Life S61388 (MD 43388) - Barra de sonido MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Life S61388 (MD 43388) MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life S61388 (MD 43388) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life S61388 (MD 43388) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO Life S61388 (MD 43388) MEDION
Barra de sonido Dolby Atmos
con subwoofer MEDION
20) Désactivation/réactiva- tion du son de la barre de son
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 175
6. Preparativos para la puesta en servicio ................................................. 188
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................... 188 6.2. Colocación de la barra de sonido ...............................................................188 6.3. Fijación de la barra de sonido en la pared .............................................. 189
8. Puesta en servicio de la barra de sonido ............................................... 193
11. Reproducción de audio en el modo Bluetooth
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte del texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adver- tencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con- secuencias indicadas. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.176 ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónII son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protecciónII puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. Símbolo de corriente continua. Símbolo de corriente alterna. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Fabricado con la correspondiente licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
- Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.
Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.DE
El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores. También pue- de conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smar- tphones y equipos de sonido estéreo. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.178
3. Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada! Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimien- tos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato. No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin su- pervisión. Los niños no siempre reconocen los posibles peli- gros de manera correcta. 3.1. Montaje seguro del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, elija un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de insta- lación cubiertas. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, so- bre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mis- mos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la hu- medad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun- cionamiento. No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.DE
Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín). No exponga el aparato a condiciones extremas, ya que está concebido únicamente para el uso en interiores. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
- la radiación solar directa;
- llama abierta. No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en fun- cionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión. 3.2. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Las tomas de corriente deben encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a ellas. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.180 Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tie- rra de 220-240V ~ 50/60Hz. Si no está seguro de la alimenta- ción eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión. No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el ca- ble de alimentación están dañados. En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible con- tacto con piezas conductoras de tensión, así como las modi- ficaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento de- fectuoso del aparato. En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléc- trica. 3.3. Manipulación de pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quí- micas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia contiene dos pilas. En caso de in- gestión de las pilas, en el plazo de 2 horas estas pueden provocar quemaduras internas serias con posibles con- secuencias letales. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asisten- cia médica inmediatamente.DE
Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el con- tacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamen- te las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas! No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas. ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares). Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. No cortocircuite las pilas. No lance las pilas al fuego. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). Retire las pilas gastadas del aparato. En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un perio- do prolongado, extraiga las pilas.182 3.4. Temperatura ambiente El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de 0°C a +35°C. Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre -20°C y +60°C. Utilice el aparato solamente en interiores secos. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este ten- ga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona- miento. 3.5. En caso de fallos En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimen- tación, desenchúfelo inmediatamente. No utilice el aparato ni sus accesorios si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico. No intente en ningún caso abrir o reparar el aparato usted mismo. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de problemas téc- nicos.DE
