Life S61388 (MD 43388) - Barre de son MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Life S61388 (MD 43388) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barre de son MEDION Life S61388 (MD 43388) |
|---|---|
| Puissance de sortie | 80 Watts RMS |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | 800 mm x 90 mm x 70 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Compatible avec TV, PC, consoles de jeux, et appareils Bluetooth |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Life S61388 (MD 43388) MEDION
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Life S61388 (MD 43388) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Life S61388 (MD 43388) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI Life S61388 (MD 43388) MEDION
Soundbar and Subwoofer Barre de son et caisson de basse Dolby Atmos
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 73
6. Préparations pour la mise en service ....................................................... 86
6.1. Insertion des piles dans la télécommande ................................................86 6.2. Installation de la barre de son ........................................................................86 6.3. Fixation de la barre de son à un mur ............................................................87
- 8.1. Raccordement de la barre de son et du caisson de basses au secteur p. 91
- 8.2. Mise en marche et arrêt de la barre de son p. 91
- 8.3. Mise en marche et arrêt du caisson de basses p. 92
- 8.4. Connexion de la barre de son et du caisson de basses p. 92
15. En cas de dysfonctionnements ................................................................. 97
16. Information relative à la conformité UE .................................................. 98
16.1. Informations sur les marques déposées .....................................................98
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation!74 AVERTISSEMENT! Danger présentant un risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Danger dû à un volume élevé! Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité»). La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuterDE
Consignes de sécurité à respecter
2. Utilisation conforme
Cette barre de son sert à restituer des signaux audio. Elle est conçue pour être branchée à un téléviseur ou d’autres périphé- riques tels que des lecteurs CD ou MP3 portables, des ordina- teurs de bureau ou portables, des smartphones et des chaînes stéréo. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.76
3. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de manipulation incor- recte! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises à moins que celles-ci soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou reçoivent de cette dernière des indications re- latives au fonctionnement de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des ap- pareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître d’éventuels dangers. 3.1. Montage de l’appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure par électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant. Choisissez un emplacement approprié pour le montage de l’appareil et veillez à ne pas endommager les câbles élec- triques ou d’installation enfouis lors du perçage. Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases sur ou à proximité de l’appareil et du cordon d’alimen- tation. Le récipient peut se renverser et le liquide peut nuire à la sécurité électrique. Protégez l’appareil et tous les périphériques raccordés de l’humidité et des gouttes/projections d’eau. Protégez égale- ment l’appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonne- ment direct du soleil afin d’éviter les dysfonctionnements. Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou si- milaire) sur ou à proximité de l’appareil.DE
N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. Il s’agit p. ex. des dépôts de carburant, des zones de stockage de carburant ou des zones dans lesquelles des sol- vants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utili- sé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. pous- sière de farine ou de bois). N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes, il est des- tiné uniquement à un usage en intérieur. À éviter:
- Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides
- Températures extrêmement hautes ou basses
- Rayonnement direct du soleil
