MEDION Life P61155 (MD 44055) - Barra de sonido

Life P61155 (MD 44055) - Barra de sonido MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Life P61155 (MD 44055) MEDION en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION Life P61155 (MD 44055) - page 160
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barra de sonido TV 2.0 con función Bluetooth
Marca MEDION
Modelo Life P61155 (MD 44055)
Dimensiones (L x A x P) 660 mm × 65 mm × 117.5 mm
Peso 2.37 kg
Alimentación eléctrica 100-240 V ~ 50/60 Hz
Clase de protección II
Consumo en funcionamiento 20 W
Consumo en espera < 0.5 W
Potencia de salida 2 x 30 W RMS
Conectividad Bluetooth Bluetooth 5.1, Clase II, perfiles A2DP y AVRCP
Alcance Bluetooth Hasta 8 m (según condiciones ambientales)
Entradas de audio 1 x AUX IN (jack 3,5 mm), 1 x OPTICAL (óptico digital), 1 x HDMI ARC
Puerto USB Puerto SERVICE ONLY (reservado para personal autorizado)
Control remoto 2 pilas AAA 1,5 V (LR03) incluidas, alcance aprox. 6 m
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C, humedad relativa máx. 60 %
Temperatura de almacenamiento 0 °C a +40 °C, humedad relativa máx. 80 %
Montaje en pared Posible (soporte de pared incluido)
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco; evitar disolventes y productos químicos
Seguridad Desconectar en caso de tormenta o ausencia prolongada; no abrir la carcasa
Contenido del paquete Barra de sonido, cable de alimentación, control remoto con pilas, cable de audio de 3,5 mm, cable HDMI de 1,0 m, material de montaje en pared, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - Life P61155 (MD 44055) MEDION

¿Cómo conectar la barra de sonido a mi televisor mediante HDMI ARC?
Conecte un cable HDMI (incluido) al puerto HDMI ARC de la barra de sonido y al puerto HDMI IN (ARC) de su televisor. Asegúrese de que las funciones ARC y CEC estén activadas en su televisor y ajuste el formato de audio a PCM.
¿Por qué no hay sonido después de la conexión Bluetooth?
Verifique que la barra de sonido esté en modo Bluetooth (LED azul), que su dispositivo esté emparejado correctamente y que el volumen no esté silenciado. El alcance no debe superar los 8 metros y ningún obstáculo debe interferir.
¿Cómo restablecer el emparejamiento Bluetooth?
Mantenga presionada (aproximadamente 3 segundos) la tecla PAIR del control remoto. El LED parpadea en azul, indicando que la barra de sonido está nuevamente en modo de emparejamiento.
¿Puedo usar la barra de sonido con un televisor que no tiene HDMI ARC?
Sí, puede usar las entradas AUX IN (jack de 3,5 mm) o OPTICAL (óptico digital) si su televisor las tiene.
¿Cómo ajustar los graves y los agudos?
Use las teclas Bass +/- y Treble +/- del control remoto para ajustar respectivamente los graves y los agudos según sus preferencias.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique primero que las pilas estén bien insertadas (respete la polaridad). Reemplácelas por pilas nuevas del mismo tipo (AAA 1,5 V). Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee el receptor infrarrojo.
La barra de sonido se apaga automáticamente después de un tiempo, ¿es normal?
Sí, si no se detecta ninguna fuente de audio durante aproximadamente 15 minutos, la barra de sonido entra en modo de espera para ahorrar energía. Se enciende automáticamente cuando el televisor se enciende.
¿Cómo limpiar la barra de sonido?
Desconecte primero el aparato. Use un paño suave y seco. Nunca use disolventes o productos químicos que puedan dañar la superficie.
¿Puedo fijar la barra de sonido en la pared?
Sí, el kit de montaje en pared está incluido. Perfore dos agujeros espaciados 606 mm, inserte los tacos si es necesario, atornille los soportes de pared y luego cuelgue la barra de sonido con los tornillos suministrados.
¿Qué hacer si la barra de sonido no detecta ninguna fuente?
Verifique las conexiones de los cables (AUX, OPTICAL, HDMI) y que la fuente esté encendida. Asegúrese de que la barra de sonido esté en el modo correcto (presione la tecla Source). Para Bluetooth, verifique que el emparejamiento se haya realizado correctamente.

