Life S61388 (MD 43388) - Barra de sonido MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Life S61388 (MD 43388) MEDION en formato PDF.
| Marca | MEDION |
| Modelo | Life S61388 (MD 43388) |
| Tipo de producto | Barra de sonido con subwoofer |
| Dimensiones de la barra de sonido (An x Al x Pr) | 90 x 6,5 x 12,8 cm |
| Peso de la barra de sonido | 3,1 kg |
| Dimensiones del subwoofer (An x Al x Pr) | 24 x 42 x 24 cm |
| Peso del subwoofer | 4,6 kg |
| Alimentación de la barra de sonido | 21,0 V ⎓ 3,0 A (adaptador de corriente) |
| Alimentación del subwoofer | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia de salida total | Barra: 2 x 8,5 W RMS (delantero) + 2 x 17 W RMS (trasero) + 1 x 20 W RMS (central); Subwoofer: 1 x 50 W RMS |
| Formatos de audio compatibles | Dolby® Digital, Dolby Digital Plus, Dolby® TrueHD, Dolby Atmos®, Dolby® Vision |
| Bluetooth | Versión 5.0, clase II, perfiles A2DP y AVRCP, alcance de hasta 10 m |
| Conectores | 2 entradas HDMI, 1 salida HDMI (ARC) con CEC, entrada óptica, entrada AUX (jack de 3,5 mm), puerto micro-USB (servicio) |
| Funciones principales | Efectos de sonido (NORMAL, VOICE, MUSIC, MOVIE), Vertical Surround, ajuste de graves, mando a distancia, posible fijación en pared |
| Temperatura ambiente de funcionamiento | 0 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 80 % (sin condensación) |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar, utilizar un paño suave y seco. No usar disolventes ni productos químicos. |
| Instrucciones de seguridad importantes | No abrir la carcasa, evitar la humedad y las salpicaduras de agua, usar sobre una superficie estable, no cubrir el aparato. |
| Pilas del mando a distancia | 2 pilas AAA LR03 (incluidas) |
| Contenido del envío | Barra de sonido, subwoofer, adaptador de corriente, mando a distancia con pilas, fijaciones para pared, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - Life S61388 (MD 43388) MEDION
Preguntas de los usuarios sobre Life S61388 (MD 43388) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life S61388 (MD 43388) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life S61388 (MD 43388) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO Life S61388 (MD 43388) MEDION
Manual de instrucciones

Dolby Atmos® soundbar en subwoofer Soundbar e subwoofer Dolby Atmos® Barra de sonido Dolby Atmos® con subwoofer
MEDION® LIFE® S61388 (MD 43388)
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Información acerca de este manual de instrucciones ...... 175
1.1. Explicación de los símbolos 175
2. Uso conforme a lo previsto 177
3. Indicaciones de seguridad 178
3.1. Montaje seguro del aparato 178
3.2. Alimentación eléctrica 179
3.3. Manipulación de pilas 180
3.4. Temperatura ambiente ....182
3.5. En caso de fallos 182
4. Volumen de suministro 183
5. Vista general del aparato 184
5.1. Parte delantera.... 184
5.2. Parte trasera 184
5.3. Teclas de mando y pantalla (parte delantera)....184
5.4. Conexiones (lado trasero) 185
5.5. Subwoofer (parte trasera) 186
5.6. Mando a distancia 187
6. Preparativos para la puesta en servicio 188
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia 188
6.2. Colocación de la barra de sonido ....188
6.3. Fijación de la barra de sonido en la pared 189
7. Conexión de aparatos de audio 191
7.1. Conexión de un aparato de audio a través de AUX IN .... 191
7.2. Conexión de un aparato de audio mediante conexión óptica ..... 192
7.3. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC 192
7.4. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC 192
7.5. Conexión de otros aparatos externos mediante HDMI IN 1 / HDMI IN 2....193
8. Puesta en servicio de la barra de sonido 193
8.1. Conexión de la barra de sonido y el subwoofer a la red eléctrica 193
8.2. Encendido/apagado de la barra de sonido 194
8.3. Encendido/apagado del subwoofer 194
8.4. Conexión de la barra de sonido con el subwoofer .....194
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth ^® 195
10. Manejo
10.1. Selección de la fuente de audio.... 196
10.2. Ajuste del brillo de pantalla.... 196
10.3. Ajuste del volumen....197
10.4. Silenciar la emisión de audio 197
10.5. Ajuste del efecto de sonido 197
10.6. Ajuste de bajos 197
10.7. Ajuste del efecto de sonido envolvente vertical 197
- Reproducción de audio en el modo Bluetooth ^® .....198
- Mantenimiento 198
- Limpieza 198
- Almacenamiento en caso de no utilizarse 199
- En caso de fallos .... 199
- Información de conformidad UE 200
16.1. Información sobre marcas registradas .... 200
- Eliminación 200
- Datos técnicos 201
- Informaciones de asistencia técnica 203
- Declaración de privacidad 204
- Aviso legal 205
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte del texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