- Feu nu Ne recouvrez pas l’appareil d’objets (journaux, couvertures, etc.) afin d’éviter tout risque de surchauffe. Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être en- dommagés. Placez et faites fonctionner tous les composants sur une sur- face plane, stable et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe. Tous les appareils multimédias raccordés à l’appareil doivent être conformes aux exigences de la directive «Basse tension». 3.2. Alimentation électrique AVERTISSEMENT! Risque de blessure par électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant. Les prises de courant doivent se trouver à proximité de l’appa- reil et être facilement accessibles. Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.78 Pour couper complètement l’alimentation électrique de l’ap- pareil, débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant. Pour débrancher la fiche d’alimentation, ti- rez toujours au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. Branchez l’appareil uniquement sur des prises de courant avec mise à la terre de 220-240V ~ 50/60Hz. En cas de doute sur l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, demandez au fournisseur d’énergie concerné. N’utilisez plus la fiche d’alimentation de l’appareil si le boîtier ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. Tout contact éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi- cation de la structure électrique et mécanique vous exposent à des dangers et peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. En cas d’orage ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du réseau électrique. 3.3. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes: Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique! AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La télécommande fournie est livrée avec deux piles. Si ces piles sont avalées, elles peuvent causer dans les 2heures qui suivent de graves brûlures internes pou- vant entraîner la mort.DE
En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de pénétration dans n’importe quelle partie du corps, demandez immédiate- ment une aide médicale. Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les parties entrées en contact avec l’acide des piles à l’eau courante et consultez de suite un médecin. Risque de brûlure dû à l’acide contenu dans les piles! Lorsque le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser la télécommande et conservez-la hors de por- tée des enfants. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles! Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais simultanément des piles usa- gées et des piles neuves. N’essayez jamais de recharger les piles. Vous vous exposeriez à un risque d’explosion! Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez par conséquent pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles. Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil.80 Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. 3.4. Température ambiante L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre 0°C et +35°C. Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké entre -20°C et +60°C. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur et au sec. DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service. 3.5. En cas de problème Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise en cas de dommage du cordon d’alimentation ou de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil ni ses accessoires si ces derniers pré- sentent des dommages, en cas de dégagement de fumée ou en présence de bruits inhabituels. Le cas échéant, coupez im- médiatement l’alimentation électrique. Ne tentez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil. En cas de problèmes techniques, adressez-vous au SAV.DE
4. Contenu de la livraison
DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de dommage, adressez-vous au SAV. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Adaptateur secteur pour la barre de son
- Télécommande avec 2piles AAA LR03
- Fixations murales avec matériel de fixation inclus
- Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantie82
5. Vue d’ensemble de l’appareil
1) Haut-parleurs pour l’effet sonore Vertical Surround
3) Pré-perçages pour le montage mural
5.3. Touches de commande et écran (face avant) Vol
4) Appui bref hors fonctionnement: réglage de la luminosi-
té de l’écran; Appui long hors fonctionnement: mise en marche de la barre de son Appui bref en fonctionnement: réglage de la luminosité de l’écran, Appui long en fonctionnement: mise en veille de la barre de son
5) Mode Appui bref: sélection de la source audio
Appui long: désactivation/réactivation de la connexion Bluetooth®
6) EQ Sélection du réglage de l’égaliseur
10) 21,0V 3,0A Prise de l’adaptateur secteur
11) UPDATE Prise pour la mise à jour du logiciel (uniquement
pour le personnel de service autorisé!)
12) HDMI OUT (ARC) Prise de sortie pour téléviseurs compatibles ARC, ordi-
nateurs et autres périphériques de sortie audio84
13) HDMI IN 1 Prise d’entrée pour lecteur DVD et autres périphé-
riques de sortie audio
14) HDMI IN 2 Prise d’entrée pour lecteur DVD et autres périphé-
riques de sortie audio
15) OPTICAL Entrée optique pour téléviseurs et autres périphé-
riques de sortie audio
16) AUX IN Prise pour téléviseurs et autres périphériques de sortie
17) PAIR Appui long: activation du mode de connexion pour
connecter manuellement le caisson de basses à la barre de son
