PARKSIDE PDSP 1000 D4 - Non catégorisé

PDSP 1000 D4 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDSP 1000 D4 PARKSIDE au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PDSP 1000 D4 - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDSP 1000 D4

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PDSP 1000 D4 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
Veuillez suivre le manuel d'utilisation fourni avec le produit, en vous assurant de bien respecter chaque étape d'assemblage.
Quels types de matériaux peut-on utiliser avec le PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
Le PARKSIDE PDSP 1000 D4 est conçu pour fonctionner avec divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal, selon les accessoires utilisés.
Comment nettoyer le PARKSIDE PDSP 1000 D4 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si le PARKSIDE PDSP 1000 D4 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
La puissance du PARKSIDE PDSP 1000 D4 est de 1000 watts.
Est-ce que le PARKSIDE PDSP 1000 D4 est garanti ?
Oui, le PARKSIDE PDSP 1000 D4 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques dans le manuel.
Comment changer les accessoires du PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
Pour changer les accessoires, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché, puis suivez les instructions du manuel pour retirer et installer les nouveaux accessoires.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de PARKSIDE ou directement auprès des revendeurs agréés.
Le PARKSIDE PDSP 1000 D4 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le PARKSIDE PDSP 1000 D4 est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants comme aux utilisateurs expérimentés.
Quels sont les accessoires inclus avec le PARKSIDE PDSP 1000 D4 ?
Les accessoires inclus peuvent varier selon le modèle, mais généralement, vous trouverez des forets, des lames et des outils de fixation. Veuillez consulter le manuel pour la liste complète.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDSP 1000 D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDSP 1000 D4 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDSP 1000 D4 PARKSIDE

PNEUMATIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale

Récipient pour matériau de sablage

Pistolet de sablage à air comprimé

Sac de collecte de matériau de sablage

Bouton régleur (1 / 0)

Embout de bord extérieur

Embout de bord intérieur

Matériau de sablage Contenu de la livraison 1 pistolet de sablage à air comprimé PDSP 1000 D4 1 embout de surface 1 embout ponctuel 1 embout de bord 1 embout de bord intérieur 1 sac de collecte de matériau de sablage 1 collier de serrage 2 kg de matériau de sablage 1 mode d‘emploi23 FR/BE Caractéristiques techniques Pression de travail : 6,3 bar Consommation d‘air: 320 l / min Contenance du récipient : 0,9 l Qualité d’air nécessaire : filtré et exempt d’huile Valeurs de réglage pour les travaux : pression de travail réglée sur le réducteur de pression ou le ma- nomètre de filtre à max. 6,3 bar. Valeurs d‘émission sonore : Valeur de mesure des bruits déterminée selon EN 1265. Le niveau de bruit A pondéré typique de l‘outil à air comprimé est de : Niveau de pression acoustique : L = 94 dB(A) Incertitude : K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique : L = 105 dB(A) Incertitude : K = 3 dB(A) Porter une protection auditive ! Valeur d‘émission de vibrations : Valeur de vibration totale déterminée selon EN ISO 20643 : ah < 2,5 m / s

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été déterminé confor- mément à une procédure de mesure de la norme EN ISO 20643 et peut être utilisé pour comparaison entre appareils. La valeur d‘émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour une éva- luation préliminaire de l‘exposition. Le niveau de vibrations varie en fonction de l‘usage de l‘outil à air comprimé et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. L‘exposition aux vibrations pourrait être sous-estimée lorsque l‘outil à air comprimé est utilisé régulièrement d‘une telle manière. Afin d’obtenir une estimation précise de l‘exposition aux vibrations pendant un temps de travail donné, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles le produit est éteint, ou bien allumé, mais pas véritablement utilisé. Ceci peut réduire considérablement le niveau de vibrations sur toute la durée du travail. Remarque : Afin d‘obtenir une estimation précise de l‘exposition aux vibrations pendant un temps de travail donnée, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles le produit est éteint, ou bien allumé, mais pas véritablement utilisé. Ceci peut réduire considérablement le niveau de vibra- tions sur toute la durée du travail. Consignes générales de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut pro- voquer une électrocution, un incendie et / ou de graves blessures.

VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Sécurité du poste de travail a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. b) N‘utilisez jamais le produit dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières in- flammables. Les étincelles produites par le produit peuvent faire s‘enflammer la poussière ou les gaz. c) Tenez les enfants et les autres personnes à l‘écart pendant l‘utilisation du pro- duit. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle du produit.24 FR/BE Consignes de sécurité spécifiques à la sableuse à air comprimé Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. En cas de dommages sur le produit, ne le mettez pas en service. Tenez les enfants et les autres personnes à l‘écart pendant l‘utilisation du produit. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle du produit. RISQUE DE BLESSURES! USAGE ABUSIF ! Ne pas diriger le produit vers des personnes et / ou des animaux. Portez un masque anti poussière ! Portez des lunettes de sécurité! Portez une protection auditive ! Portez des gants de protection! Portez des vêtements de protection ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne pas utiliser le pistolet de sablage à air comprimé dans un environnement avec des gaz / des flammes nues / du feu / un chauffe-eau à gaz. INTERDICTION DE FUMER ! Ne travaillez que dans des pièces bien ventilées. N‘utilisez jamais d‘oxygène ou d‘autres gaz inflammables comme source d‘énergie. Ne dépassez jamais la pression de travail maximale autorisée de 6,3 bar. CONTRECOUPS ! Les pressions de travail élevées peuvent entraîner des contrecoups pouvant, sous certaines cir- constances, être à l’origine de dangers par charge permanente. RISQUE DE BLESSURES! Avant tous tra- vaux de réparation et d‘entretien, et avant le transport du produit, retirez le produit de la source d‘air comprimé. RISQUE DE BLESSURES! Retirez le produit de la source d‘air comprimé avant son remplis- sage avec du matériau de sablage. REMARQUE ! Tenez compte des instructions de sécurité des fabricants de matériau de sa- blage. N‘utilisez que des matériaux appropriés au pistolet de sablage à air comprimé. Utilisez du matériau de sablage approprié ! ATTENTION ! Forte émission de poussière. Prenez les mesures néces- saires ! Veillez à ce que le matériau de sablage soit collecté afin de l‘éliminer de manière écolo- gique. Ne pas retirer les marquages / les plaques si- gnalétiques. Ils sont essentiels pour la sécurité. Si vous n‘êtes pas familier avec le fonctionnement du produit, vous devez vous informer des pro- cédés d‘utilisation ne présentant aucun danger.

AVERTISSEMENT! POUSSIÈRES

TOXIQUES ! Le travail avec des poussières nocives / toxiques représente un risque pour la santé du personnel opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. ATTENTION Assurez-vous que le produit est débranché de l‘admission d‘air en cas de non utilisation, rem- placement d‘accessoires ou travaux de répara- tions. Le tuyau d‘air ne doit pas être sous pres- sion. Utilisation Raccordement de la source d‘air comprimé Remarque : Le pistolet de sablage à air comprimé

doit exclusivement être mis en service avec de l’air comprimé épuré, exempt de condensation et d‘huile, et sous une pression maximale de 6,3 bar. Pour la régulation de pression, il est conseillé d‘utili- ser un réducteur de pression et un filtre.25 FR/BE Remarque : Assurez-vous que le bouton régleur

est sur „0“ avant de raccorder le produit à la source d‘air comprimé. Raccordez le pistolet de sablage à air comprimé

à une source d‘air comprimé appropriée. Connectez le couplage rapide du tuyau d‘ali- mentation au raccord

du pistolet de sablage à air comprimé

. Le verrouillage est automa- tique. Remplissage du récipient pour matériau de sablage ATTENTION Avant d‘ouvrir la fermeture à vis

du récipient pour matériau de sablage

ou d‘effec- tuer d‘autres réglages, la pression doit être com- plètement retombée et le pistolet de sablage être séparé de la source d‘air comprimé (p. ex. compresseur). Lors de travaux de sablage, n‘utilisez que du matériau de sablage approprié

Remarque : Nous recommandons des maté- riaux de sablage sans danger pour la silicose (laitier de haut-fourneau moulu) de granulométrie 0,2 mm–0,8 mm. Assurez-vous que le matériau de sablage

est parfaitement sec et pas trop grossier. Remarque : La taille maximale de grains est de 0,8 mm. Tournez la fermeture à vis

du récipient pour matériau de sablage

dans le sens anti-horaire et ouvrez-la. Versez la quantité requise de matériau de sa- blage

dans le récipient pour matériau de sablage

Veillez à ne pas dépasser la contenance maxi- male de 0,9 l. Fermez ensuite la fermeture à vis

du récipient pour matériau de sablage

en tournant dans le sens horaire. Veillez à une bonne assise de la fermeture à vis

Remarque concernant la granulométrie du matériau de sablage : Plus les grains sont gros / grossiers, plus vous pouvez éliminer de salissures grossières. Le matériau de sa- blage contenu est petit et convient parfaitement à l‘élimination p. ex. de rouille superficielle ou d‘im- puretés. La surface de matériel est préservée lors de l‘utilisation d‘un matériau de sablage de petite dimension et ne présente qu‘une usure de surface. Pour de la rouille plus grossière par exemple, un matériau de sablage à grains plus grossiers est adapté. Vous le trouverez dans des commerces spécialisés. Attention : Respecter la granulométrie maximale. Monter le sac de collecte pour matériau de sablage Utilisez le collier de serrage

fourni ainsi qu‘un tournevis pour installer le sac de collecte

sur le produit. Choisir et monter l‘embout Sélectionnez tout d‘abord l‘embout adapté à votre travail (