¡ATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

iAVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información más detallada para el uso del aparato.

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por volumen excesivo.

Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

Uso en interiores
Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

Símbolo de corriente continua.

Símbolo de corriente alterna.

Marcado CE
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad»).
Dolby Atmos
Fabricado con la correspondiente licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
HDMI
El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
- Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
Instrucción operativa que debe ejecutarse.
■ Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.
2. Uso conforme a lo previsto
El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de sonido está prevista para la conexión a televisores. También puede conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada!
Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
■ No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre reconocen los posibles peligros de manera correcta.
3.1. Montaje seguro del aparato

iADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.
Para el montaje del aparato, elija un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas.
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mismos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
■ Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de funcionamiento.
■ No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.
■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).
No exponga el aparato a condiciones extremas, ya que está IT concebido únicamente para el uso en interiores. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
- la radiación solar directa;
- llama abierta.
■ No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento.
■ No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones.
■ Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.
3.2. Alimentación eléctrica

iADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.
Las tomas de corriente deben encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a ellas. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.
Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tierra de 220-240 V \~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimentación eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión.
■ No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el cable de alimentación están dañados.
En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible contacto con piezas conductoras de tensión, así como las modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento defectuoso del aparato.
■ En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica.
3.3. Manipulación de pilas
El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones:
■ Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños.
■ No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!
El mando a distancia contiene dos pilas. En caso de ingestión de las pilas, en el plazo de 2 horas estas pueden provocar quemaduras internas serias con posibles consecuencias letales.
■ Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
■ Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamente las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
■ No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.
■ ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
■ Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
■ Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
■ Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
■ No cortocircuite las pilas.
■ No lance las pilas al fuego.
■ Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/-).
■ Retire las pilas gastadas del aparato.
■ En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
3.4. Temperatura ambiente
■ El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de 0 °C a +35 °C.
■ Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre -20 °C y +60 °C.
■ Utilice el aparato solamente en interiores secos.

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
■ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
3.5. En caso de fallos
■ En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimentación, desenchúfelo inmediatamente.
■ No utilice el aparato ni sus accesorios si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico.
■ No intente en ningún caso abrir o reparar el aparato usted mismo.
- Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de problemas técnicos.
4. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas.
■ Mantenga los embalajes alejados de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avise a nuestro departamento de asistencia dentro de un plazo de 14 días tras la compra.
Antes de cada uso debe comprobarse si el aparato presenta daños.
Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños.
Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- barra de sonido
- subwoofer
- adaptador de alimentación para la barra de sonido
- mando a distancia con 2 pilas AAA LR03
- soportes de pared con material de fijación
- manual de instrucciones y documentos de garantía
5. Vista general del aparato
5.1. Parte delantera

