Suceur à textiles

23 Buse de lavage pour le net- toyage des textiles

24 Buse de lavage avec embout pour surfaces dures

PARKSIDE PWS 20 A1 - Suceurs/buses - 1

25 Vis cruciforme

Description du fonctionnement

L'aspirateur injecteur-extracteur est équipé d'une cuve stable en acier inoxydable

pour récupérer les déchets et d'un réservoir d'eau séparé pour la fonction de lavage. L'arrêt du courant d'air aspirant se fait grâce à un flotteur lorsque la cuve est remplie. Les descriptions suivantes vous donneront plus de détails sur la fonction des accessoires.

Données techniques

Appareil ...... PWS 20 A1

Tension (U) ..... 220-240 V\~, 50/60 Hz

Puissance du moteur (P) ..... 1600 W

Puissance d'aspiration .. 0,16 bar (16 kPa)

Pression de pulvérisation

(p)....1,5 bar (150 kPa)

Débit (Q) 1 l/min

Classe de protection....□ II

Type de protection.....IPX4

Longueur du câble d'alimentation......5 m

Capacité de la cuve (brutto) .....20 l

Contenance du réservoir d'eau (brute) .. 3 l

Poids (accessoires inclus)......env. 8,02 kg

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 79 dB(A); K_pA = 3 dB

Symboles et pictogrammes

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. - 1

Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. - 2

Débrancher la fiche secteur.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. - 3

Branchez la machine au secteur.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. - 4

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.

Symboles sur l'appareil

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles sur l'appareil - 1

Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles sur l'appareil - 2

Classe de protection (Double isolation)

Symboles d'emploi des suceurs et filtres

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 1

Suceur pour aspirer les tapis et moquettes

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 2

Suceur pour aspirer les sur- faces lisses et sols durs.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 3

Suceur pour aspirer la poussière et les souillures dans les joints et rainures.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 4

Suceur spécial pour aspirer les capitonnages et matelas.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 5

Suceur spécial pour nettoyer la voiture.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 6

Pour aspirer les liquides.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Symboles d'emploi des suceurs et filtres - 7

Ne convient pas pour aspirer des liquides.

FR BE

PARKSIDE PWS 20 A1 - FR BE - 1

Pour aspirer les souillures sèches au foyer, au garage et à l'atelier.

PARKSIDE PWS 20 A1 - FR BE - 2

Pour aspirer les poussières fines, par exemple la poussière de pierre et celle de bois.

Règles de sécurité

PARKSIDE PWS 20 A1 - Règles de sécurité - 1

Attention ! En cas d'utilisation d'outils électriques, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées :

Vous éviterez ainsi accidents et blessures :

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laissez jamais sans surveillance un appareil prêt à fonctionner.

• N'aspirez pas d'individus et d'animaux avec l'appareil.
- N'aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, combustibles, explosives ou dangereuses pour la santé comme par exemple de la cendre chaude, de l'essence, des solvants, des acides ou de la lessive. Vous risquez de vous blesser.

- Veillez à ce que les suceurs et le tuyau d'aspiration ne se trouvent pas à proximité de la tête lors de l'utilisation. Vous risquez de vous blesser.

Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :

  • Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l'utilisant pour transporter l'appareil.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d'alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N'utilisez pas l'appareil, si le câble est endommagé ou est usé.

Danger par choc électrique.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

- Eteignez l'appareil et débranchez-le :

- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,

  • avant d'ouvrir l'appareil,
  • lors de travaux d'entretien et de nettoyage,
  • lorsque le câble d'alimentation est endommagé ou emberlificoté.
  • N'utilisez pas le câble d'alimentation pour retirer la fiche de la prise ou pour tirer l'appareil. Protégez le câble d'alimentation de la chaleur, d'huile et de bords tranchants lorsque vous l'enlevez de la prise secteur.
  • Veillez à ce què la tension du secteur soit compatible avec les données se trouvant sur la plaquette signalétique.
  • Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant protégée au moins par un fusible 16 A.
  • Raccordez l'appareil à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (Residual Current Device) réagissant dès que l'intensité dépasse 30 mA.
  • Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : - 1

Précaution ! Voici comment éviter d'endommager l'appareil et des dommages pour les personnes en résultant :

  • Veillez à ce que l'appareil soit correctement assemblé et que les filtres soient bien mis en place.
  • N'utilisez pas l'appareil sans filtre, cela pourrait l'endommager.
  • N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par notre centre de services. L'utilisation de pièces

qui ne sont pas d'origine entraîne une perte immédiate des droits de garantie.