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas. Mantenga los embalajes alejados de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡El material de embalaje no es un juguete! Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avise a nuestro departamento de asistencia dentro de un plazo de 14 días tras la com- pra. Antes de cada uso debe comprobarse si el aparato presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños. Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- adaptador de alimentación para la barra de sonido
- mando a distancia con 2 pilas AAA LR03
- soportes de pared con material de fijación
- manual de instrucciones y documentos de garantía184
1) Altavoz para efecto de sonido envolvente vertical
3) Orificios guía para el montaje mural
5.3. Teclas de mando y pantalla (parte delantera) Vol
4) Pulsación breve con el aparato fuera de servicio: ajustar el
brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato fuera de servicio: en- cender la barra de sonido Pulsación breve con el aparato en servicio: ajustar el brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato en servicio: cambiar la barra de sonido al modo Standby
5) Mode Pulsación breve: seleccionar fuente de audio
Pulsación prolongada: cancelar/restablecer la conexión Bluetooth®
6) EQ Seleccionar los ajustes del ecualizador
7) Vol - Pulsación breve: bajar el volumen
Pulsación prolongada: bajar el volumen de manera conti- nua
8) Vol + Pulsación breve: subir el volumen
Pulsación prolongada: subir el volumen de manera conti- nua
10) 21,0V 3,0A Toma de conexión para adaptador de alimentación
11) UPDATE Toma de conexión para actualizaciones de software
(¡solo para personal de servicio autorizado!)186
12) HDMI OUT (ARC) Toma de salida para TV compatible con ARC, ordena-
dor y otros aparatos emisores de audio
13) HDMI IN 1 Toma de entrada para reproductor de DVD y otros
aparatos emisores de audio
14) HDMI IN 2 Toma de entrada para reproductor de DVD y otros
aparatos emisores de audio
15) OPTICAL Entrada óptica para TV y otros aparatos emisores de
16) AUX IN Toma de conexión para TV y otros aparatos emisores
17) PAIR Pulsación prolongada: activar el modo de conexión para
conectar manualmente el subwoofer con la barra de soni-
18) AC Toma de conexión para cable de alimentación
(220-240V , 50/60Hz)
19) ON/OFF Interruptor de encendido/apagadoDE
20) Silenciar la barra de soni- do/desactivar el modo si- lencioso
Pulsación breve: subir el volumen Pulsación prolongada: su- bir el volumen de manera continua 22) Amplificar los bajos (Bass) En el modo Bluetooth: re- producir la siguiente pista
Ajustar el efecto de so- nido del ecualizador NORMAL
Ajustar el efecto de soni- do del ecualizador VOICE
SURROUND Pulsación breve: activar/desactivar el efecto de sonido en- volvente vertical Pulsación prolongada: establecer/cancelar la conexión con el subwoofer
26) MUSIC Ajustar el efecto de sonido del ecualizador MUSIC
27) MOVIE Ajustar el efecto de sonido del ecualizador MOVIE
28) VOL - Pulsación breve: bajar el volumen
Pulsación prolongada: bajar el volumen de manera conti- nua
29) Reducir los bajos (Bass)
En el modo Bluetooth: reproducir la pista anterior 30) En el modo Bluetooth: iniciar/pausar la reproducción
31) MODE Pulsación breve: seleccionar fuente de audio
Pulsación prolongada: cancelar/restablecer la conexión Bluetooth188
32) Pulsación breve con el aparato fuera de servicio: ajustar el
brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato fuera de servicio: en- cender la barra de sonido Pulsación breve con el aparato en servicio: ajustar el brillo de la pantalla Pulsación prolongada con el aparato en servicio: cambiar la barra de sonido al modo Standby
6. Preparativos para la puesta en servicio
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio, o si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cambiar las pilas. Para ello, proceda tal y como se describe a continuación: Presione la lengüeta de cierre de la tapa del compartimento de las pilas en direc- ción a la base del mando a distancia y tire de la tapa del compartimento hacia arriba para extraerla. Extraiga las pilas usadas y elimínelas de acuerdo con las disposiciones legales. Coloque dos pilas nuevas del tipo AAA LR03. Al hacerlo, preste atención a la po- laridad correcta. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas con la lengüeta de cierre apuntando hacia arriba y presione la tapa hacia abajo hasta que encaje de ma- nera audible. 6.2. Colocación de la barra de sonido Coloque la barra de sonido y el subwoofer sobre una superficie plana y estable cerca de tomas de corrien- te bien accesibles. Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido.DE
AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en los aparatos por un uso inadecua- do de los mismos. Para evitar que los aparatos se caigan, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base esta- ble, nivelada y sin vibraciones. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las pa- tas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el apara- to sobre una base antideslizante. 6.3. Fijación de la barra de sonido en la pared Como alternativa a la colocación del aparato sobre una superficie nivelada, también puede fijar la barra de sonido a una pared de la habitación. Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. MEDIONAG no asume nin- guna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado. ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, seleccione un lugar ade- cuado y preste atención a que al taladrar no dañe lí- neas eléctricas o de instalación cubiertas.190 En la parte trasera de la barra de sonido hay cuatro orificios guía para el montaje de los soportes de pared suministrados. Fije los dos soportes de pared con 2 tornillos cada uno (incluidos en el volumen de suministro) en la parte trasera derecha e izquierda del aparato (véase fig., paso 1). Preste atención a que la parte más estrecha de los orificios para los tornillos que- de arriba (véase fig., pos. A).