1) Altavoz para efecto de sonido envolvente vertical
2) Patas
5.2. Parte trasera

3) Orificios guía para el montaje mural
5.3. Teclas de mando y pantalla (parte delantera)

4) Pulsación breve con el aparato fuera de servicio: ajustar el brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato fuera de servicio: encender la barra de sonido Pulsación breve con el aparato en servicio: ajustar el brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato en servicio: cambiar la barra de sonido al modo Standby
5) Mode Pulsación breve: seleccionar fuente de audio Pulsación prolongada: cancelar/restablecer la conexión Bluetooth®
6) EQ Selecionar los ajustes del ecualizador
7) Vol - Pulsación breve: bajar el volumen Pulsación prolongada: bajar el volumen de manera conti- nua
8) Vol + Pulsación breve: subir el volumen Pulsación prolongada: subir el volumen de manera conti- nua
9) Pantalla
5.4. Conexiones (lado trasero)

10) 21,0 V --- 3,0 A Toma de conexión para adaptador de alimentación 11) UPDATE Toma de conexión para actualizaciones de software (¡solo para personal de servicio autorizado!)
12) HDMI OUT (ARC) Toma de salida para TV compatible con ARC, ordenador y otros aparatos emisores de audio
13) HDMI IN 1 Toma de entrada para reproductor de DVD y otros aparatos emisores de audio
14) HDMI IN 2 Toma de entrada para reproductor de DVD y otros aparatos emisores de audio
15) OPTICAL Entrada óptica para TV y otros aparatos emisores de audio
16) AUX IN Toma de conexión para TV y otros aparatos emisores de audio (jack de 3,5 mm)
5.5. Subwoofer (parte trasera)

17) PAIR Pulsación prolongada: activar el modo de conexión para conectar manualmente el subwoofer con la barra de sonido
18) AC Toma de conexión para cable de alimentación (220-240 V\~50/60 Hz)
19) ON/OFF Interruptor de encendido/apagado
5.6. Mando a distancia

20)

Silenciar la barra de sonido/desactivar el modo silencioso
21)

Pulsación breve: subir el volumen
Pulsación prolongada: subir el volumen de manera continua
22)

Amplificar los bajos (Bass) En el modo Bluetooth: re- producir la siguiente pista
23) NORMAL
Ajustar el efecto de sonido del ecualizador NORMAL
24) VOICE
Ajustar el efecto de sonido del ecualizador VOICE
25) VERTICAL SURROUND
Pulsación breve: activar/desactivar el efecto de sonido envolvente vertical
Pulsación prolongada: establecer/cancelar la conexión con el subwoofer
26) MUSIC Ajustar el efecto de sonido del ecualizador MUSIC
27) MOVIE Ajustar el efecto de sonido del ecualizador MOVIE
28) VOL - Pulsación breve: bajar el volumen
Pulsación prolongada: bajar el volumen de manera conti-
nua
29) RedABS-bajos (Bass)
En el modo Bluetooth: reproducir la pista anterior
30) ▶II En el modo Bluetooth: iniciar/pausar la reproducción
31) MODE Pulsación breve: seleccionar fuente de audio
Pulsación prolongada: cancelar/restablecer la conexión Bluetooth
32) Pulsación breve con el aparato fuera de servicio: ajustar el
brillo de la pantalla
Pulsación prolongada con el aparato fuera de servicio: encender la barra de sonido
Pulsación breve con el aparato en servicio: ajustar el brillo de la pantalla
Pulsación prolongada con el aparato en servicio: cambiar la barra de sonido al modo Standby
6. Preparativos para la puesta en servicio
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia
Antes de la puesta en servicio, o si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cambiar las pilas.
Para ello, proceda tal y como se describe a continuación:
Presione la lengüeta de cierre de la tapa del compartimento de las pilas en dirección a la base del mando a distancia y tire de la tapa del compartimento hacia arriba para extraerla.
▶ Extraiga las pilas usadas y elimínelas de acuerdo con las disposiciones legales.
Coloque dos pilas nuevas del tipo AAA LR03. Al hacerlo, preste atención a la polaridad correcta.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas con la lengüeta de cierre apuntando hacia arriba y presione la tapa hacia abajo hasta que encaje de manera audible.
6.2. Colocación de la barra de sonido
Coloque la barra de sonido y el subwoofer sobre una superficie plana y estable cerca de tomas de corriente bien accesibles.
Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido.