  • Confiez vos réparations uniquement à des services clientèle disposant de notre autorisation.
  • Respectez les indications relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil.
  • Conservez l'appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : - 2

Instructions de montage

PARKSIDE PWS 20 A1 - Instructions de montage - 1

Tirez le câble réseau. Danger de choc électrique.

  1. Insérez les roulettes directionnelles (8) avec logements pour accessoires (8a) sur la partie inférieure du réservoir (6).
  2. Fixez les roulettes directionnelles (8) avec les vis cruciformes (25).
  3. Posez le compartiment (4) à moteur sur le collecteur (7) et verrouillez-le à l'aide des clips (6).

La tête du moteur (4) peut être placée dans une seule position sur la cuve (7). Le raccord du conduit d'eau (5) doit se situer au-dessus du raccord d'aspiration (10).

  1. Montez les accessoires :

  2. Poussez le tuyau d'aspiration (16) dans le raccord d'aspiration (10), il s'enclenche.
    Pour le retirer, appuyez sur l'encoche (18) et tirez sur le tuyau d'aspiration (16).

  3. Raccordez le conduit d'eau sur le tuyau d'aspiration (17) au raccord du conduit d'eau (5).
  4. Enfoncez le réservoir d'eau (19) dans les supports à l'arrière de la tête du moteur (4) et de la cuve (7).

FR BE

- Montez les tubes d'aspiration (14). Veillez à ce que les conduits d'eau (13+17) soient correctement reliés. Pour démonter les tubes d'aspiration, appuyez sur le déverrouillage (13a) sur le conduit d'eau et démontez les tubes d'aspiration.

- Montez la buse souhaitée (A 20-24).

N'aspirez jamais sans filtre !

PARKSIDE PWS 20 A1 - N'aspirez jamais sans filtre ! - 1

Les suceurs/buses (20-24) peuvent être insérés directement dans la poignée avec régulation d'air (15).

Opération

PARKSIDE PWS 20 A1 - Opération - 1

Déroulez complètement le tuyau flexible d'aspiration (A6) pour travailler.

Mise en marche / Arrêt

PARKSIDE PWS 20 A1 - Mise en marche / Arrêt - 1

Branchez la fiche d'alimentation.

Mise en marche de l'aspirateur (exploitation continue):

Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (A 2) sur la position «I».

Arrêt de l'aspirateur :

Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (A 2) sur la position «O».

Fonction de lavage

Activer la fonction de lavage

  1. Mettez l'appareil en marche (voir «Mise en marche/arrêt»).
  2. Placez le commutateur de pompe (3) sur la position «1».

Désactiver la fonction de lavage

  1. Placez le commutateur de pompe (3) sur la position «0».
  2. Éteignez l'appareil (voir «Mise en marche/arrêt»).

PARKSIDE PWS 20 A1 - Désactiver la fonction de lavage - 1

Pauses

Pour ranger pendant une pause l'ensemble d'aspiration assemblé, vous pouvez emboîter le tube d'aspiration (14) dans les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Pauses - 1

Aspiration de poussières

Aspirer avec le sac de filtre en papier :

PARKSIDE PWS 20 A1 - Aspirer avec le sac de filtre en papier : - 1

Afin que le filtre pliable ne se colmate pas trop rapidement, nous recommandons d'utiliser en plus le sac filtre en papier (brun).

  1. Enclenchez les languettes latérales du sac à poussière en papier (12) dans la perforation en bas.
  2. Dépliez entièrement le sac à poussière en papier (12) et placez-le sur les embouts d'aspiration du raccord d'aspiration qui se trouvent à l'intérieur (10). La bague d'étanchéité de l'ouverture de sac de filtre doit entourer complètement le méplat de la tubulure d'aspiration.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Aspirer avec le sac de filtre en papier : - 2

Un sac filtre à poussière fine (non-tissé microfiltrant) est disponible en option ; il est possible de l'utiliser à la place du sac filtre en papier livré d'origine (voir « Pièces de rechange/Accessoires »).