18) AC Prise pour cordon d’alimentation (220-240V , 50/60Hz)
19) ON/OFF Interrupteur marche/arrêtDE
Appui bref: augmenta- tion du volume Appui long: augmenta- tion continue du volume 22) Amplification des basses (Bass); En mode Bluetooth: lec- ture du titre suivant
Réglage de l’effet sonore NORMAL de l’égaliseur
Réglage de l’effet sonore VOICE de l’égaliseur
26) MUSIC Réglage de l’effet sonore MUSIC de l’égaliseur
27) MOVIE Réglage de l’effet sonore MOVIE de l’égaliseur
En mode Bluetooth: lecture du titre précédent 30) En mode Bluetooth: démarrage/pause de la lecture
31) MODE Appui bref: sélection de la source audio
Appui long: désactivation/réactivation de la connexion Bluetooth86
32) Appui bref hors fonctionnement: réglage de la luminosité
de l’écran; Appui long hors fonctionnement: mise en marche de la barre de son Appui bref en fonctionnement: réglage de la luminosité de l’écran, Appui long en fonctionnement: mise en veille de la barre de son
6. Préparations pour la mise en service
6.1. Insertion des piles dans la télécommande Avant la mise en service ou si l’appareil ne réagit plus ou réagit mal à la télécom- mande, les piles doivent être remplacées. Veuillez alors procéder comme suit: poussez doucement la languette de fermeture du couvercle du compartiment à piles vers le bas de la télécommande et tirez le couvercle du compartiment à piles vers le haut pour le retirer. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut en respectant les dispositions lé- gales. Insérez deux nouvelles piles AAA LR03. Lorsque vous insérez les piles, veillez à bien respecter la polarité. Replacez le couvercle du compartiment à piles avec la languette de fermeture vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 6.2. Installation de la barre de son Placez la barre de son et le caisson de basses sur une surface stable et plane, à proximité de prises de cou- rant facilement accessibles. Placez le caisson de basses à proximité immédiate de la barre de son.DE
AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte des appareils présente un risque de dommage de ces derniers. Placez et faites fonctionner tous les composants sur une sur- face plane, stable et exempte de vibrations pour éviter que les appareils ne tombent. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide. 6.3. Fixation de la barre de son à un mur Au lieu de placer l’appareil sur une surface plane, vous avez la possibilité de fixer la barre de son sur un mur de la pièce. Vérifiez avant le montage mural si le mur présente la capacité portante nécessaire. MEDION AG décline toute responsabilité pour les dommages dus à un montage incorrect ou non conforme. AVERTISSEMENT! Risque de blessure par électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant. Choisissez un emplacement approprié pour le mon- tage de l’appareil et veillez à ne pas endommager les câbles électriques ou d’installation enfouis lors du perçage.88 Quatre trous déjà percés se trouvent sur la face arrière de la barre de son pour le montage des fixations murales fournies. Fixez les deux fixations murales sur la face arrière, à droite et à gauche de l’appa- reil, à l’aide de 2des vis fournies (voir fig., étape 1). Veillez à ce que la partie la plus étroite des trous de vis soit orientée vers le haut (voir fig., pos. A).
Tenez les fixations murales à l’emplacement de montage souhaité et marquez les quatre trous de perçage nécessaires. La distance entre les deux fixations murales est de 525mm. La distance entre les deux vis de chaque côté est de 35mm. Percez les trous. Utilisez pour ce faire une mèche adaptée à la surface de pose (Ø 6mm, selon le type de mur). Insérez des chevilles (M6 x 26) dans les trous de perçage. Vissez quatre vis adaptées (par exemple, des vis à tête bombée, 4mm x 30mm) dans les trous de perçage. Laissez les têtes des vis dépasser d’environ 2mm du mur. Accrochez la partie la plus large des fixations murales sur les têtes de vis et ap- puyez légèrement sur la barre de son jusqu’à ce que les vis s’enclenchent dans les fixations murales.
7. Raccordement de périphériques audio
Vous pouvez connecter un grand nombre de périphériques de sortie audio diffé- rents à la barre de son, tels qu’un téléviseur, un lecteur MP3 ou CD, un récepteur, un ordinateur, etc. Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux.DE
Respectez également la notice d’utilisation du périphérique que vous voulez raccorder à la barre de son. 7.1. Raccordement d’un périphérique audio via AUX
7.1.1. Câble audio avec 2 connecteurs jack Ø 3,5 mm
Pour connecter un périphérique de sortie à la barre de son via sa prise de sortie casque, vous avez besoin d’un câble audio avec 2connecteurs jack Ø 3,5mm (non compris dans la livraison). Réglez le périphérique de sortie à un volume moyen, puis éteignez-le. Branchez le connecteur jack sur la prise AUX IN de la barre de son. Branchez l’autre connecteur jack sur la prise de sortie casque du périphérique de sortie.