Peligro de daños en los aparatos por un uso inadecuado de los mismos.
Para evitar que los aparatos se caigan, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones.
■ Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base antideslizante.
6.3. Fijación de la barra de sonido en la pared
Como alternativa a la colocación del aparato sobre una superficie nivelada, también puede fijar la barra de sonido a una pared de la habitación.

Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. MEDION AG no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.
Para el montaje del aparato, seleccione un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas.
En la parte trasera de la barra de sonido hay cuatro orificios guía para el montaje de los soportes de pared suministrados.
Fije los dos soportes de pared con 2 tornillos cada uno (incluidos en el volumen de suministro) en la parte trasera derecha e izquierda del aparato (véase fig., paso 1).
Preste atención a que la parte más estrecha de los orificios para los tornillos quede arriba (véase fig., pos. A).

Presente los soportes de pared en el lugar de montaje que desee y marque los cuatro taladros necesarios.
La distancia entre los dos soportes de pared es de 525 mm. La distancia entre los dos tornillos en cada lado es de 35 mm.
Taladre los orificios. Utilice para ello una broca adecuada para el lugar de perforación (∅ 6 mm, según el tipo de pared).
Introduzca los tacos (M6 × 26) en los orificios perforados.
Atornille cuatro tornillos adecuados (p. ej., tornillos alomados, 4 mm × 30 mm) en los orificios perforados. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan unos 2 mm de la pared.
Introduzca la parte más ancha de los orificios de los soportes de pared en las cabezas de los tornillos. Empuje entonces la barra de sonido ligeramente hacia abajo hasta que los tornillos encajen en los soportes de pared.
7. Conexión de aparatos de audio
Puede conectar una gran variedad de aparatos emisores de audio a la barra de sonido, por ejemplo, un televisor, un reproductor de MP3 o CD, un receptor, un ordenador, etc.
Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí.

Preste atención también al manual de instrucciones del aparato que desea conectar a la barra de sonido.
7.1. Conexión de un aparato de audio a través de AUX IN
7.1.1. Cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de diámetro
Para conectar un aparato emisor a la barra de sonido a través de una toma de salida para auriculares se necesita un cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de diámetro (no incluido en el volumen de suministro).
Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo.
Inserte el conector jack en la toma AUX IN de la barra de sonido.
A continuación, inserte el otro conector jack en la toma de salida para auriculares del aparato emisor.
7.1.2. Cable de audio con conectores RCA
Para conectar un aparato de audio a la barra de sonido a través de sus salidas RCA se necesita un cable de audio con conectores RCA (1 jack de 3,5 mm -> 2 conectores RCA) (no incluido en el volumen de suministro).
Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo.
▶ Inserte el conector jack en la toma AUX IN de la barra de sonido.
▶ Después, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en las tomas de salida del color correspondiente del aparato de audio.

Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos una toma de salida de audio roja y blanca. Por lo general, estas están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar.
7.2. Conexión de un aparato de audio mediante conexión óptica
Puede conectar amplificadores digitales o televisores con salida digital óptica a la barra de sonido mediante la conexión óptica OPTICAL. Necesitará un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados).
Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo.
Enchufe el conector del cable digital óptico en la toma de conexión OPTICAL de la barra de sonido.
Enchufe el otro conector del cable digital óptico en la toma de salida digital correspondiente de su aparato emisor.

