BDWD15 - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDWD15 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDWD15 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDWD15 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDWD15 BLACK & DECKER
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual deinstrucciones. Fig. A
Indicador de estado de carga
Botón de liberación de tazón de polvo
Cargador de conector
Conector Español (traducido de las instrucciones originales)EsPAñOl
SEGURIDAD Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a lapropiedad. (Utilizado sin palabras) Indica un mensaje de seguridadrelacionado. Uso pretendido Su aspiradora BLACK+DECKER se ha diseñado para aspirar desórdenes secos cotidianos. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEAPARATO.
ADVERTENCIA: Algunos polvos domésticos contienen químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base deplomo.
ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar elaparato.
ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39°F (4°C) o mayores a 104°F (40°C). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica, o lesiones:• Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otrolíquido.• No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca deniños.• Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas por elfabricante.• No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.• No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, cierre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.• No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. • No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del cargador con las manoshúmedas.• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo deaire.• Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partesmóviles.• Tenga cuidado adicional cuando limpie enescaleras.• No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde puedan estarpresentes.• No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizascalientes.• No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en sulugar.• No cargue la unidad enexteriores.• Sólo use el cargador suministrado por el fabricante pararecargar.• No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías pueden explotar en elfuego.• Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial o industrial.• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes. • La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficiescalientes.• Conecte el cargador directamente en un tomacorrienteeléctrico.EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:V ......................... voltiosHz .......................hertzmin ..................... minutos o CD .......corriente directa ...................... Construcción Clase I (conectada a tierra)…/min ..............por minutoBPM .................... golpes por minutoIPM ..................... impactos por minutoOPM .................... oscilaciones porminutoRPM .................... revoluciones porminutosfpm ................... pies de superficie por minutoSPM .................... carreras por minutoA ......................... amperiosW ........................wattsWh ......................watt horasAh ....................... amperios hora o CA ............ corriente alterna o CA/CD ..... corriente alterna odirecta ....................... Construcción Clase II (aislamiento doble)
.......................sin carga velocidadn .........................velocidad nominalPSI....................... libras por pulgada cuadrada ......................terminal de tierra ..................... símbolo de alerta de seguridad ..................... radiación visible–no mirar directamente a la luz ..................... usar protección respiratoria ..................... usar protección para los ojos ..................... usar protección auditiva ..................... lea toda la documentación ..................... no exponga a lalluvia Información de seguridad adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique el aparato o ninguna parte de éste. Podría resultar en daño o lesiones personales.• Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.• Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partesmóviles. Advertencias de seguridad adicionales a ) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes.b ) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería.c ) Use el aparato únicamente con los paquetes de batería diseñados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.d ) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.e ) Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.f ) No use un paquete de batería que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.g ) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 266°F (130°C) puede causar una explosión.• Use el cargador únicamente en un tomacorriente eléctrico estándar (120V/60Hz).• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento derutina.• No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad esté encendida, ya que existe una posibilidad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en especial después de la limpieza / reemplazo del filtro ya que el desecho dentro de la unidad se puedemover.• Este producto incluye baterías de ion de litio recargables. No incinere las baterías ya que explotarán en altas temperaturas.• Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10minutos. Busque atenciónmédica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES h ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. i ) Pida que el servicio sea realizado por una persona de reparación calificada usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.j ) No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.k ) Sólo para uso con cargador: HHVK320J: S010QU1400040/SSC-140040US HHVK515J: S010QU2300040/SSC-230040US.ESPAÑOL
ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. Uso pretendido Su aspiradora inalámbrica de ion de litio BLACK+DECKER se diseñó para propósitos de aspirado en seco ligero. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. Carga de la batería (Fig. B)
ADVERTENCIA: Sólo para uso con el cargador incluido.
ADVERTENCIA: Antes de cargar, asegúrese de vaciar todo el contenido y seque minuciosamente para evitar daño a su aparato.
1. Antes del primer uso, la batería se debe cargar por lo
2. Asegúrese que el aparato esté apagado.
del cargador de enchufe
en el puerto de carga
4. Conecte el cargador en cualquier tomacorriente de 120
Volts 60 Hz estándar. Fig. B
NOTA: Mientras carga, el cargador puede volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. El aparato se puede dejar conectado al cargador indefinidamente.
ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39°F (4°C) o mayores a 104 °F (40°C). LED indicador de carga
1. Mientras se está cargando, los LED blancos en el
parpadearán y aumentarán en secciones.
2. Cuando se complete la carga, los LED blancos
seapagarán. Encendido (Fig. C)
1. Para encender el aparato, presione el interruptor de
2. Presione el interruptor de encendido/apagado
nuevamente para activar el modo de refuerzo.
3. Presione el interruptor de encendido/apagado
para apagar la aspiradora. Fig. C
Indicador de estado de carga Este aparato incluye un indicador de estado de carga
que consiste en tres luces LED bancas
que indican el nivel de carga restante en la batería. Esta función sólo está activa cuando la aspiradora está encendida. El indicador de estado de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga restantes en el paquete de batería de acuerdo con los siguientes indicadores: El indicador de batería LED muestra la carga restante y le advierte cuando la batería es baja. El LED final parpadeará continuamente cuando sólo falta 1 minuto de tiempo de operación. Todos los LEDs parpadearán cuando se descargue la unidad. NOTA: El indicador de estado de carga sólo es una indicación de la carga que queda en la batería. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final. El Sello RBRC® Lleve sus paquetes de batería agotados a un centro de servicio autorizado BLACK+DECKER o a su minorista local para reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura. También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional visite www.call2recycle.org. O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC®. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2Recycle, Inc.ESPAÑOL
1. Para extender la herramienta de fisura
, sáquela de la boquilla de aspiración
hasta que se conecte en sulugar.
