BDWD15 - Aspirateur de table BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDWD15 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur de table sans fil, capacité de réservoir de 0,5 L, puissance de 7,2 V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nettoyer les petites surfaces, les miettes et les débris sur les tables et les comptoirs |
| Maintenance et réparation | Filtre lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité, utilisation recommandée sur des surfaces sèches uniquement |
| Informations générales | Poids léger, design compact, facile à ranger, autonomie de 10-15 minutes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDWD15 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur de table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDWD15 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDWD15 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDWD15 BLACK & DECKER
Indicateur de l’état de charge
Embout de l’aspirateur
Compartiment à poussière
Bouton de libération du compartiment à poussière
Chargeur à connecteur mâle
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: pour réduire
le risque de blessure, lisez le guided’utilisation. Français (traduction de la notice d’instructions originale)FRAnçAis
SÉCURITÉ Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâtsmatériels.
DANGER: indique une situation de risque
imminent qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.
ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes oumodérées.
REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommagesmatériels.(Utilisé sans mention) Indique un message lié à lasécurité.
de modifier ou de réparerl'appareil.
ne pas charger la pile à des températures ambiantes inférieures à 4°C (39°F) ou supérieures à 40°C (104°F). Suivez les instructions de charge et ne chargez pas l’appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risqued’incendie.
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages corporels:• Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre la base de recharge dans l’eau ou autreliquide.• Ne pas la laisser être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’elle est utilisée par des enfants ou près desenfants.• Utilisez seulement comme décrit dans ce guide. Utilisez seulement les accessoires recommandés dufabricant.• Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée. Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le dans un centre de services.• Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser celui-ci comme une poignée, le passer sous une porte ou autour d'arêtes ou coins acérés. Ne pas passer la machine sur le cordon. Gardez le cordon hors de portée de surfaces chaudes.• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon. • Ne pas toucher au chargeur ou sa fiche et ses contacts si vos mains sontmouillées.• Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l’écart de la poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation del’air.• Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement del'outil.• Redoublez de prudence durant le nettoyaged'escaliers.• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sontprésents.• Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendreschaudes.• Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres enplace.• Ne pas charger l’appareil àl’extérieur.• Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pourrecharger.• Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement endommagé. Les piles peuvent exploser et causer unincendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant lessuivantes:
poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb. Utilisation prévue Votre aspirateur BLACK+DECKER a été conçu pour aspirer les déchets secs du quotidien. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.FRAnçAis L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification :V ......................... voltsHz .......................hertzmin ..................... minutes ou CC ..... courant continu ...................... Fabrication de classe I (relié à la terre)…/min ..............par minute BPM .................... battements par minuteIPM ..................... impacts par minuteOPM .................... oscillations par minuteTR/MIN ............... tours par minutesfpm ................... pieds surface par minuteSPM .................... coups par minuteA ......................... ampèresW ........................wattsWh ......................watts/heureAh ....................... ampères/heure ou CA ..........courant alternatif Renseignements de sécurité supplémentaires
modifier l’appareil ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.• Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.• Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.• Cet appareil n'est prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ou industrielle.• Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude. • L’appareil ne devrait pas être placé ou monté près d'un évier ou d'une source dechaleur.• Branchez le chargeur directement dans une prise decourant.• Branchez le chargeur seulement dans une prise de courant domestique standard (120V - 60Hz).• Débranchez le chargeur de sa prise avant tout entretien ou nettoyage deroutine.• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche parce qu’il arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents, particulièrement après le nettoyage/remplacement des filtres puisque les débris à l’intérieur de l’appareil peuvent êtredérangés.• Ce produit comprend des piles lithium-ion rechargeables. Ne pas incinérer les piles, elles exploseront sous haute température.• Une fuite des éléments de piles peut se produire en conditions extrêmes. Si le liquide (qui est une solution de 20à 35% d'hydroxyde de potassium) entre en contact avec la peau, (1) lavez sans attendre à l'eau et au savon ou (2) neutralisez avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre dans les yeux, rincez à l'eau courante sur-le-champ pour une durée minimum de 10minutes. Consultez unmédecin. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements de sécurité supplémentaires a ) Prévention le démarrage intempestif. Assurez‑vous que l’interrupteur est en position Arrêt avant de ramasser et de transporter l'appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est activé favorise les accidents.b ) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur est approprié pour un type de bloc-piles et peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles d’un autre type.c ) Utilisez l’appareil seulement avec des blocs‑piles spécialement conçus. Utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie.d ) Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le hors de portée d’autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis et autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à une autre. Faire un court-circuit entre les bornes des piles peut entraîner des brûlures ou un incendie.e ) En conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez le contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez aussi un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut entraîner une irritation ou des brûlures.f ) Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.g ) Ne pas exposer le bloc‑piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion.h ) Suivez les instructions de charge et ne chargez pas le bloc‑piles ou l’appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. i ) Faites réparer par un réparateur qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit.j ) Ne pas modifier ou tenter de réparer l’appareil ou le bloc‑piles sauf si c’est indiqué dans le mode d'emploi et d’entretien.k ) Utilisez seulement avec le chargeur HHVK320J: S010QU1400040/SSC-140040US HHVK515J: S010QU2300040/SSC-230040US.FRAnçAis
de modifier ou de réparer l’appareil. Charger la pile (Fig. B)
AVERTISSEMENT: pour utilisation
avec le chargeur fourni seulement.