7.1.2. Câble audio avec connecteurs Cinch
Pour connecter un appareil audio à la barre de son via ses sorties RCA, vous avez be- soin d’un câble audio avec des connecteurs Cinch, 1connecteur jack 3,5mm -> 2 Cinch (non inclus). Réglez le périphérique de sortie à un volume moyen, puis éteignez-le. Branchez le connecteur jack sur la prise AUX IN de la barre de son. Branchez les connecteurs rouge et blanc à l’autre extrémité du câble sur les prises de sortie de couleur correspondante du périphérique audio. Les appareils tels que les récepteurs stéréo ou téléviseurs ont générale- ment une prise de sortie audio rouge et une prise de sortie audio blanche. Ces prises sont en règle générale signalées par OUT, AUDIO OUT, LINE OUT ou une indication similaire. 7.2. Raccordement de périphériques audio via la prise optique Vous pouvez connecter des amplificateurs numériques ou des téléviseurs avec une sortie numérique optique à la barre de son via la connexion optique OPTICAL. Vous avez alors besoin d’un câble numérique optique (câble à fibres optiques, non fourni, disponible dans le commerce spécialisé). Réglez le périphérique de sortie à un volume moyen, puis éteignez-le. Branchez la fiche du câble numérique optique dans la prise OPTICAL de la barre de son. Branchez l’autre fiche du câble numérique optique dans la prise de sortie numé- rique correspondante de votre périphérique de sortie.90 Si aucun signal sonore n’est émis, réglez le format de sortie audio sur le mode PCM (Pulse Code Modulation) sur votre périphérique de sortie. 7.3. Remarques importantes concernant HDMI CEC/ HDMI ARC
7.3.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
CEC permet la communication de tous les appareils raccordés via HDMI. Via cette connexion, vous pouvez ainsi commander p.ex. le volume et la désactivation du son des appareils à l’aide de la télécommande du téléviseur. Pour utiliser les fonctions HDMI CEC, tous les composants connectés doivent prendre en charge HDMI CEC. La désignation et l’étendue des fonctions peuvent dif- férer selon le fabricant. Tenez également compte de la notice d’utilisation de l’ap- pareil concerné. Tous les câbles HDMI qui prennent en charge au moins la norme HDMI1.3 prennent également en charge la norme HDMI CEC.
7.3.2. HDMI ARC (Audio Return Channel)
ARC permet non seulement de capter les signaux audio via HDMI, mais aussi de les renvoyer via le même câble. Pour utiliser les fonctions HDMI ARC, tous les composants connectés doivent prendre en charge HDMI ARC. Vous avez également besoin d’au moins un câble HDMI présentant la spécification «High Speed» (version1.4 ou supérieure, non compris dans la livraison). 7.4. Raccordement du téléviseur via HDMI ARC Pour connecter votre téléviseur à la barre de son via HDMI ARC, procédez comme suit: Réglez votre téléviseur à un volume moyen. Éteignez le téléviseur et la barre de son. Raccordez la prise HDMI OUT (ARC) de la barre de son à la prise HDMI IN (ARC) de votre téléviseur. Sur le téléviseur, activez les fonctions ARC et CEC et réglez la sortie sonore sur PCM (Pulse Code Modulation) si nécessaire. Notez que les noms de la connexion HDMI IN ARC et de la fonction CEC peuvent différer selon le fabricant de votre téléviseur. Pour des informa- tions plus détaillées, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre télé- viseur.DE
7.5. Raccordement d’autres périphériques externes via HDMI IN 1 / HDMI IN 2 Vous avez la possibilité de connecter des périphériques de sortie audio supplémen- taires avec sortie HDMI (par exemple, des consoles de jeux, des récepteurs, etc.) à la barre de son via les prises HDMIIN1 ou HDMIIN2. Procédez comme suit: Réglez votre périphérique de sortie audio à un volume moyen. Éteignez le périphérique de sortie audio et la barre de son. Raccordez un câble HDMI adapté (non compris dans la livraison) à la prise HDMI OUT de votre périphérique de sortie audio. Raccordez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise HDMIIN1 ou HDMIIN2 de la barre de son. Reportez-vous également aux notices d’utilisation de vos périphériques externes.
