PABS 20Li D5 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PABS 20Li D5 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PABS 20Li D5 |
| Tension nominale | 20 V (courant continu) |
| Vitesse à vide (1ère vitesse) | 0-400 min⁻¹ |
| Vitesse à vide (2ème vitesse) | 0-1400 min⁻¹ |
| Capacité du mandrin | max. Ø 13 mm |
| Diamètre de perçage max. (acier) | 13 mm |
| Diamètre de perçage max. (bois) | 30 mm |
| Type de batterie compatible | PAP 20 A1 (2 Ah), PAP 20 A2 (3 Ah), PAP 20 A3 (4 Ah) |
| Chargeur compatible | PLG 20 A1, PLG 20 A2, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 |
| Temps de charge (batterie 2 Ah) | Env. 60 min (avec PLG 20 A1) |
| Temps de charge (batterie 3 Ah) | Env. 90 min (avec PLG 20 A1) |
| Temps de charge (batterie 4 Ah) | Env. 120 min (avec PLG 20 A1) |
| Nombre de vitesses | 2 |
| Variateur de vitesse | Oui, par pression sur l'interrupteur |
| Inversion du sens de rotation | Oui |
| Lampe de travail LED | Oui |
| Blocage de broche | Automatique |
| Niveau de pression acoustique | LpA = 68,4 dB(A), incertitude K = 5 dB |
| Niveau de puissance acoustique | LWA = 79,4 dB(A), incertitude K = 5 dB |
| Vibrations (perçage métal) | ah = 2,5 m/s², incertitude K = 1,5 m/s² |
| Poids (approx.) | 1,2 kg (sans batterie) |
| Matériel livré | Perceuse, adaptateur 60 mm, 8 embouts (PH1/2/3, PZ1/2/3, SL5/6), mallette, manuel |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PABS 20Li D5 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PABS 20Li D5 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PABS 20Li D5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PABS 20Li D5 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PABS 20Li D5 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 29
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
| Ladezeiten Charging times Temps de charge | 2 Ah Akker Battery pack Batterie PAP 20 A1 | 3 Ah Akker Battery pack Batterie PAP 20 A2 | 4 Ah Akker Battery pack Batterie PAP 20 A3 |
| max. 2,4 A Ladegerät PLG 20 A1 Charger Chargeur | 60 min 2,4 A | 90 min 2,4 A | 120 min 2,4 A |
| max. 3,5 A Ladegerät PLG 20 A2 Charger Chargeur | 45 min 3,5 A | 60 min 3,5 A | 80 min 3,5 A |
| max. 4,5 A Ladegerät PLG 20 A3 Charger Chargeur | 35 min 3,8 A | 45 min 4,5 A | 60 min 4,5 A |
| max. 4,5 A Ladegerät PDSLG 20 A1 Charger Chargeur | 35 min 3,8 A | 45 min 4,5 A | 60 min 4,5 A |
Utilisation conforme à l'usage prévu 30 Équipement 30 Matériel livré 30 Caractéristiques techniques 30
Avertissements de sécurité généraux pour l'électrique 31
- Sécurité de la zone de travail 31
- Sécurité électrique 32
- Sécurité des personnes 32
- Utilisation et entretien de l'ustensile électrique 33
- Utilisation et manipulation d'un outil à accu. 33
- Maintenance et entretien 34
Consignes de sécurité relatives aux perceuses 34
Accessoires et équipements supplémentaires d'origine 34
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs. 35
Avant la mise en service 35
Recharger le bloc-batterie (voir fig. A) 35
Mettre/retirer le bloc-batterie dans l'appareil 35
Contrôler l'état de la batterie 36
Changer les outils 36
Sélection du couple/puissance de perçage 36
Boîte à 2 vitesses 36
Mise en service 36
Allumer/éteindre 36
Régler la vitesse de rotation 36
Inverser le sens de rotation 37
Conseils et astuces 37
Perceuse-visseuse sans FIL PABS 20-LI D5
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est conçu pour percer et visser dans le bois, les matières plastiques et le métal. N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resulting d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'outil n'est pas conçu pour un usage commercial.
Équipement
1 Sélecteur de vitesse Support d'embout (magnétique) 3 Commmutateur de sens de rotation/verrouillage Interrupteur MARCHE/ARRÉT/réglage de la vitesse Fixation de ceinture 6 Touche d'état de la batterie LED d'état de charge de la batterie 8 Bloc-batterie*
9 Touche de déverrouillage du bloc-batterie 10 Lampe de travail LED 1 Mandrin 12 Sélection du couple 13 Chargeur rapide* 15 LED verte de contrôle de charge 16 Embouts 17 Adaptateur Forets HSS
Matériel livré
1 perceuse-visseuse sans fil 1 adaptateur 60 mm 8 embouts de 50 mm
(PH1/PH2/PH3/PZ1/PZ2/PZ3/SL5/SL6)
1 mallette de transport 1 mode d'emploi
Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D5
Tension nominale 20V
(courant continu)
Régime nominal à vide lère vitesse
n₀ 0-400 min
2e vitesse
n° 0-1400 min
Plage de serrage du
mandrin _max.013mm
Diamètre de perçage max. acier 13 mm
Bois 30 mm
Batterie PAP 20 A1*
Type
(courant continu)
Capacité
2Ah
Cellules
Entrée/input
Tension nominale 230-240 V ~, 50 Hz (Courant alternatif)
Puissance nominale absorbée 65W
Fusible (interne) 3,15 A
Tension nominale 21,5 V (courant continu)
Courant nominal 2,4 A
Durée de charge env. 60 min
Classe de protection II/ (double isolation)
* BATTERIE ET CHARGEUR NON INCLUS DANS LA LIVRAISON
Valeur d'émissions sonores
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Niveau de pression acoustique L _A = 68,4 dB (A)
Imprecision K PA = 5 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA = 79.4 dB (A)
Imprecision K K_WA = 5 ~dB
Valeur d'émission des vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841
Valeur d'émission des vibrations
$$ a _ {h} = 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Impression K = 1,5 m/s²
Perçage dans
le métal Valeur d'émission des vibrations
$$ a _ {h D} = 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Impression K = 1,5 m/s²
Remarque
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux. Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
Avertissement!
Pendant l'utilisation de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. - Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parties du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge).