Emboîtez l‘embout sélectionné sur la buse de projection

et veillez à ce que de l‘air ne puisse pas s‘échapper sur le côté. Utiliser le pistolet de sablage à air comprimé Préparez le matériau à sabler en le dégraissant et en le nettoyant. Remarque : Les dépôts de poussière et de graisse nuisent fortement au résultat. Recouvrez voire collez toutes les parties ne devant pas être sablées. La distance entre l‘embout et la surface à traiter est déterminante pour le résultat. Gardez cette distance si possible petite afin que la matériau de sablage

puisse être collecté par le sac

.26 FR/BE Plus vous vous approchez de votre pièce à usiner avec le produit, plus le motif de sablage dessus est petit, et inversement. Effectuez un essai préalable sur une pièce à usiner non utilisée. Vous pouvez ainsi déterminer la bonne distance / la bonne pression de travail et éviter un sablage excessif de votre pièce à usiner. Mise en marche : Ouvrez le passage d‘air en plaçant le bouton régleur

sur „1“. Approchez le pistolet de sablage à air com- primé

de la surface à traiter. Pressez le levier de détente

afin de mettre en service le pistolet de sablage à air comprimé

Mise à l‘arrêt : Relâchez le levier de détente

afin d‘arrêter le pistolet de sablage à air comprimé

Placez le bouton régleur

sur „0“ afin de fermer le passage d‘air. Une fois le travail fini, séparez le produit de la source d‘air comprimé. Remarque : Détachez tout d‘abord le tuyau flexible de la source d‘air comprimé, et retirez seulement ensuite le tuyau flexible d‘alimenta- tion du produit. Ceci vous permet d’éviter que le tuyau flexible ne tourbillonne de manière in- contrôlée ou ne provoque de contrecoup. Vider le sac de collecte de matériau de sablage Remarque : Ne pas réutiliser le matériau de sa- blage en excès provenant du sac de collecte

avant de l‘avoir épuré. À l‘aide de la fermeture à glissière, vous pou- vez retirer le matériau de sablage en excès col- lecté dans le sac de collecte

. De manière alternative, vous pouvez détacher le collier de serrage

à l‘aide d‘un tournevis et retirer le sac de collecte

du produit.27 FR/BE Dépannage Dysfonctionne- ment Cause possible Réparation Absence de débit de matériau L'air n'est pas assez sec. Installez un séparateur d'eau dans votre système à air comprimé. Pression d'air trop faible. Augmentez la pression de décharge du compresseur. Assise d'embout incorrecte. Assurez-vous que l'embout est bien en place sur le produit et que de l'air ne s'échappe pas sur le côté. Conduites de matériau de sablage obstruées. Vérifiez que des grumeaux de sablage n'obstruent pas les conduites. Le mieux est d'utiliser un pistolet de soufflage pour nettoyer les conduites obstruées (porter des lunettes de protection !). Contrôlez égale- ment l'ouverture de sortie du réservoir. Motif de sablage non conforme au motif souhaité. L'air n'est pas assez sec. Installez un séparateur d'eau dans votre système à air comprimé. Dimension non unitaire du maté- riau de sablage. Remplacer le matériau de sablage. Matériau de sablage sali. Nettoyer / remplacer le matériau de sablage. L'embout est usé. Remplacer l'embout. Autres défaillances Veuillez contacter un spécialiste ou votre revendeur.28 FR/BE Pièces de rechange (voir Figure A) N° de pos. Description Quantité 01 Boîtier 1 02 Vis 2 03 Vis 1 04 Joint torique 1 05 Tige 1 06 Ressort de soupape à air

07 Joint torique 1 08 Écrou 1 09 Ressort 1 10 Gâchette 1 11 Entrée d'air 1 12 Douille 1 13 Buse 1 14 Joint torique 1 15 Anneau-gobelet 1

Pièce de raccordement

17 Buse 1 18 Levier de réglage 1 19 Joint torique 1

21 Tige 1 22 Bouton de réglage 1 23 Vis 1 24 Récipient 1 25 Écrou 1 26 Joint torique 1 27 Couvercle de protection

28 Vis 1 29 Fermeture à vis 1 30 Cache de poignée 1 31 Buse 1 32 Buse 1 33 Buse 1 Entretien et nettoyage

SURE ! Séparez impérativement le produit de l‘ali- mentation en air comprimé avant de le nettoyer. Nettoyez le pistolet de sablage à air comprimé

ainsi que le récipient pour matériau de sa- blage

après avoir fini de les utiliser. Soufflez pour ceci le pistolet de sablage à air comprimé

ainsi que le récipient pour matériau de sablage

en utilisant de l‘air comprimé. Ne conservez le pistolet de sablage à air comprimé

que dans des pièces sèches. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des pro- duits usagés. Informations Traduction de la déclaration de conformité d’origine Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit: Pistolet de sablage pneumatique PDSP 1000 D4, N° de modèle: HG03803, version: 05 / 2018 faisant l‘objet de cette déclaration, est en conformité avec les directives 2006/42/CE. Norme harmonisée appliquée: EN ISO 12100:2010 EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 Numéro de série: IAN 29850529 FR/BE Tobias Koenig Responsable de secteur OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE

à pistola de jato de areia a ar comprimido