Aspiration de poussières fines :

Lors de certaines opérations d'aspiration (par ex. le ponçage de peintures et laques, le perçage de maçonneries, le ponçage ou le perçage de bois dur), des poussières dangereuses pour la santé peuvent se dégager.

Pour aspirer ces poussières fines, nous recommandons d'utiliser la combinaison de filtres suivante disponible en option (voir « Pièces de rechange/Accessoires ») :

  1. Sac filtre à poussière fine en non-tissé disponible en option (voir « Pièces de rechange/Accessoires »), à utiliser à la place du sac à poussière en papier (12) livré d'origine.

D Aspiration de liquide

Installez toujours le réservoir d'eau également pour l'aspiration de liquides (A 19).

  1. Pour aspirer du liquide, placez le filtre en mousse (11) sur la crépine (4a). Pour éviter que le filtre en mousse (11) ne se déchire,
  2. placez uniquement un filtre sec ;
  3. pour la mise en place, rabattez un peu le bord du filtre et déroulez-le ensuite.

  4. Aspiration (pompage) : plongez le tuyau d'aspiration (16) par la poignée (15) dans le réservoir d'eau et aspirez l'eau.

  5. Videz la cuve à déchets immédiatement après l'aspiration, car elle n'est pas conçue pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»).

Ne vous tenez pas dans l'eau à aspirer. Risque d'électrocution.

Si le conteneur (6) est plein, un flotteur ferme l'ouverture d'aspiration, le processus d'aspiration est interrompu. Éteignez l'appareil, retirez le réservoir d'eau (B 19) et la tête du moteur (4) et videz la cuve (7). Assurez-vous ensuite que l'appareil est entièrement remonté.

Si vous constatez que de la mousse ou du liquide s'échappent de l'appareil, éteignez-le immédiatement.

D Aspiration avec injection-extraction

Pour l'aspiration avec injection-extraction, utilisez exclusivement la buse de lavage avec embout pour surfaces dures (24) ou la buse de lavage pour le nettoyage des textiles (23).

  1. Placez le filtre en mousse (11) sur la crépine (4a). Pour éviter que le filtre en mousse (11) ne se déchire,
  2. placez uniquement un filtre sec ;
  3. pour la mise en place, rabattez un peu le bord du filtre et déroulez-le ensuite.

  4. Remplissez le réservoir d'eau (B 19) avec de l'eau propre (max. 3 l). Vérifiez les repères sur la cuve (B 19).

  5. Tirez (ne pas appuyer!) la buse (23/24) sur la moquette/le textile en traçant des bandes. Faites chevaucher légèrement les bandes afin de garantir un nettoyage en profondeur.

  6. Poussez la gâchette de pulvérisation (A 15a) sur la poignée pour activer la fonction de pulvérisation.

FR BE

  1. Videz la cuve (7) immédiatement après l'aspiration, car elle n'est pas conçue pour stocker les liquides (voir «Nettoyage/Entretien»).

PARKSIDE PWS 20 A1 - FR BE - 1

En présence d'encrassement important ou de taches, ajoutez un peu de produit de nettoyage (non fourni) dans le réservoir d'eau.

Nettoyage/Entretien

PARKSIDE PWS 20 A1 - Nettoyage/Entretien - 1

Débranchez la prise. Danger de choc électrique.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Nettoyage/Entretien - 2

N'aspergez pas l'appareil avec de l'eau et n'utilisez aucun nettoyant ou solvant fort. Ceci pourrait endommager l'appareil.

Travaux de nettoyage généraux

- Retirez le réservoir d'eau (A 19) et videz la cuve (A 7) après usage.

- Nettoyez le collecteur (7) avec un chiffon humide.

- Nettoyez le filtre en mousse (11) à l'eau tiède et du savon et laissez-le sécher.

- Rincez les conduits d'eau ( A 13+17) à l'eau claire.

- Remplacez le sac à poussière en papier (A 12) lorsqu'il est plein (Pour effectuer une nouvelle commande, voir chapitre « Pièces de rechange/Accessoires «).