Avertissement!
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne pas se bercer d'illusions quant à la sécurité et ne pas aller autre les règles de sécurité pour les outils électriques, même si vous êtes habitué à l'outil électrique pour l'avoir utilisé à maintes reprises. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriiques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, le ou les outils d'intervention, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Rechargez les batteries uniquement avec les chargeurs commandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types de batteries peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) La batterie peut couler en cas d'usage incorrect. Eviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
f) Ne jamais exposer une batterie au feu ou à des températures tropéales. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entraîner une Explosion. g) Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'appareil et augmenter le risque d'incendie.

PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles non rechargeables.

Protégez la batterie
de la chaleur, par ex. du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion.
6. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. b) Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés.
Consignes de sécurité pour tous les travaux
Tenez l'appareil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle les vis ou l'outil d'intervention peut entrer en contact avec des câbles électriques invisibles. Le contact de l'outil d'intervention ou des vis avec un câble sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Récupérez la poussière éventuelle à l'aide d'un aspirateur, par exemple.
Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs
Ne travaillez en aucun cas à une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée pour le foret. Le foret risque de se voiler légèrement à des vitesses plus élevées, lorsqu'il peut tourner librement sans contact avec la pièce à usiner, et causer ainsi des blessures. Commencez tous l’opération de perçage avec une vitesse basse et lorsque le foret est en contact avec la pièce à usiner. Le foret risque de se voiler légèrement à des vitesses plus élevées, lorsqu’il peut tourner librement sans contact avec la pièce à usiner, et causez ainsi des blessures. N’exercez aucune pression excessive, et uniquement dans le sens longitudinal du foret. Les forets peuvent se voiler et casser ou entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures.
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement des accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil.
Avertissement!
N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner une électrocution et un incendie.
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.