Preguntas de los usuarios sobre Life P61155 (MD 44055) MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life P61155 (MD 44055) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life P61155 (MD 44055) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO Life P61155 (MD 44055) MEDION

Manual de instrucciones

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Manual de instrucciones - 1

2.0 Barra de sonido para TV con función Bluetooth®

MEDION® LIFE® P61155 (MD 44055)

Inhaltsverzeichnis

DE

28) HDMI ARC Select HDMI audio source

29) AUX Select AUX IN audio source

30) Select Bluetooth audio source

6) Incremento del volume

7)

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Inhaltsverzeichnis - 1

HDMI ARC: 1 × HDMI (ARC) con HDMI CEC

SERVICE ONLY:

1. Información acerca de este manual de instrucciones 161

1.1. Explicación de los símbolos 161

2. Uso conforme a lo previsto 163

3. Indicaciones de seguridad 164

3.1. Montaje seguro del aparato 164
3.2. Alimentación eléctrica 165
3.3. Manipulación de las pilas 166
3.4. Temperatura ambiente ....168
3.5. En caso de fallos 168

4. Volumen de suministro.... 169

5. Vista general del aparato 170

5.1. Parte delantera.... 170
5.2. Parte trasera 170
5.3. Parte superior 170
5.4. Conexiones (lado trasero) 171
5.5. Mando a distancia 172

6. Preparativos para la puesta en servicio 173

6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia 173
6.2. Instalación/montaje de la barra de sonido 173

7. Conexión de dispositivos externos 176

7.1. Conexión de un aparato externo mediante AUX IN 176
7.2. Conexión de un aparato externo mediante la conexión óptica .....177
7.3. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC 178
7.4. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC 178

8. Puesta en servicio de la barra de sonido 179

8.1. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica .....179
8.2. Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby ..... 179

9. Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth ^® ..... 180

10. Manejo 181

10.1. Seleccionar la fuente de audio 181
10.2. Ajustar el volumen.... 181
10.3. Silenciar la barra de sonido 181
10.4. Ajustar el efecto de sonido del ecualizador ....181
10.5. Ajustar los agudos y graves 182
10.6. Control de la reproducción en el modo Bluetooth ^® ..... 182

11. Mantenimiento.... 182

12. Limpieza 183

13. Almacenamiento en caso de no utilizarse.... 183

14. En caso de fallos.... 183

15. Información de conformidad UE 184

15.1. Información sobre marcas registradas .... 185

  1. Eliminación 185
  2. Datos técnicos 186
  3. Informaciones de asistencia técnica 187
  4. Declaración de privacidad .... 188
  5. Aviso legal 188

1. Información acerca de este manual de instrucciones

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Información acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - ¡PELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - iADVERTENCIA! - 1

iAVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - iAVISO! - 2

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - iAVISO! - 3

Marcado CE

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad UE»).

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Marcado CE - 1

Clase de protección II

Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Clase de protección II - 1

Uso en interiores

Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Uso en interiores - 1

El logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de HDMI Licensing LLC.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Uso en interiores - 2

Símbolo de corriente continua.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Uso en interiores - 3

Símbolo de corriente alterna.

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo.

Instrucción operativa que debe ejecutarse.

■ Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de sonido está prevista para la conexión a televisores. También puede conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.

Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:

■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
■ Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada!

Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.

■ No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre reconocen los posibles peligros de manera correcta.

3.1. Montaje seguro del aparato

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Montaje seguro del aparato - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!

Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.

Para el montaje del aparato, elija un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas.

No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mismos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.

■ Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de funcionamiento.

■ No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.

■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).

No exponga el aparato a condiciones extremas, ya que está IT concebido únicamente para el uso en interiores. Se debe evitar lo siguiente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general;
  • temperaturas extremadamente altas o bajas;
  • radiación solar directa;
  • llamas abiertas.

■ No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento.

■ No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.

Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones.

■ Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.

3.2. Alimentación eléctrica

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Alimentación eléctrica - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!

Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.

Las tomas de corriente deben encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a ellas. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.

Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tierra de 100-240 V \~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimentación eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión.
■ No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el cable de alimentación están dañados.
En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible contacto con piezas conductoras de tensión, así como las modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento defectuoso del aparato.
■ En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica.