8. Utilisation de la barre de son
8.1. Raccordement de la barre de son et du caisson de basses au secteur Assurez-vous que tous les périphériques souhaités sont raccordés à la barre de son. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise (21,0V 3,0A) de la barre de son et branchez l’autre extrémité dans une prise de courant facilement acces- sible. STDBY s’affiche alors à l’écran. Branchez le cordon d’alimentation AC, installé de manière permanente, du cais- son de basses à une prise de courant facilement accessible. 8.2. Mise en marche et arrêt de la barre de son Appuyez sur la touche de la télécommande ou de la barre de son et mainte- nez-la enfoncée pour allumer la barre de son. La barre de son s’allume et démarre. Ce processus prend quelques se- condes, tandis que l’affichage ON clignote à l’écran. Une fois que la barre de son a complètement démarré, l’écran affiche la dernière source sélec- tionnée. Si un téléviseur ou un périphérique externe est raccordé via les prises AUX ou HDMI, la barre de son s’allume automatiquement après un court instant lorsque vous avez allumé le téléviseur ou le périphérique externe.92 Si vous débranchez ou éteignez le téléviseur ou le périphérique externe, la barre de son s’éteint automatiquement après environ 15minutes. Si le volume du téléviseur ou du périphérique externe est trop faible, la barre de son s’éteint également au bout d’environ 15minutes (uniquement en cas de connexion via AUX). Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche de la barre de son ou de la télécommande et maintenez-la enfoncée pour mettre la barre de son en mode veille. 8.3. Mise en marche et arrêt du caisson de basses Placez l’interrupteur marche/arrêt situé sur la face arrière du caisson de basses sur la position I pour mettre le caisson de basses en marche. Placez l’interrupteur marche/arrêt situé sur la face arrière du caisson de basses sur la position 0 pour éteindre le caisson de basses. 8.4. Connexion de la barre de son et du caisson de basses La barre de son et le caisson de basses se connectent automatiquement lors de la première mise en service. Après une connexion réussie, la LED d’appairage située sur la face arrière du cais- son de basses s’allume en bleu en continu. Si la LED d’appairage clignote, la connexion automatique a échoué. Procédez comme suit pour appairer les périphériques manuellement: Allumez la barre de son et le caisson de basses. Maintenez la touche PAIR au dos du caisson de basses enfoncée jusqu’à ce que la LED d’appairage clignote rapidement. Appuyez alors sur la touche VERTICAL SOUND de la télécommande et mainte- nez-la enfoncée jusqu’à ce que le processus d’appairage commence et que SW P s’affiche sur l’écran de la barre de son. La LED d’appairage s’allume en bleu en continu dès que la connexion entre la barre de son et le caisson de basses a été établie. Si le caisson de basses est allumé après la barre de son dans la séquence d’allumage, il démarre toujours automatiquement avec un niveau de basses réglé en usine à 30%. Utilisez les touches et pour régler le niveau souhaité des basses.DE
9. Connexion d’un périphérique via
Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10m. La barre de son ne peut être connectée qu’à un seul périphérique Blue- tooth à la fois. Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit: Allumez la barre de son. Appuyez alors sur la touche MODE de la barre de son ou de la télécommande jusqu’à ce que BLUE s’affiche à l’écran. L’appareil passe en mode de connexion (appairage). La barre de son tente automatiquement de se connecter au dernier péri- phérique de sortie audio connecté par Bluetooth. Si le périphérique reste introuvable, l’appareil reste en mode de recherche et BLUE cli- gnote à l’écran. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio et mettez-le en mode de recherche, afin de permettre l’appairage des deux appareils. Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio, consultez la notice d’utilisation de l’appareil correspon- dant. Le nom d’appareil de la barre de son, «MD43388», s’affiche sur la liste des appa- reils de votre périphérique de sortie audio dès que le signal a été détecté. Sélectionnez alors la barre de son et confirmez l’appairage des deux appareils. Si la saisie d’un mot de passe est nécessaire, entrez «0000». L’appairage des appareils est terminé lorsque l’écran affiche BLUE en continu et que la barre de son émet un bip. Pour déconnecter une connexion Bluetooth active, maintenez la touche MODE de la télécommande ou de la barre de son enfoncée jusqu’à ce que BLUE cli- gnote à l’écran et que la barre de son émette un bip. Pour rétablir la connexion Bluetooth au dernier appareil connecté, maintenez la touche MODE de la télécommande ou de la barre de son enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche BLUE en continu et que la barre de son émette un bip.94 Si vous avez raccordé la barre de son à un périphérique Bluetooth ac- ceptant le profil A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barre de son est utilisée comme support de sortie et les si- gnaux audio sont émis uniquement par la barre de son. En cas de réception d’un appel entrant, la lecture de la musique est in- terrompue et ne reprend que lorsque l’appel est terminé. Pour d’autres options de commande, utilisez les fonctionnalités de votre périphérique de sortie audio.