Presente los soportes de pared en el lugar de montaje que desee y marque los cuatro taladros necesarios. La distancia entre los dos soportes de pared es de 525mm. La distancia entre los dos tornillos en cada lado es de 35mm. Taladre los orificios. Utilice para ello una broca adecuada para el lugar de perfo- ración (Ø 6mm, según el tipo de pared). Introduzca los tacos (M6 × 26) en los orificios perforados. Atornille cuatro tornillos adecuados (p.ej., tornillos alomados, 4mm × 30mm) en los orificios perforados. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan unos 2mm de la pared. Introduzca la parte más ancha de los orificios de los soportes de pared en las ca- bezas de los tornillos. Empuje entonces la barra de sonido ligeramente hacia abajo hasta que los tornillos encajen en los soportes de pared.DE
7. Conexión de aparatos de audio
Puede conectar una gran variedad de aparatos emisores de audio a la barra de soni- do, por ejemplo, un televisor, un reproductor de MP3 o CD, un receptor, un ordena- dor, etc. Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí. Preste atención también al manual de instrucciones del aparato que de- sea conectar a la barra de sonido. 7.1. Conexión de un aparato de audio a través de AUX
diámetro Para conectar un aparato emisor a la barra de sonido a través de una toma de salida para auriculares se necesita un cable de audio con 2 conectores jack de 3,5mm de diámetro (no incluido en el volumen de suministro). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo. Inserte el conector jack en la toma AUX IN de la barra de sonido. A continuación, inserte el otro conector jack en la toma de salida para auricula- res del aparato emisor.
7.1.2. Cable de audio con conectores RCA
Para conectar un aparato de audio a la barra de sonido a través de sus salidas RCA se necesita un cable de audio con conectores RCA (1 jack de 3,5mm -> 2 conectores RCA) (no incluido en el volumen de suministro). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo. Inserte el conector jack en la toma AUX IN de la barra de sonido. Después, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en las tomas de salida del color correspondiente del aparato de audio. Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos una toma de salida de audio roja y blanca. Por lo general, estas están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar.192 7.2. Conexión de un aparato de audio mediante conexión óptica Puede conectar amplificadores digitales o televisores con salida digital óptica a la barra de sonido mediante la conexión óptica OPTICAL. Necesitará un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor y, entonces, apáguelo. Enchufe el conector del cable digital óptico en la toma de conexión OPTICAL de la barra de sonido. Enchufe el otro conector del cable digital óptico en la toma de salida digital co- rrespondiente de su aparato emisor. Si no se emiten señales de sonido, cambie en el aparato emisor el forma- to de sonido de salida al modo PCM (Pulse Code Modulation). 7.3. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC
7.3.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
CEC posibilita la comunicación de todos los aparatos conectados mediante HDMI. De esta manera, esta conexión le permite, por ejemplo, controlar el volumen y el modo silencioso de los aparatos mediante el mando a distancia de su televisor. Para poder utilizar las funciones de HDMI CEC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI CEC. En función del fabricante pueden variar el nombre y el alcance de las funciones. Observe a este respecto el manual de instruc- ciones del aparato correspondiente. Todos los cables HDMI que sean compatibles, como mínimo, con el estándar HDMI 1.3, son también compatibles con HDMI CEC.
7.3.2. HDMI ARC (Audio Return Channel)
ARC no solo permite recibir las señales de audio a través de HDMI, sino también en- viarlas de vuelta mediante el mismo cable. Para poder utilizar las funciones de HDMI ARC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI ARC. Además, necesitará al menos un cable HDMI con la especificación «High Speed» (versión 1.4 o superior, no incluido en el volu- men de suministro). 7.4. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC Proceda de la siguiente manera para conectar su televisor a la barra de sonido me- diante HDMI ARC: Ajuste un volumen medio en su televisor. Apague el televisor y la barra de sonido.DE
Conecte la conexión HDMI OUT (ARC) de la barra de sonido con la conexión HDMI IN (ARC) de su televisor. Active en el televisor las funciones ARC y CEC y, de ser necesario, ajuste la salida de sonido a PCM (Pulse Code Modulation). Tenga en cuenta que los nombres de la conexión HDMI IN ARC y de la función CEC pueden ser diferentes en función del fabricante de su tele- visor. Obtendrá información más precisa en el manual de instrucciones correspondiente. 7.5. Conexión de otros aparatos externos mediante
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Puede conectar otros aparatos emisores de audio con salida HDMI (p.ej., videocon- solas, receptores, etc.) a la barra de sonido mediante las conexiones HDMIIN1 o HDMIIN2. Para ello, proceda como sigue: Ajuste un volumen medio en su aparato emisor de audio. Apague el aparato emisor de audio y la barra de sonido. Conecte un cable HDMI adecuado (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión HDMI OUT de su aparato emisor de audio. Conecte el otro extremo del cable HDMI en la conexión HDMIIN1 o HDMIIN2 de la barra de sonido. Tenga también en cuenta los manuales de instrucciones de sus aparatos externos.