3.3. Manipulación de las pilas

El mando a distancia funciona con 2 pilas de 1,5 V AAA. Observe al respecto las siguientes indicaciones:

■ Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños.

■ No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Manipulación de las pilas - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de quemaduras!

El mando a distancia contiene dos pilas. En caso de ingestión de las pilas, en el plazo de 2 horas estas pueden provocar quemaduras internas serias con posibles consecuencias letales.

■ Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.

■ Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamente las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!

No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de la pila no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - ¡Peligro de quemaduras! - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de explosión!

Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.

■ ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.

■ Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
■ Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
■ Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.

■ No cortocircuite las pilas.
■ No lance las pilas al fuego.
■ Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/-).
■ Retire las pilas gastadas del aparato.

■ En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.

3.4. Temperatura ambiente

■ El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +0 °C a +40 °C.
■ Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre 0 °C y +40 °C.
■ Utilice el aparato solamente en interiores secos.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Temperatura ambiente - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.

■ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

3.5. En caso de fallos

■ En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimentación, desenchúfelo inmediatamente.
■ No utilice el aparato ni sus accesorios si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico.
■ No intente en ningún caso abrir o reparar el aparato usted mismo.
- Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de problemas técnicos.

4. Volumen de suministro

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas.

■ Mantenga los embalajes alejados de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!

▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avise a nuestro departamento de asistencia dentro de un plazo de 14 días tras la compra.
Antes de cada uso debe comprobarse si el aparato presenta daños.

Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños.

Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • Barra de sonido
  • Cable de alimentación
  • Mando a distancia incl. 2 pilas de 1,5 V AAA (LR03)
  • Cable de audio (2 conectores jack de 3,5 mm)
  • Cable HDMI (1,0 m)
  • Material para montaje en la pared
  • Manual de instrucciones y documentos de garantía

5. Vista general del aparato

5.1. Parte delantera

1 2

1) Receptor de infrarrojos para señales del mando a distancia
2) Indicación de servicio LED

5.2. Parte trasera

3

3) Puntos de fijación para montaje en la pared

5.3. Parte superior

MEDION + - + - - 4 - + - 7 5 6 7

4) Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby

5) Bajar el volumen

6) Subir e+volumen

7) Seleccionar la fuente de audio (AUX IN, OPTICAL, BLUETOOTH, HDMI ARC)

5.4. Conexiones (lado trasero)

AC~ CAUTION REM OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS INSULE DE CHOC ÉLECTRAINE/NE PAS OUTRUN OPTICAL SERVICE ONLY AUX IN HIDMI AIRC 8 91 0

8) AC\~
Conector hembra de conexión para cable de alimentación (100-240 V ∼50/60 Hz)
9) OPTICAL
Conector hembra de entrada óptico para TV y otros aparatos emisores de audio
10)
Conexión USB únicamente para fines de servicio (conexión solo para personal técnico autorizado, no sirve para cargar dispositivos externos como smartphones, tablets, etc.)
11) AUX IN
Conector hembra de conexión para TV y otros aparatos emisores de audio (jack de 3,5 mm)
12) HDMI ARC
Conector hembra de salida para TV compatible con ARC y otros aparatos emisores de audio

SERVICE ONLY

5.5. Mando a distancia

30 29 28 27 26 25 24 23 22 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MEDI ON PAIR AUX OPTICAL HDMI ARC DEFAULT MOVIE NEWS MUSIC BASS TREBLE

13)

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Mando a distancia - 2

14) PAIR

15) OPTICAL

16) DEFAULT

17) MUSIC

18)

TREBLE +/-

Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby

Mantener pulsado en el modo Bluetooth: poner la barra de sonido en modo de emparejamiento o desconectar el aparato emisor de audio emparejado

Seleccionar la fuente de audio óptica

Desconectar los efectos de sonido del ecualizador

Seleccionar el efecto de sonido del ecualizador «Música»

Aumentar/disminuir los agudos

19) +/- Subir/bajar el volumen

20) || En el modo Bluetooth: detener la reproducción

21) En el modo Bluetooth: reproducir la siguiente pista

22) En el modo Bluetooth: reproducir la pista anterior

23) En el modo Bluetooth: iniciar/continuar la reproducción

24) Silenciar la barra de sonido/desactivar el modo silencioso

25) BASS +/- Aumentar/disminuir los graves

26) NEWS Selecionar el efecto de sonido del ecualizador «Noticias»

27) MOVIE Seleccionar el efecto de sonido del ecualizador «Película»

28) HDMI ARC Seleccionar la fuente de audio HDMI

29) AUX Seleccionar la fuente de audio AUX IN

30) Seleccionar la fuente de audio Bluetooth

6. Preparativos para la puesta en servicio

6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia

Antes de la puesta en servicio, o si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, deberán insertarse o cambiarse las pilas.