10.1. Sélection de la source audio Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MODE de la télécommande ou de la barre de son pour sélectionner la source audio souhaitée. La source audio sélectionnée est affichée sur l’écran: Affichage Mode de fonctionnement «STDBY» Mode veille «AUX» Mode de fonctionnement pour AUX IN «BLUE» Mode Bluetooth «HDMI1 / HDMI2» Mode de fonctionnement pour HDMI IN1 ou HDMI IN 2 «ARC» Mode de fonctionnement pour HDMI OUT (ARC) «OPT» Mode de fonctionnement pour OPTICAL 10.2. Réglage de la luminosité de l’écran En mode veille ou pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche de la barre de son ou de la télécommande pour définir l’un des trois niveaux de lumi- nosité de l’écran.DE
10.3. Réglage du volume Appuyez sur la touche Vol + de la barre de son ou de la télécommande pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche Vol - de la barre de son ou de la télécommande pour di- minuer le volume. Le réglage actuel du volume est affiché sur l’écran. Maintenez la touche Vol + / Vol - enfoncée pour augmenter/diminuer le volume en continu. Relâchez la touche lorsque le réglage souhaité pour le volume s’af- fiche. 10.4. Désactivation du son de la sortie audio Appuyez sur la touche de la télécommande pour désactiver le son de la sor- tie audio de la barre de son. Lorsque la désactivation du son est activée, MUTE clignote à l’écran. 10.5. Réglage de l’eff et sonore Appuyez sur la touche EQ de la barre de son ou sur l’une des touches NORMAL, VOICE, MOVIE, MUSIC de la télécommande pour régler un effet sonore corres- pondant. 10.6. Réglage des basses Appuyez sur la touche de la télécommande pour amplifier l’effet de basses du caisson de basses. Appuyez sur la touche de la télécommande pour diminuer l’effet de basses du caisson de basses. L’écran affiche le réglage des basses correspondant dans la plage de réglage de -5 à +5. 10.7. Réglage de l’eff et sonore Vertical Surround Appuyez sur la touche VERTICAL SURROUND de la télécommande pour régler l’ef- fet sonore Vertical Surround. Appuyez sur la touche VERTICAL SURROUND pour activer l’effet sonore. L’écran affiche alors SR ON. Appuyez de nouveau sur la touche VERTICAL SURROUND pour désactiver l’ef- fet sonore. L’écran affiche alors SR OFF. Lors de la lecture de matériel audio/vidéo avec une bande sonore Dolby Atmos
, ATMOS s’affiche sur l’écran de la barre de son au début de la lecture. Pour le matériel audio/vidéo sans bande sonore Dolby Atmos
PCM s’affiche à l’écran au début de la lecture.96
Si vous avez raccordé la barre de son à un périphérique acceptant le profil A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barre de son est utilisée comme support de sortie et tous les signaux audio sont émis uniquement par la barre de son. Si vous avez raccordé la barre de son à votre téléphone portable compa- tible Bluetooth, la lecture de musique est interrompue en cas d’appel entrant et ne reprend que lorsque vous raccrochez. Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer la lecture de titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche . Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche pour passer au début du titre. Appuyez sur la touche pour passer au titre suivant.
AVERTISSEMENT Risque de blessure par électrocution! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous- même l’appareil. Risque de choc électrique! Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos parte- naires de service agréés. Adressez-vous à notre SAV si...
- l’appareil ne fonctionne pas correctement,
- du liquide s’est infiltré à l’intérieur de l’appareil,
- l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
Avant de nettoyer les appareils, déconnectez-les toujours de l’alimentation secteur en débranchant les fiches d’alimenta- tion. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pour- raient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appa- reil.DE
Les meubles sont souvent enduits de vernis ou matières synthé- tiques et traités avec des produits d’entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui peuvent atta- quer et ramollir le matériau des pieds de la barre de son. Placez donc l’appareil sur une surface antidérapante si néces- saire.
14. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas les appareils pendant une période prolongée, débran- chez-les de l’alimentation secteur et stockez-les dans un endroit frais et sec. Veillez à ce que les appareils soient protégés de la poussière, de la saleté et des variations extrêmes de température.