8. Puesta en servicio de la barra de sonido
8.1. Conexión de la barra de sonido y el subwoofer a la red eléctrica Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados a la barra de sonido. Conecte el adaptador de alimentación suministrado en la toma de conexión (21,0V 3,0A) de la barra de sonido y enchufe el otro extremo en una toma de corriente de fácil acceso. En la pantalla se muestra STDBY. Enchufe el cable de alimentación AC fijo del subwoofer en una toma de corrien- te de fácil acceso.194 8.2. Encendido/apagado de la barra de sonido Mantenga pulsada la tecla en el mando a distancia o en la barra de sonido para encender la barra de sonido. La barra de sonido se enciende y se inicia. Este proceso dura unos se- gundos durante los cuales parpadea en pantalla la indicación ON. Una vez que la barra de sonido se ha iniciado por completo, en la pantalla se muestra la última fuente seleccionada. Si hay conectado un televisor o un aparato externo a través de las cone- xiones AUX o HDMI, la barra de sonido se enciende automáticamente casi al instante cuando se enciende el televisor o el aparato externo. Si el televisor o el aparato externo se desenchufa o se apaga, la barra de sonido se apaga de manera automática transcurridos unos 15minutos. Si el volumen del televisor o del aparato externo es demasiado bajo, la barra de sonido también se desconecta transcurridos aprox. 15minutos (solo en caso de una conexión a través de AUX). Mantenga pulsada durante el funcionamiento la tecla en la barra de sonido o en el mando a distancia para cambiar la barra de sonido al modo Standby. 8.3. Encendido/apagado del subwoofer Coloque el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera del subwoofer en la posición I para encender el subwoofer. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera del subwoofer en la posición 0 para apagar el subwoofer. 8.4. Conexión de la barra de sonido con el subwoofer La barra de sonido y el subwoofer se conectan entre sí automáticamente en la pri- mera puesta en servicio. Una vez la conexión se ha establecido correctamente, el Pairing-LED situado en la parte trasera del subwoofer permanece encendido en azul. Si el Pairing-LED parpadea, la conexión automática habrá fallado. Proceda de la si- guiente manera para conectar manualmente entre sí los aparatos: Encienda la barra de sonido y el subwoofer. Pulse y mantenga pulsada la tecla PAIR en la parte trasera del subwoofer hasta que el Pairing-LED parpadee rápidamente. A continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla VERTICAL SOUND en el mando a distancia hasta que se inicie el proceso de conexión y en la pantalla de la barra de sonido se muestre SW P. El Pairing-LED permanece encendido en color azul en cuanto la conexión entre la barra de sonido y el subwoofer se ha establecido correctamente.DE
Si en la secuencia de encendido el subwoofer no se enciende hasta des- pués de la barra de sonido, se iniciará siempre automáticamente con un volumen de bajos del 30% ajustado de fábrica. Utilice las teclas
para ajustar el volumen de bajos que desee.
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un apa- rato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la dis- tancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10metros. No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth a la barra de sonido. Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera: Encienda la barra de sonido. Pulse a continuación la tecla MODE en la barra de sonido o en el mando a dis- tancia hasta que en la pantalla se muestre BLUE. El aparato se encuentra en el modo de emparejamiento (Pairing). La barra de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectada a través de Blue- tooth. Si no fuera posible, el aparato se mantiene en el modo de bús- queda y en la pantalla parpadea la indicación BLUE. Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos. Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. El nombre de dispositivo de la barra de sonido, «MD 43388», se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la se- ñal. Seleccione la barra de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se so- licite una contraseña, introduzca «0000». El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando la indicación BLUE per- manezca encendida en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica. Para cancelar una conexión Bluetooth activa, mantenga pulsada la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido hasta que la indicación BLUE parpadee en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica.196 Para restablecer la conexión Bluetooth con el último aparato conectado, man- tenga pulsada la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido hasta que la indicación BLUE permanezca encendida en la pantalla y la barra de sonido emita una señal acústica. Si ha conectado la barra de sonido con un aparato con Bluetooth com- patible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Re- mote Control), la barra de sonido se emplea como medio de salida y las señales de audio se emiten entonces exclusivamente a través de la barra de sonido. En el caso de que se reciba una llamada, la reproducción de música se interrumpe y no se reanuda hasta que finaliza la conversación. Utilice las opciones de control de su aparato emisor de audio para obte- ner más opciones de manejo.