Avertissement!
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification相似的中文回答如下: 根据提供的规则,以下是纠正后的文本。请注意,不会添加任何未在原始文本中出现的词。 原文: Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter tout risque. 纠正后: Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Attention!
Ce chargeur peut recharger uniquement les batteries suivantes : PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Une liste à jour de la compatibilité des batteries est disponible sur www.lidl.de/Akku.

Prudence!
Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant de reforcer le bloc-batterie ou de le mettre en place.
Remarque
- Ne chargez jamais le bloc-batterie lorsque la température ambiante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante comprise entre 0°C et 50°C.
Placez le bloc-batterie ⑧ dans le chargeur rapide ③ (voir fig. A). Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. La LED de contrôle de charge 14 s'allume en rouge et signale que l'opération de chargement est en cours. La LED verte de contrôle de charge 15 vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc-batterie 8 est prêt à être utilisé. Introduisez le bloc-batterie ⑧ dans l'appareil.
Mettre en place le bloc-batterie
Placez le commutateur de sens de rotation en position centrale (verrouillage). Faites s'enclencher le bloc-batterie dans la poignée.
Retirer le bloc-batterie
Appuyez sur la touche de déverrouillage 9 puis retirez le bloc-batterie 8.
Contrôler l'état de la batterie
Pour vérifier l'état de la batterie, appuyez sur la touche d'état de la batterie 6. L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'état de charge de la batterie 7: VERT/ROUGE/ORANGE = charge/puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible - recharger la batterie
Changer les outils
Votre perceuse-visseuse sans fil est equipée d'un blocage de la broche entierement automatique SPINDLE Lorsque le moteur est immobile, la transmission est verrouillée pour vous permettre d'ouvrir le mandrin en tournant. Une fois que vous avez insere l'outil désiré et avez resserre en tournant le mandrin, yous pouvez immediatement poursuivre votre travail. Le blocage de la broche se libere automatique au démarrage du moteur (actionnement de l'interrupteur MARCHE/ ARRET).
Sélection du couple/puissance de perçage
Vous pouvez régler la force de rotation par la sélection du couple 12.
Choisissez une puissance basse pour les petites vis ou pour les matériaux mous. Choisissez une puissance élevée pour les grandes vis, les matériaux durs ou pour dévisser des vis. Pour les travaux de perçage, sélectionnez la puissance de perçage en réglant la sélection du couple sur la position.
Prudence!
Actionnez le sélecteur de vitesse 1 uniquement, lorsque l'appareil est à l'arrêt. Sinon l'appareil risque d'être endommagé.
Sélecteur de vitesse ① en position 1
vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 400min^-1 et un couple élevé. Ce réglage est adapté à tous les travaux de vissage.
Sélecteur de vitesse ① en position 2
vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 1400 min-1 pour réaliser des travaux de perçage.
Allumer
Pour la mise en service de l'appareil, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET et maintenez-le enfoncé. La lampe de travail LED s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE/ARRET est légèrement ou entièrement enfoncé. Elle permet ainsi d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante.
Eteindre
Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRET
Régler la vitesse de rotation
L'interrupteur MARCHE/ARRÉT 4 est équipé d'un variateur de vitesse. Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT 4 génère une vitesse de rotation réduite. La vitesse de rotation augmente avec la pression.
Remarque
Le frein moteur intégré veille à une immobilisation rapide.
Inverser le sens de rotation
Inversez le sens de rotation en poussant le commutateur de sens de rotation 3 vers la droite ou vers la gauche.
Conseils et astuces