Para ello, proceda tal y como se describe a continuación:

Presione ligeramente la lengüeta de cierre de la tapa del compartimento de las pilas y empújela hacia abajo. Tire de la tapa del compartimento de las pilas hacia arriba para extraerla.
En caso necesario, extraiga las pilas usadas y elimínelas de acuerdo con las disposiciones legales.
Coloque dos pilas nuevas del tipo 1,5 V AAA. Al hacerlo, preste atención a la polaridad correcta.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas con la lengüeta de cierre apuntando hacia arriba y desplácela hacia arriba hasta que la lengüeta de cierre encaje de manera audible.

A B C

6.2. Instalación/montaje de la barra de sonido

Tiene la opción de operar la barra de sonido en posición horizontal (variante A) o bien montada en una pared de la habitación mediante el soporte de pared suministrado (variante B).

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Instalación/montaje de la barra de sonido - 1

6.2.1. Variante A: operar la barra de sonido en posición horizontal

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Variante A: operar la barra de sonido en posición horizontal - 1

iAVISO!

¡Peligro de daños!

Peligro de daños en el aparato por una colocación in- adecuada del mismo.

Para evitar cualquier caída del aparato, colóquelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento.
■ Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base antideslizante.

Coloque la barra de sonido sobre una superficie estable y plana cerca de una toma de corriente bien accesible.

6.2.2. Variante B: fijar la barra de sonido en la pared

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Variante B: fijar la barra de sonido en la pared - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!

Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conductoras de electricidad.

Para el montaje del aparato, elija un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! - 1

iAVISO!

¡Peligro de daños!

Peligro de daños en los aparatos o daños materiales debidos a un montaje inadecuado.

■ Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. MEDION AG no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado.
■ Para el montaje en la pared utilice únicamente los soportes de pared suministrados.

Proceda como se describe a continuación para fijar la barra de sonido en una pared de la habitación:

▶ Taladre 2 orificios paralelos en la pared.

Utilice para ello una broca adecuada para la superficie de perforación (∅ 5,5-6 mm, según el tipo de pared). La distancia de los orificios debería ser de 606 mm (A).

En caso necesario, inserte un taco en los orificios de taladro.
- Atornille los dos soportes de pared suministrados en la pared.
Procure que los orificios para colgar la barra de sonido miren hacia arriba (B).
Suelte y extraiga los tornillos en los puntos de fijación en la parte trasera de la barra de sonido.
Sustituya los tornillos retirados anteriormente por los tornillos para el montaje mural suministrados y atorníllelos en los puntos de fijación (C).
Cuelgue la barra de sonido con los tornillos para el montaje mural en los orificios de enganche de los soportes de pared (D).

606 mm A B C D

7. Conexión de dispositivos externos

Puede conectar una gran variedad de aparatos emisores de audio a la barra de sonido, por ejemplo, un televisor, un reproductor de MP3 o CD, un receptor, un ordenador, una memoria USB, etc.

Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de dispositivos externos - 1

Preste atención también al manual de instrucciones de cada aparato que desee conectar a la barra de sonido.

7.1. Conexión de un aparato externo mediante AUX IN

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un aparato externo mediante AUX IN - 1

7.1.1. Cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de diámetro

Para conectar un aparato emisor de audio a la barra de sonido a través de un conector hembra de salida para auriculares se necesita un cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de diámetro (incluidos en el volumen de suministro).

Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáguelo.
▶ Inserte el conector jack en la conexión AUX IN de la barra de sonido.
A continuación, inserte el otro conector jack en el conector hembra de salida para auriculares del aparato emisor de audio.