AVERTISSEMENT: avant de
charger, assurez-vous de vider tout le contenu et asséchez soigneusement au besoin afin d’éviter d’endommager votre appareil.
1. Avant la première utilisation, la pile doit être chargée
pendant au moins 5 heures.
2. Assurez‑vous que l’appareil est éteint.
3. Fig. B ‑ Connectez le connecteur mâle
du chargeur à connecteur mâle
dans le port de charge
4. Branchez le chargeur dans une prise électrique 120 volts
REMARQUE: lors de la recharge, le chargeur pourrait devenir chaud. C’est normal et cela n’indique pas un problème. L’appareil peut être laissé connecté au chargeur pour une durée indéterminée.
recharger la pile à des températures sous 4°C (39 °F) ou au-dessus de 40°C (104 °F). Voyant DEL de chargement
1. Pendant le chargement, les voyants DEL blancs sur le
clignotent et augmentent en sections.
2. Lorsque le chargement est terminé, les voyants DEL
blancs s’éteignent. Mettre en Marche/Arrêt (Fig. C)
1. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton
2. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt
pour enclencher le mode Pleine puissance.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour éteindre. Fig. C
Indicateur de l’état de charge Le présent appareil comprend un indicateur de l’état de charge
de sa pile comprenant trois voyants DEL blancs
indiquant son niveau de charge. Cette fonction s’active seulement lorsque l’aspirateur est en marche. Le sceau RBRC
Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés à un centre de service agréé BLACK+DECKER ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs‑piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc‑piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceauRBRC®. RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2Recycle,Inc. ou CA/CC ... courant alternatif ou continu ...................... Fabrication de classe II (double isolation)
.......................vitesse à vide n .........................vitesse nominale PSI ........................ livres par pouce carré ......................borne de terre .....................symbole d'alerte de sécurité ..................... rayonnement visible –ne regardez pas la lumière ..................... portez une protection respiratoire ..................... portez une protection oculaire ..................... portez des protections auditives ..................... lisez toute la documentation ..................... ne pas exposer à la pluieFRANÇAIS
L’indicateur de l’état de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans la pile selon les indicateurs suivants: Le voyant DEL de la pile affiche la charge restante et vous avise lorsque la pile est faible. Le dernier voyant DEL clignotera en continu lorsqu’il restera seulement 1 minute de durée d’exécution. Tous les voyants DEL clignoteront lorsque l’appareil sera déchargé. REMARQUE: l’indicateur de l’état de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans le bloc‑ piles. Il n’indique pas la fonctionnalité de l’appareil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l’utilisation faite de l’appareil. Fig. D
1. Pour étendre le suceur plat
, retirez‑le de l’embout de l’aspirateur
jusqu’à ce qu’il clique en place.
2. Pour réduire le suceur plat
, poussez‑le dans l’embout de l’aspirateur
jusqu’à ce qu’il clique en place. Ramassage à sec Pour les déversements quotidiens de matière sèche. - Ne pas remplir le compartiment à poussière
au‑delà de l’extrémité du filtre. Optimiser la force de succion Afin de conserver l’optimisation de la force de succion, les filtres doivent être nettoyés régulièrement durant l’utilisation. Vider et nettoyer le produit Retirer le compartiment à poussière et le filtre (Fig. E, F)
AVERTISSEMENT: le filtre est
réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
1. Tenez le compartiment à poussière au‑dessus d’une
poubelle avant d’appuyer sur le bouton de libération du compartiment à poussière
pour libérer la porte d’accès au compartiment à poussière
comme illustré dans la Figure E.