- Une fois les travaux de nettoyage terminés, remontez la tête du moteur (A 4) et le réservoir d'eau (19).

- Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts apparents de l'appareil comme par exemple un câble d'alimentation

défectueux et faites-le réparer ou remplacer.

Entretien

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Entretien - 1

Rangement

  1. Enroulez le câble d'alimentation (9) autour de la fixation située à l'arrière de l'appareil.
  2. Enroulez le tuyau flexible d'aspiration (16) autour de la tête du moteur (4).
  3. Les logements pour accessoires (8a) sur les roulettes directionnelles (8) servent à ranger les tubes d'aspiration et les accessoires plus petits.
  4. Conservez l'appareil à un endroit sec (température ambiante recommandée 15 - 30 °C) et hors de portée des enfants.

Récupération/Environnement

Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Récupération/Environnement - 1

Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Récupération/Environnement - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PWS 20 A1 - Récupération/Environnement - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

Déposez l'appareil à un centre de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l'objet d'une collecte sélective et être ainsi recyclées. Vous pouvez demander conseil sur ce point à notre centre de services. Nous récupérons gratuitement vos appareils.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 39).

Pos. Pos. Désignation Affectation N

° de

NoticeVuecommande
d'utilisationéclatée
A 6 14 2 Clip de fermeture 91105808
A 717-31Cuve91105809
A 8 33+34Roulettes directionnelles avec logements pour accessoires, paquet de 491105810
A 1111Filtre en mousse91105820
A 13+1443Tube d'aspiration avec conduit d'eau91105813
A 1642Tuyau d'aspiration91105812
A 1935-41Réservoir d'eau91105811
A 2045Suceur pour sol91105815
A 2148Suceur à fentes91105818
A 2249Suceur à textiles91105819
A 2347Buse de lavage pour le nettoyage des textiles91105817
A 2446Buse de lavage avec embout pour surfaces dures91105816

Garantie - France

Chère cliente, cher client,

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous

soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple le filtre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative-ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 314192_1910) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente

FR BE

indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garanti- tie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple Ile filtre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 314192_1910) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 314192_1910

BE Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 314192_1910

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Dépistage des dysfonctionnement

Problème Causepossible Solution
L'appareil ne démarre pasIl n'est pas branché sur le réseauContrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la fiche et du fusible, réparation éventuelle par un électricien.
L'interrupteur (A 2) est défectueuxRéparation par service après-vente
Le balai de charbon est usé
Le moteur est défectueux
Aspiration trop faible ou pas d'aspirationTuyau d'aspiration (A 16) ou suceurs/buses (A 20-24) obstruésEliminer les bouchages et les blocages
Réglage de l'air à la poignée (A 15) ouvertFermer le réglage de l'air
Collecteur (A 7) ouvertFermer le collecteur
Collecteur (A 7) pleinVider le collecteur
Filtre (A 11/12) plein ou saturéVider le filtre, le nettoyer ou le remplacer
Le flotteur dans le panier du filtre (D 4a) ne bouge pasLibérer le flotteur
Flotteur dans le panier du filtre (D 4a) est défectueuxRéparation par le service après-vente
Le flotteur n'éteint pas l'appareilLe flotteur dans le panier du filtre (D 4a) ne bouge pasLibérer le flotteur
Flotteur dans le panier du filtre (D 4a) est défectueuxRéparation par le service après-vente
La poussière ou les souillures sont chassées hors de l'appareilFiltre (A 11/12) pas monté, ou pas correctementMettez le filtre manquant en place ou vérifiez si le filtre est correctement en assise

Inhoud

Inleiding 41

Gebruik 41

PARKSIDE PWS 20 A1 - Inhoud - 1Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifions par la présente que le Aspirateur injecteur/extracteur de construction PWS 20 A1 Numéro de série 202005000001~202005060000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • EN 50564:2011 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 62233:2008
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité (20)** :
PARKSIDE PWS 20 A1 - Inhoud - 2Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 30.05.2020PARKSIDE PWS 20 A1 - Inhoud - 3
Christian Frank Chargé de documentation

Traduction de la déclaration de conformité CE originale

Update · Version des informations ·

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWS 20 A1

Catégorie : Aspirateur