Si no se emiten señales de sonido, cambie en el aparato emisor el formato de sonido de salida al modo PCM (Pulse Code Modulation).
7.3. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC
7.3.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
CEC posibilita la comunicación de todos los aparatos conectados mediante HDMI. De esta manera, esta conexión le permite, por ejemplo, controlar el volumen y el modo silencioso de los aparatos mediante el mando a distancia de su televisor. Para poder utilizar las funciones de HDMI CEC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI CEC. En función del fabricante pueden variar el nombre y el alcance de las funciones. Observe a este respecto el manual de instrucciones del aparato correspondiente. Todos los cables HDMI que sean compatibles, como mínimo, con el estándar HDMI 1.3, son también compatibles con HDMI CEC.
7.3.2. HDMI ARC (Audio Return Channel)
ARC no solo permite recibir las señales de audio a través de HDMI, sino también enviarlas de vuelta mediante el mismo cable.
Para poder utilizar las funciones de HDMI ARC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI ARC. Además, necesitará al menos un cable HDMI con la especificación «High Speed» (versión 1.4 o superior, no incluido en el volumen de suministro).
7.4. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC
Proceda de la siguiente manera para conectar su televisor a la barra de sonido mediante HDMI ARC:
Ajuste un volumen medio en su televisor.
Apague el televisor y la barra de sonido.
- Conecte la conexión HDMI OUT (ARC) de la barra de sonido con la conexión HDMI IN (ARC) de su televisor.
Active en el televisor las funciones ARC y CEC y, de ser necesario, ajuste la salida de sonido a PCM (Pulse Code Modulation).

Tenga en cuenta que los nombres de la conexión HDMI IN ARC y de la función CEC pueden ser diferentes en función del fabricante de su televisor. Obtendrá información más precisa en el manual de instrucciones correspondiente.
7.5. Conexión de otros aparatos externos mediante HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Puede conectar otros aparatos emisores de audio con salida HDMI (p. ej., videocon-solas, receptores, etc.) a la barra de sonido mediante las conexiones HDMI IN 1 o HDMI IN 2.
Para ello, proceda como sigue:
Ajuste un volumen medio en su aparato emisor de audio.
Apague el aparato emisor de audio y la barra de sonido.
- Conecte un cable HDMI adecuado (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión HDMI OUT de su aparato emisor de audio.
- Conecte el otro extremo del cable HDMI en la conexión HDMI IN 1 o HDMI IN 2 de la barra de sonido.

Tenga también en cuenta los manuales de instrucciones de sus aparatos externos.
8. Puesta en servicio de la barra de sonido
8.1. Conexión de la barra de sonido y el subwoofer a la red eléctrica
Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados a la barra de sonido.
- Conecte el adaptador de alimentación suministrado en la toma de conexión (21,0 V=3,0 A) de la barra de sonido y enchufe el otro extremo en una toma de corriente de fácil acceso.
En la pantalla se muestra STDBY.
Enchufe el cable de alimentación AC fijo del subwoofer en una toma de corriente de fácil acceso.
8.2. Encendido/apagado de la barra de sonido
Mantenga pulsada la tecla ⏻ en el mando a distancia o en la barra de sonido para encender la barra de sonido.

La barra de sonido se enciende y se inicia. Este proceso dura unos segundos durante los cuales parpadea en pantalla la indicación ON. Una vez que la barra de sonido se ha iniciado por completo, en la pantalla se muestra la última fuente seleccionada.