2. Pendant que vous tenez le compartiment à poussière
au‑dessus d’une poubelle, secouez‑le légèrement pour vider le compartiment à poussière
3. Levez le préfiltre
hors du compartiment à poussière
comme illustré dans la Figure F.
hors du compartiment à poussière
5. Pendant que vous tenez le compartiment à poussière
au‑dessus d’une poubelle, videz le compartiment à poussière
6. Installez le filtre
dans le compartiment à poussière
, puis installez le préfiltre
dans le compartiment à poussière
7. Fermez la porte d’accès du compartiment à
jusqu’à ce qu’elle clique solidement en place.
utiliser cet appareil sans les filtres. La collecte de poussière optimale ne sera possible que si vous utilisez un filtre propre. Fig. E
Nettoyer le compartiment à poussière et le filtre Le préfiltre
peuvent être lavés dans de l’eau tiède et savonneuse. Le compartiment à poussière
peut être nettoyé avec un linge sec.
1. Assurez‑vous que le filtre
et le compartiment à poussière
sont secs avant de les réinstaller. Remplacer les filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et lorsqu’ils sont usés ou endommagés. Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre détaillant BLACK+DECKER. Visitez www.blackanddecker.com pour trouves les détaillants.
- Retirez les anciens filtres comme décrit dans Vider et nettoyer le produit.FRANÇAIS
Garantie limitée de deux ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.blackanddecker.com/support/warranty-policy. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez: Service à la clientèle chez BLACK+DECKER, 701East Joppa Road, Towson, MD 21286ou appelez le 1-800-544-6986.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544- 6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Enregistrez-vous en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour:
- SERVICE DE GARANTIE: l’enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votreproduit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de pertes liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votreachat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer SafetyAct.
- Inscrivez‑vous en ligne sur www.BlackandDecker.com/ NewOwner. Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurer
la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine ou un centre de réparation agréé. Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques.
- Mettez les nouveaux filtres comme décrit dans Vider et nettoyer le produit. (Nº de cat.: HHVKF10) Ceux‑ci s’ajustent à tous les modèles. À la fin de leur vie, ces filtres doivent être disposés dans votre centre de recyclage local. ENTRETIEN Utilisez seulement un savon doux et un linge humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide entrer à l’intérieur de l’aspirateur; ne jamais immerger toute partie de l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT: afin d’assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les ajustements (autres que ceux énumérés dans le présent manuel) doivent être effectués dans un centre de service BLACK+DECKER ou une entreprise de service autorisée, toujours en utilisant des pièces de remplacement identiques. DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionne pas. Contrôler ce qui suit:
- Le chargeur avait été branché pour la recharge. (Il sera légèrement chaud au toucher.)
- Le cordon du chargeur n’est pas endommagé et bien fixé.
- Le chargeur est branché dans une prise de courant. Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de service le plus près de chez vous ou utilisez la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1–800–544–6986. Retrait et élimination des piles Ce produit utilise des piles Lithium Ion rechargeables et recyclables. Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de l’aspirateur et recyclées. Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées. On peut apporter la pile à un centre de réparation BLACK+DECKER ou un centre autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage. Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation de BLACK+DECKER ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville. Enlever le bloc‑piles pour élimination :
1. D’abord, avant d’essayer de démonter le produit, l’allumer
et le laisser allumé jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure une décharge complète des piles.
2. Avec un tournevis à pointe cruciforme, retirer les sept vis
fixant les deux moitiés du boîtier.
3. Déposer le couvercle du boîtier de l’ensemble.
4. Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier.
5. Éliminer le bloc‑piles conformément aux lignes
directrices recommandées. Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres
que ceux offerts par BLACK+DECKER n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires BLACK+DECKER recommandés avec le présentproduit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec BLACK+DECKER, composer le 1‑800‑544‑6986.FRAnçAis
AMÉRiQUE lATinE: la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie. Importé par: Black & Decker (U.S.) Inc. 701E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com
Notice Facile