2. Para colapsar la herramienta de fisura
, empújela en la boquilla de aspiración
hasta que se conecte en sulugar. Recolección seca Para derrames cotidianos de material seco. - No llene el recipiente para el polvo
más allá del extremo del filtro. Optimización de fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse regularmente durante el uso. Vaciado y limpieza del producto Extracción del tazón para polvo y filtro (Fig. E, F)
ADVERTENCIA: El filtro es reutilizable y debe limpiarse regularmente.
1. Sostenga el tazón de polvo sobre un bote de basura
antes de presionar el botón de liberación del depósito de polvo
para liberar la puerta de acceso del tazón de polvo
como se muestra en la Figura E.
2. Mientras sostiene el tazón de polvo sobre un bote de
basura, agítelo ligeramente para vaciar el tazón de polvo
como se muestra en la Figura F.
del tazón para polvo
5. Mientras sostiene el tazón de polvo sobre un bote de
basura, vacíe el tazón de polvo
en el tazón de polvo
, luego instale el pre‑filtro
en el tazón de polvo
7. Cierre la puerta de acceso del tazón de polvo
hasta que se conecte firmemente en su lugar.
ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin los filtros. La recolección óptima de polvo sólo se logrará con un filtro limpio. Fig. E
Limpieza de tazón de polvo y filtro El pre‑filtro
se pueden lavar con agua tibia y jabón. El tazón de polvo
se puede limpiar con un pañoseco.
1. Asegúrese que el filtro
y el tazón para polvo
estén secos antes de la instalación. Reemplazo de filtros Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre que estén desgastados o dañados. Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor BLACK+DECKER. Visite www.blackanddecker.com para localizar distribuidores.
- Retire los filtros viejos como se describe en Vaciado y limpieza del producto.
- Ajuste los nuevos filtros como se describe en Vaciado y limpieza del producto. (cat. no: HHVKF10) Éstas se ajustan a todas las unidades. Cuando estos filtros alcanzan el fin de su vida útil se deben desechar en un centro de reciclaje local. MANTENIMIENTO Use sólo jabón suave y una tela húmeda para limpiar la aspiradora. Nunca permita que entre líquido a la aspiradora; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a las indicadas enESPAÑOL
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BLACK+DECKER, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados porBLACK+DECKER. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento Reparaciones
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica u en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuestoidénticas. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd. Emiliano Zapata 5400‑1Poniente Col. San Rafael (667) 7178999 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779‑ Col. Americana Sector Juárez (33) 38256978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18‑ Local D, Col. Obrera (55) 55889377 MERIDA, YUC Calle 63#459‑A ‑ Col. Centro (999) 9285038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831Poniente ‑ Col. Centro (818) 3752313 PUEBLA, PUE 17Norte #205 ‑ Col. Centro (222) 2463714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274‑ Col. San Gregorio (442) 2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525‑ Col. San Luis (444) 8142383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96Pte. ‑ Col. Centro (871) 7165265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280‑ Col. Remes (229) 9217016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516‑A ‑ Col. Centro (993) 3125111 PARA OTRASLOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al(55)
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-544-6986 este manual) sólo deben realizar por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificado, utilizando siempre partes de reemplazo idénticas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, revise lo siguiente:
- El cargador se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto.)
- El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.
- El cargador está conectado en un tomacorriente eléctrico que funciona. Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet www.blackanddecker.com respecto a la ubicación del centro de servicio más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1–800–544–6986.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE
LABATERÍA Este producto utiliza baterías de iones de litio recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento BLACK+DECKER propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento BLACK+DECKER propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad. Remoción y desecho de baterías:
1. Primero, antes de intentar desarmar el producto,
enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente.
2. Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que
fijan las dos mitades de la caja.
3. Levante la cubierta de la batería del montaje.
4. Retire todas las conexiones de los conductores y quite las
baterías de la cubierta.
5. Retire el paquete de baterías y deséchelo según las
pautas recomendadas. autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com BLACK+DECKER, llame al
Garantía limitada de dos años Para los términos de garantía, visite https://www. blackanddecker.com/support/warranty-policy. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en Black & Decker, 701East Joppa Road, Towson, MD 21286o llame al 1-800-544-6986. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía del país específico contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información. Importado por Black & Decker (U.S.) Inc. 701E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com (1-800-544-6986) Registro en Línea Gracias por su compra. Registre su producto ahorapara:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con suproducto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante decompra. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma delDistribuidor. Nombre delproducto: __________________________ Mod./Cat.: ___________________________________ Marca: _____________________________________ Núm. deserie: ________________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega delproducto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió elproducto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de estecertificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura decompra. Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientescasos:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de estecertificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesoriosoriginales. Solamente para propósito deMéxico: Importado por: BLACK+DECKER. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel.(52) 555‑326‑7100R.F.C.: BDE810626‑1W7
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para elConsumidor).
ManualFacil