Si hay conectado un televisor o un aparato externo a través de las conexiones AUX o HDMI, la barra de sonido se enciende automáticamente casi al instante cuando se enciende el televisor o el aparato externo. Si el televisor o el aparato externo se desenchufa o se apaga, la barra de sonido se apaga de manera automática transcurridos unos 15 minutos. Si el volumen del televisor o del aparato externo es demasiado bajo, la barra de sonido también se desconecta transcurridos aprox. 15 minutos (solo en caso de una conexión a través de AUX).
Mantenga pulsada durante el funcionamiento la tecla ⏻ en la barra de sonido o en el mando a distancia para cambiar la barra de sonido al modo Standby.
8.3. Encendido/apagado del subwoofer
Coloque el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera del subwoofer en la posición I para encender el subwoofer.
Coloque el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera del subwoofer en la posición 0 para apagar el subwoofer.
8.4. Conexión de la barra de sonido con el subwoofer
La barra de sonido y el subwoofer se conectan entre sí automáticamente en la primera puesta en servicio.
Una vez la conexión se ha establecido correctamente, el Pairing-LED situado en la parte trasera del subwoofer permanece encendido en azul.
Si el Pairing-LED parpadea, la conexión automática habrá fallado. Proceda de la siguiente manera para conectar manualmente entre sí los aparatos:
▶ Encienda la barra de sonido y el subwoofer.
▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla PAIR en la parte trasera del subwoofer hasta que el Pairing-LED parpadee rápidamente.
A continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla VERTICAL SOUND en el mando a distancia hasta que se inicie el proceso de conexión y en la pantalla de la barra de sonido se muestre SW P.
El Pairing-LED permanece encendido en color azul en cuanto la conexión entre la barra de sonido y el subwoofer se ha establecido correctamente.

Si en la secuencia de encendido el subwoofer no se enciende hasta después de la barra de sonido, se iniciará siempre automáticamente con un volumen de bajos del 30 % ajustado de fábrica. Utilice las teclas BASS+ y BASS- para ajustar el volumen de bajos que desee.
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.

No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth a la barra de sonido.
Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera:
▶ Encienda la barra de sonido.
▶ Pulse a continuación la tecla MODE en la barra de sonido o en el mando a distancia hasta que en la pantalla se muestre BLUE.
El aparato se encuentra en el modo de emparejamiento (Pairing).

La barra de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectada a través de Bluetooth. Si no fuera posible, el aparato se mantiene en el modo de búsqueda y en la pantalla parpadea la indicación BLUE.
- Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos.

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.
El nombre de dispositivo de la barra de sonido, «MD 43388», se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal.
▶ Seleccione la barra de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca «0000».
El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando la indicación BLUE permanezca encendida en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica.
Para cancelar una conexión Bluetooth activa, mantenga pulsada la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido hasta que la indicación BLUE parpadee en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica.
Para restablecer la conexión Bluetooth con el último aparato conectado, mantenga pulsada la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido hasta que la indicación BLUE permanezca encendida en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica.

Si ha conectado la barra de sonido con un aparato con Bluetooth compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se emplea como medio de salida y las señales de audio se emiten entonces exclusivamente a través de la barra de sonido.
En el caso de que se reciba una llamada, la reproducción de música se interrumpe y no se reanuda hasta que finaliza la conversación.