Conseil. Voici le bon comportement recommandé.
♦ Avant le fonctionnement, contrôlez si l'embout vissage ou de perçage est correctement monté, c'est-à-dire s'il est centré dans le mandrin.
Les embouts de vissage sont signalés par leurs dimensions et leur forme. Si vous n'êtes pas sûr, commencez toujours par vérifier si l'embout repose sans jeu dans la tête de vis.
Couple
Les petites vis/petits embouts peuvent être endommagés si vous régalez un couple trop élevé ou une vitesse de rotation trop haute.
Vissage à couple élevé (dans le métal)
Des couples particulièrement élevés se produisent par exemple avec les raccords métalliques nécessitant l'emploi de douilles. Choisissez dans ce cas une vitesse de rotation basse.
Vissage à couple réduit (par ex. dans du bois tendre)
Vissez ici aussi avec une vitesse de rotation réduite pour par ex. ne pas endommager la surface en bois lors du contact avec la tête de vis en métal. Utilisez un foret aléseur.
Lors du perçage dans le bois, le métal et d'autres matériaux, il est impératif de respecter ce qui suit :
Pour un petit diamètre de foret, utilisez une vitesse de rotation élevée et pour un diamètre de foret plus grand, une vitesse de rotation basse.
Pour les matériaux durs, CHOISISEZ une vitesse de rotation basse, pour les matériaux mous, une vitesse de rotation élevée.
Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans un dispositif de serrage.
Marquez l'endroit qui doit être percé avec un pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de rotation basse pour le pré-perçage.
Retirez plusieurs fois le foret en rotation du trou de perçage pour évacuer les copeaux ou la poussière de forage et pour l'air.
Perçage dans le métal
Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir d'excellents résultats, nous vous recommandons de refroidir le foret à l'huile de coupe. Vous pouvez également utiliser des forets à métaux pour percer le plastique. Percez d'abord avec un foret d'un Ø de 3 mm et rapprochez-vous ensuite du diamètre de percage souhaité.
Perçage dans le bois
Utilisez un foret à bois avec pointe de centrage ; pour les percages profonds, utilisez une mèche à simple spirale ; pour les grands diamètres de percage, un foret Forstner. Vous pouvez aussi visser directement les petites vis dans le bois tendre sans pré-perçage.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, éteignez-le et retirez la batterie.
La perceuse-visseuse sans fil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage optimal est frais et sec.
Remarque
- Les pièces détachées non listées (par ex. batterie, interrupteur) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la belgique
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à démontrer des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux déteriorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usure normale de la capacité de l'accu • utilisation commerciale du produit • dépréciation ou modification du produit par le client • non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation • dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit. Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service. com) et vous pourrez ouvrir notre mode d'emploi en saisissant votre réseau (IAN) 344905_2004.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la france
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gracieusement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux déteriorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur n'en aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu ■ utilisation commerciale du produit ■ dépréciation ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit. Si des erreurs de fonctionnement ou autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir notre mode d'emploi en saisissant votre réseau (IAN) 344905_2004.
- Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Ne jetez jamais les outils électriques avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils élec
Les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Li-ion
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères !
Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Confiez le
bloc-batterie et/ou l'appareil à l'un des points de collecte proposés.
Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de recyclage des outils électriques/bloc-batterie usagés.

Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les.
Séparermestinecessaire. Lesmatériauxd'emballage sont repéréspardesabréviations(a)et desnuméros(b)quontla signification suivante1-7: Plastiques,20-22: Papier et carton,80-98: Matériaux composites.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usageé.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recyclé.
Déclaration de conformité d'origine
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants:
Directive basse tension CE (2014/35/EU), chargeur uniquement
Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)
- La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet décrit ci-dessus de la déclaration répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50581:2012
Type/désignation de l'appareil: Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D5
Année de construction : 08-2020
Numéro de série : IAN 344905_2004
Bochum, le 18/08/2020

Semi Uguzlu
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Commande de batteries de rechange
Si vous souhaitez commander une batterie de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com, soit par téléphone.
En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement.

Remarque
- Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.
Commande téléphonique
FR Service France Tel.: 0800 919270 BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veillez à tener pré le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 344905) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouvez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.