15. En cas de dysfonctionnements
En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remé- dier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spé- cialisé. Cause possible Dépannage Dysfonctionnement des prises et câbles Vérifiez tout dommage ou tout branchement in- correct éventuel des câbles utilisés et vérifiez que la connexion Bluetooth® a bien été établie. Assurez-vous que tous les appareils raccordés sont correctement alimentés. Aucun son audible Vérifiez le réglage du volume sur le périphérique de sortie. Augmentez le volume le cas échéant. Son altéré Modifiez la position de la barre de son afin d’évi- ter toute perturbation par des facteurs externes. Supprimez les objets émettant éventuellement des interférences (téléphone portable, etc.) à proximité de l’appareil. Pas de basses du caisson de basses Vérifiez que le caisson de basses est connecté à la barre de son et connectez les appareils ma- nuellement si nécessaire.98
16. Information relative à la conformité UE
Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur:
- Directive RE2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception2009/125/CE (et règlement sur l’écoconcep- tion2019/1782)
- DirectiveRoHS2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity. 16.1. Informations sur les marques déposées Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Imple- menters Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories et sont utilisées par le fabricant sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit de recycler les appareils usagés portant le symbole ci- contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou dans un centre de tri. Retirez auparavant les piles de la télécommande et éliminez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre entreprise locale de recyclage des déchets ou à la municipalité.DE
PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: en tant qu’utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
18. Caractéristiques techniques
Barre de son Dimensions (lxHxP): 90x6,5x12,8cm Poids: 3,1kg Tension d’entrée: 21,0V 3,0A Puissance d’émission maximale: <-10dBm Fréquence d’émission du caisson de basses: 5732MHz ~ 5848MHz Puissance de sortie: Haut-parleur avant: 2x8,5WRMS Haut-parleur arrière: 2x17WRMS Haut-parleur central: 1x 20W RMS Connecteurs: 1entrée audio jack 3,5mm 1entrée audio numérique (optique) 2entrées HDMI 1sortie HDMI (ARC) avec CEC Prise pour cordon d’alimentation 1port micro-USB (seulement pour les mises à jour de service) Formats pris en charge: Dolby® Digital, Dolby Digital Plus
Dolby® TrueHD, Dolby Atmos®, Dolby® Vision Spécification Bluetooth: V5.0, classeII Profils Bluetooth: A2DP, AVRCP Puissance d’émission Bluetooth maxi- male: 3,9dBm100 Barre de son Fréquence Bluetooth: 2402MHz ~ 2480MHz Portée Bluetooth: max. 10m (selon les conditions environ- nantes) Adaptateur secteur (barre de son) Fabricant: Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co., Ltd Importateur: MEDIONAG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne NuméroHR: HRB13274 Modèle: AD6502103000EU Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée:
220 - 240V~, 50-60Hz, 1,5A max.
Tension/courant de sortie: 21,0V 3,0A Puissance de sortie: 63,0W Efficacité moyenne en fonctionne- ment: 89,18% Efficacité à charge faible (10%): 88,48% Consommation à charge nulle: 0,17W Conditions de charge pertinentes Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge1 100% ± 2% Condition de charge2 75% ± 2% Condition de charge3 50% ± 2% Condition de charge4 25% ± 2% Condition de charge5 10% ± 1% Condition de charge6 0% (charge nulle)DE
Caisson de basses Dimensions (lxHxP): 24x42x24cm Poids: 4,6kg Tension d’entrée: 220-240V~, 50-60Hz Consommation: 65W Puissance de sortie: 1x50WRMS Données générales Température ambiante (en fonctionne- ment): 0°C à +35°C pour une humidité relative de 80% max. (sans condensation) Température ambiante (stockage): -20°C à +60°C pour une humidité rela- tive de 80% max. (sans condensation) Télécommande: 2piles 1,5V , AAA LR03 (fournies) Portée: env. 6m
19. Informations relatives au service après-
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens su- ivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisa- teurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos con- naissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France102 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE
Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
20. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu.104 Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.
21. Mentions légales
Copyright © 2021 Date: 16.03.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.DE
- Telecomando, incl. 2 batterie AAA LR03
Notice Facile