10.1. Selección de la fuente de audio Pulse la tecla MODE en el mando a distancia o en la barra de sonido para selec- cionar la fuente de audio que desee. La fuente de audio seleccionada se muestra en la pantalla: Indicación en pantalla Modo de funcionamiento «STDBY» Modo Standby «AUX» Modo de funcionamiento para AUX IN «BLUE» Modo Bluetooth «HDMI1 / HDMI2» Modo de funcionamiento para HDMI IN1 o HDMI IN 2 «ARC» Modo de funcionamiento para HDMI OUT (ARC) «OPT» Modo de funcionamiento para OPTICAL 10.2. Ajuste del brillo de pantalla En el modo Standby o durante el funcionamiento, pulse la tecla en la barra de sonido o en el mando a distancia para ajustar uno de los tres niveles de brillo de la pantalla.DE
10.3. Ajuste del volumen Pulse la tecla Vol + en la barra de sonido o en el mando a distancia para subir el volumen. Pulse la tecla Vol - en la barra de sonido o en el mando a distancia para bajar el volumen. El ajuste de volumen actual se muestra en la pantalla. Mantenga pulsada la tecla Vol + / Vol - para subir/bajar el volumen de forma continua. Suelte la tecla cuando se muestre el ajuste de volumen que desee. 10.4. Silenciar la emisión de audio Pulse la tecla en el mando a distancia para silenciar la emisión de audio de la barra de sonido. Cuando el modo silencioso está activado, en la pantalla parpadea MUTE. 10.5. Ajuste del efecto de sonido Pulse la tecla EQ en la barra de sonido o una de las teclas NORMAL, VOICE, MO- VIE, MUSIC en el mando a distancia para ajustar el efecto de sonido correspon- diente. 10.6. Ajuste de bajos Pulse la tecla en el mando a distancia para amplificar el efecto de los bajos del subwoofer. Pulse la tecla en el mando a distancia para reducir el efecto de los bajos del subwoofer. En la pantalla se muestra el correspondiente ajuste de bajos en un margen de regu- lación de -5 hasta +5. 10.7. Ajuste del efecto de sonido envolvente vertical Con la tecla VERTICAL SURROUND del mando a distancia puede ajustar el efecto de sonido envolvente vertical. Pulse la tecla VERTICAL SURROUND para activar el efecto de sonido. En la pantalla se muestra SR ON. Pulse de nuevo la tecla VERTICAL SURROUND para desactivar el efecto de soni- do. En la pantalla se muestra SR OFF. Cuando se reproduce material de audio/vídeo con Dolby Atmos
Tons- pur, al inicio de la reproducción se muestra ATMOS en la pantalla de la barra de sonido. Cuando se reproduce material de audio/vídeo sin Dolby Atmos
Tonspur, al inicio de la reproducción se muestra PCM en la pantalla.198
11. Reproducción de audio en el modo
Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se em- plea como medio de salida y todas las señales de audio se emiten entonces exclusi- vamente a través de la barra de sonido. Si ha conectado la barra de sonido a su teléfono móvil con Bluetooth, en caso de una llamada entrante, la reproducción de música se interrumpe y vuelve a reanudarse una vez finalizada la conversación. Pulse la tecla en el mando a distancia para iniciar la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla . Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará. Durante la reproducción, pulse una vez la tecla para saltar al inicio de la pis- ta. Pulse la tecla para saltar a la pista siguiente.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! No intente en ningún caso abrir o arreglar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica. Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. La reparación únicamente pueden llevarla a cabo nuestros socios del servicio técnico autorizados. Póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico en los siguientes casos:
- el aparato no funciona correctamente;
- ha entrado líquido en el interior del aparato;
- el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.
Antes de limpiar los aparatos es imprescindible desconectar- los primero de la red eléctrica desenchufándolos. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utili- ce disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.DE
Con frecuencia, los muebles están recubiertos con distintos es- maltes o plásticos que se tratan con los productos de cuidado más diversos. Algunos de estos materiales contienen compo- nentes que pueden corroer y reblandecer las patas de la barra de sonido. Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo.
14. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza los aparatos durante un periodo de tiempo prolongado, desenchú- felos de la red eléctrica y almacénelos en un lugar seco y fresco. Procure que los aparatos estén protegidos contra el polvo, la suciedad y las osci- laciones de temperatura extremas.
15. En caso de fallos
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario re- parar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializado autorizado. Causa Resolución de problemas Conexiones y cables de- fectuosos Inspeccione todas las conexiones de cable por si presentan daños y verifique el correcto tendi- do de los mismos o la conexión Bluetooth® exis- tente. Cerciórese de que todos los aparatos conecta- dos están correctamente enchufados a la co- rriente. Ningún sonido audible Compruebe el ajuste de volumen en el aparato emisor. Dado el caso, suba el volumen. Sonido distorsionado Cambie la posición de la barra de sonido para evitar perturbaciones externas. Retire los objetos que causen interferencias (telé- fono móvil o similar) del entorno del aparato. Bajos del subwoofer inau- dibles Compruebe que el subwoofer esté conectado con la barra de sonido y, de ser necesario, conec- te manualmente los aparatos.200
16. Información de conformidad UE
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity. 16.1. Información sobre marcas registradas El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas regis- tradas de HDMI Licensing LLC. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Imple- menters Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario.
EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del mando a dis- tancia y entréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes.DE
PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usa- das. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.
Barra de sonido Dimensiones (An×Al×P): 90 × 6,5 × 12,8 cm Peso: 3,1 kg Tensión de entrada: 21,0V 3,0A Potencia de emisión máx.: <-10dBm Frecuencia de emisión del subwoofer: 5732MHz ~ 5848MHz Potencia de salida: Altavoz frontal: 2 × 8,5W RMS Altavoz trasero: 2 × 17W RMS Altavoz central: 1 × 20W RMS Conexiones: 1 entrada de audio de jack de 3,5mm 1 entrada de audio digital (óptica) 2 entradas HDMI 1 salida HDMI (ARC) con CEC Conexión de cable de alimentación 1 conexión microUSB (solo para actuali- zaciones de servicio) Formatos compatibles: Dolby® Digital, Dolby Digital Plus
Dolby® TrueHD, Dolby Atmos®, Dolby® Vision Especificación de Bluetooth: V5.0, clase II Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP Potencia de emisión máx. del Bluetoo- th: 3,9dBm Frecuencia de Bluetooth: 2402MHz ~ 2480MHz202 Barra de sonido Alcance del Bluetooth: máx. 10m (en función de las condicio- nes del entorno) Adaptador de alimentación (barra de sonido) Fabricante: Shenzhen Adition Audio Science & Te- chnology Co., Ltd Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo: AD6502103000EU Tensión/corriente de entrada / fre- cuencia de corriente alterna de entra- da: 220-240V~, 50-60Hz, 1,5A máx. Tensión/corriente de salida: 21,0V 3,0A Potencia de salida: 63,0 W Eficiencia media durante el funciona- miento: 89,18% Eficiencia con carga baja (10%): 88,48% Consumo de potencia en vacío: 0,17 W Condiciones de carga relevantes Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ± 2 % Condición de carga 3 50 % ± 2 % Condición de carga 4 25 % ± 2 % Condición de carga 5 10 % ± 1 % Condición de carga 6 0 % (en vacío)DE
Subwoofer Dimensiones (An×Al×P): 24 × 42 × 24 cm Peso: 4,6 kg Tensión de entrada: 220-240V~,50-60Hz Consumo de potencia: 65 W Potencia de salida: 1 × 50W RMS Datos generales Temperatura ambiente (en funciona- miento): De 0°C a +35°C con una humedad rela- tiva del aire (sin condensación) de máx. 80% Temperatura ambiente (almacena- miento): De -20°C a +60°C con una humedad re- lativa del aire (sin condensación) de máx. 80% Mando a distancia: 2 pilas de 1,5V , AAA LR03 (incluidas en el volumen de suministro) Alcance: aprox. 6m
19. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España204 Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
20. Declaración de privacidad
Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, es- tamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.DE
Copyright © 2021 Versión: 16.03.2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.206
ManualFacil