Utilice las opciones de control de su aparato emisor de audio para obtener más opciones de manejo.
10. Manejo
10.1. Selección de la fuente de audio
▶ Pulse la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido para seleccionar la fuente de audio que desee.
La fuente de audio seleccionada se muestra en la pantalla:
| Indicación en pantalla Modo de funcionamiento | |
| «STDBY» Modo Standby | |
| «AUX» Modo de funcionamiento para AUX IN | |
| «BLUE» Modo Bluetooth | |
| «HDMI1 / HDMI2» | Modo de funcionamiento para HDMI IN1 o HDMI IN 2 |
| «ARC» | Modo de funcionamiento para HDMI OUT (ARC) |
| «OPT» Modo de funcionamiento para OPTICAL | |
10.2. Ajuste del brillo de pantalla
En el modo Standby o durante el funcionamiento, pulse la tecla ⏻ en la barra de sonido o en el mando a distancia para ajustar uno de los tres niveles de brillo de la pantalla.
10.3. Ajuste del volumen
▶ Pulse la tecla Vol + en la barra de sonido o en el mando a distancia para subir el volumen.
▶ Pulse la tecla Vol - en la barra de sonido o en el mando a distancia para bajar el volumen.
El ajuste de volumen actual se muestra en la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla Vol + /Vol - para subir/bajar el volumen de forma continua. Suelte la tecla cuando se muestre el ajuste de volumen que desee.
10.4. Silenciar la emisión de audio
▶ Pulse la tecla 📄X en el mando a distancia para silenciar la emisión de audio de la barra de sonido.
Cuando el modo silencioso está activado, en la pantalla parpadea MUTE.
10.5. Ajuste del efecto de sonido
▶ Pulse la tecla EQ en la barra de sonido o una de las teclas NORMAL, VOICE, MOVIE, MUSIC en el mando a distancia para ajustar el efecto de sonido correspondiente.
10.6. Ajuste de bajos
▶ Pulse la tecla ^BASS+ en el mando a distancia para amplificar el efecto de los bajos del subwoofer.
▶ Pulse la tecla ^BASS- en el mando a distancia para reducir el efecto de los bajos del subwoofer.
En la pantalla se muestra el correspondiente ajuste de bajos en un margen de regulación de -5 hasta +5.
10.7. Ajuste del efecto de sonido envolvente vertical
Con la tecla VERTICAL SURROUND del mando a distancia puede ajustar el efecto de sonido envolvente vertical.
▶ Pulse la tecla VERTICAL SURROUND para activar el efecto de sonido.
En la pantalla se muestra SR ON.
▶ Pulse de nuevo la tecla VERTICAL SURROUND para desactivar el efecto de sonido.
En la pantalla se muestra SR OFF.

Cuando se reproduce material de audio/vídeo con Dolby Atmos™ Tonspur, al inicio de la reproducción se muestra ATMOS en la pantalla de la barra de sonido. Cuando se reproduce material de audio/vídeo sin Dolby Atmos™ Tonspur, al inicio de la reproducción se muestra PCM en la pantalla.
11. Reproducción de audio en el modo Bluetooth®
Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se emplea como medio de salida y todas las señales de audio se emiten entonces exclusivamente a través de la barra de sonido.

Si ha conectado la barra de sonido a su teléfono móvil con Bluetooth, en caso de una llamada entrante, la reproducción de música se interrumpe y vuelve a reanudarse una vez finalizada la conversación.
▶ Pulse la tecla▶II en el mando a distancia para iniciar la reproducción de pistas.
Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla▶II. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.
Durante la reproducción, pulse una vez la tecla BASS- para saltar al inicio de la pista.
▶ Pulse la tecla BASS+ para saltar a la pista siguiente.
12. Mantenimiento

ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
No intente en ningún caso abrir o arreglar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica.
Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. La reparación únicamente pueden llevarla a cabo nuestros socios del servicio técnico autorizados.
Póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico en los siguientes casos:
- el aparato no funciona correctamente;
- ha entrado líquido en el interior del aparato;
- el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.
13. Limpieza
■ Antes de limpiar los aparatos es imprescindible desconectarlos primero de la red eléctrica desenchufándolos.
Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
Con frecuencia, los muebles están recubiertos con distintos esmaltes o plásticos que se tratan con los productos de cuidado más diversos. Algunos de estos materiales contienen componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de la barra de sonido.
■ Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo.
14. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza los aparatos durante un periodo de tiempo prolongado, desenchú-felos de la red eléctrica y almacénelos en un lugar seco y fresco.
Procure que los aparatos estén protegidos contra el polvo, la suciedad y las oscilaciones de temperatura extremas.
15. En caso de fallos
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializado autorizado.
| Causa Resolución de problemas | |
| Conexiones y cables defectuosos | ▸ Inspeccione todas las conexiones de cable por si presentan daños y verifique el correcto tendido de los mismos o la conexión Bluetooth® existente.▸ Cerciórese de que todos los aparatos conectados están correctamente enchufados a la corriente. |
| Ningún sonido audible | ▸ Compruebe el ajuste de volumen en el aparato emisor. Dado el caso, suba el volumen. |
| Sonido distorsionado | ▸ Cambie la posición de la barra de sonido para evitar perturbaciones externas.▸ Retire los objetos que causen interferencias (telé fono móvil o similar) del entorno del aparato. |
| Bajos del subwoofer inaudibles | ▸ Compruebe que el subwoofer esté conectado con la barra de sonido y, de ser necesario, conecte manualmente los aparatos. |
16. Información de conformidad UE
CE
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.
16.1. Información sobre marcas registradas
El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario.
17. Eliminación

EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

APARATO
Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del mando a distancia y entreguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas.
Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

PILAS
Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.
En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente:
Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usadas.
El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.
18. Datos técnicos
Barra de sonido
Dimensiones (An×Al×P): 90 × 6,5 × 12,8 cm
Peso: 3,1 kg
Tensión de entrada: 21,0 V 3,0 A

Potencia de emisión máx.: <-10 dBm
Frecuencia de emisión del subwoofer: 5732 MHz \~ 5848 MHz
Potencia de salida: Altavoz frontal: 2 × 8,5 W RMS
Altavoz trasero: 2 × 17 W RMS
Altavoz central: 1 × 20 W RMS
Conexiones: 1 entrada de audio de jack de 3,5 mm
1 entrada de audio digital (óptica)
2 entradas HDMI
1 salida HDMI (ARC) con CEC
Conexión de cable de alimentación
1 conexión microUSB (solo para actualizaciones de servicio)
Formatos compatibles: Dolby® Digital, Dolby Digital Plus
Dolby® TrueHD, Dolby Atmos®, Dolby® Vision
Especificación de Bluetooth: V5.0, clase II
Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP
Potencia de emisión máx. del Bluetooth- 3,9 dBm th:
Frecuencia de Bluetooth: 2402 MHz \~ 2480 MHz
Barra de sonido
Alcance del Bluetooth: máx. 10 m (en función de las condiciones del entorno)
Adaptador de alimentación (barra de sonido)
| Fabricante: Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co., Ltd |
| Importador: |
| MEDION AG |
| Am Zehnthof 77 |
| 45307 Essen |
| Alemania |
| N.° de registro mercantil: HRB 13274 |
Nombre del modelo: AD6502103000EU
Tensión/corriente de entrada / frecuencia de corriente alterna de entrada: 220-240 V\~, 50-60 Hz, 1,5 A máx.
Tensión/corriente de salida: 21,0 V —— 3,0 A
Potencia de salida: 63,0 W
Eficiencia media durante el funcionamiento: 89,18 %
Eficiencia con carga baja (10 %): 88,48 %
Consumo de potencia en vacío: 0,17 W
Condiciones de carga relevantes
Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características
Condición de carga 1 100 % ± 2 %
Condición de carga 2 75 % ± 2 %
Condición de carga 3 50 % ± 2 %
Condición de carga 4 25 % ± 2 %
Condición de carga 5 10 % ± 1 %
Condición de carga 60% (en vacío)
Subwoofer
Dimensiones (An×Al×P): 24 × 42 × 24 cm
Peso: 4,6 kg
Tensión de entrada: 220-240 V \~, 50-60 Hz
Consumo de potencia: 65 W
Potencia de salida: 1 × 50 W RMS
Datos generales
Temperatura ambiente (en funcionamiento):
Temperatura ambiente (almacena- miento):
Mando a distancia: 2 pilas de 1,5 V
De 0 °C a +35 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 80 %
De -20 °C a +60 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 80 %
---, AAA LR03
(incluidas en el volumen de suministro)
Alcance: aprox. 6 m
19. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | (+) (+34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterVisonic S.A.c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 1328906 Getafe, MadridEspaña | |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
20. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
21. Aviso legal
Copyright © 2021
Versión: 16.03.2021
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.