7.1.2. Cable de audio con conectores RCA

Para conectar un aparato emisor de audio a la barra de sonido a través de sus salidas RCA se necesita un cable de audio con conectores RCA, 1 conector jack de 3,5 mm -> 2 conectores RCA (no incluidos en el volumen de suministro).

Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáguelo.
Inserte el conector jack en la conexión AUX IN de la barra de sonido.

▶ Después, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en los conectores hembra de salida del color correspondiente del aparato emisor de audio.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Cable de audio con conectores RCA - 1

Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos un conector hembra de salida de audio rojo y blanco. Por lo general, estos están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar. Observe también el manual de instrucciones de su aparato emisor de audio.

7.2. Conexión de un aparato externo mediante la conexión óptica

A B TV OPTICAL

Puede conectar amplificadores digitales o televisores con salida digital óptica a la barra de sonido mediante la conexión óptica OPTICAL. Necesitará un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados).

Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáquelo.
▶ Retire la tapa protectora de la conexión OPTICAL en la barra de sonido.
Enchufe el conector del cable digital óptico en la conexión OPTICAL de la barra de sonido.
Enchufe el otro conector del cable digital óptico en el conector hembra de salida digital correspondiente de su aparato emisor de audio.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un aparato externo mediante la conexión óptica - 2

Si no se emiten señales de sonido, cambie en el aparato emisor de audio el formato de sonido de salida al modo PCM (Pulse Code Modulation).

7.3. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC

HDMI (ARC) HDMI ARC TV

Proceda de la siguiente manera para conectar su televisor a la barra de sonido mediante HDMI ARC:

Ajuste un volumen medio en su televisor.
Apague el televisor y la barra de sonido.
- Conecte el cable HDMI (incluido en el volumen de suministro) en la conexión HDMI ARC de la barra de sonido.
- Conecte el otro extremo del cable HDMI en la conexión HDMI IN (ARC) del tele- visor.
Active en su televisor las funciones ARC y CEC y ajuste el formato de salida de audio en PCM (Pulse Code Modulation).

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un televisor mediante HDMI ARC - 2

Tenga en cuenta que los nombres de la conexión HDMI IN ARC y de la función CEC pueden ser diferentes en función del fabricante de su televisor. Obtendrá información más precisa en el manual de instrucciones correspondiente.

7.4. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC

7.4.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)

CEC posibilita la comunicación de todos los aparatos conectados mediante HDMI. De esta manera, esta conexión le permite, por ejemplo, controlar el volumen y el modo silencioso de los aparatos mediante el mando a distancia de su televisor. Para poder utilizar las funciones de HDMI CEC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI CEC. En función del fabricante pueden variar el nombre y el alcance de las funciones. Observe a este respecto el manual de instrucciones del aparato correspondiente.

Todos los cables HDMI que sean compatibles, como mínimo, con el estándar HDMI 1.3, son también compatibles con HDMI CEC.

7.4.2. HDMI ARC (Audio Return Channel)

ARC no solo permite recibir las señales de audio a través de HDMI, sino también enviarlas de vuelta mediante el mismo cable.

Para poder utilizar las funciones de HDMI ARC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI ARC. Además, necesitará al menos un cable HDMI con la especificación «High Speed» (versión 1.4 o superior).

8. Puesta en servicio de la barra de sonido

8.1. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica

Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados a la barra de sonido.
- Conecte el cable de alimentación suministrado en el conector hembra de conexión AC\~ de la barra de sonido y enchufe el otro extremo en una toma de corriente de fácil acceso.

La indicación de servicio LED se enciende en color rojo.

8.2. Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby

▶ Pulse la tecla ⏻ en el mando a distancia o en la barra de sonido para encender la barra de sonido.
▶ Pulse durante el funcionamiento la tecla ⏻ en la barra de sonido o en el mando a distancia para cambiar la barra de sonido al modo Standby.

La indicación de servicio LED se enciende en color rojo.

Si desea apagar completamente la barra de sonido, desenchúfela de la red eléctrica.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby - 1

Si se ha conectado un televisor u otro aparato emisor de audio mediante las conexiones AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC, al cabo de un momento la barra de sonido se enciende automáticamente al encenderse el televisor o el aparato emisor de audio.

Si se desconecta el televisor o el aparato emisor de audio, la barra de sonido se apaga automáticamente tras aprox. 15 minutos.

9. Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth®

El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 8 metros.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth® - 1

No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth a la barra de sonido.

Proceda de la siguiente manera para conectar por primera vez un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth con la barra de sonido:

▶ Encienda la barra de sonido.

▶ Pulse repetidamente la tecla → de la barra de sonido o una vez la tecla ✝ en el mando a distancia para seleccionar Bluetooth como fuente de audio.

La indicación de servicio LED parpadea en azul y la barra de sonido se halla automáticamente en el modo de emparejamiento Bluetooth.

- Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth® - 2

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.

El nombre de dispositivo de la barra de sonido, «MD 44055», se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal.

▶ Seleccione la barra de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca «0000».

El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando la barra de sonido emita una señal acústica y la indicación de servicio LED se encienda en azul de forma permanente.

En el modo de funcionamiento Bluetooth, la barra de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth.

Para conectar otro o un nuevo aparato emisor de audio con Bluetooth con la barra de sonido y desactivar una posible conexión Bluetooth activa, mantenga pulsada la tecla PAIR en el mando a distancia durante aprox. 3 segundos.

La barra de sonido se halla ahora de nuevo en el modo de emparejamiento Bluetooth y la indicación de servicio LED parpadea en azul.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Conexión de un aparato externo mediante Bluetooth® - 3

Si no se empareja ningún otro aparato emisor de audio Bluetooth con la barra de sonido en 2 minutos, se restablecerá la conexión del aparato anterior.

10. Manejo

10.1. Seleccionar la fuente de audio

▶ Pulse una vez o varias veces la tecla → en la barra de sonido o la respectiva tecla en el mando a distancia (✗, OPTICAL, HDMI ARC, AUX IN) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.

La indicación de servicio LED muestra el modo de funcionamiento seleccionado actualmente según sigue:

Color de la indicación de servicio LED Modo de funcionamiento
Rojo Standby
Verde AUX IN
Naranja OPTICAL
Azul Bluetooth
Blanco HDMI ARC

10.2. Ajustar el volumen

▶ Pulse la tecla + en la barra de sonido o en el mando a distancia para subir el volumen de reproducción.
▶ Pulse la tecla — en la barra de sonido o en el mando a distancia para bajar el volumen de reproducción.

10.3. Silenciar la barra de sonido

▶ Pulse la tecla 🔒 en el mando a distancia para silenciar la emisión de audio de la barra de sonido.
Vuelva a pulsar la tecla del mando a distancia o una de las teclas +/- para desactivar el modo silencioso.

10.4. Ajustar el efecto de sonido del ecualizador

▶ Pulse una de las teclas NEWS, MUSIC o MOVIE en el mando a distancia para ajustar un efecto de sonido del ecualizador preajustado.
▶ Pulse la tecla DEFAULT en el mando a distancia para ajustar el tono estándar sin efecto de sonido del ecualizador.

10.5. Ajustar los agudos y graves

Mediante las teclas Treble +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad deseada para la reproducción de tonos agudos.
Mediante las teclas Bass +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad deseada para la reproducción de tonos graves.

+ = aumentar la intensidad de los agudos/graves

- = disminuir la intensidad de los agudos/graves

10.6. Control de la reproducción en el modo Bluetooth®

Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se emplea como medio de salida y todas las señales de audio se emiten entonces exclusivamente a través de la barra de sonido.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Control de la reproducción en el modo Bluetooth® - 1

Si ha conectado la barra de sonido a su teléfono móvil con Bluetooth, en caso de una llamada entrante, la reproducción de música se interrumpe y vuelve a reanudarse una vez finalizada la conversación.

▶ Pulse la tecla ▶ del mando a distancia para iniciar la reproducción de pistas.
Para interrumpir la reproducción, pulse la tecla del mando a distancia. Pulse la tecla del mando a distancia para continuar la reproducción.
▶ Utilice las teclas ▶▶ ▶ del mando a distancia para cambiar entre pistas:

Pulsación breve: reproducir la pista anterior
▶▶ Pulsación breve: reproducir la siguiente pista

11. Mantenimiento

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Mantenimiento - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!

No intente en ningún caso abrir o arreglar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica.

Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. La reparación únicamente pueden llevarla a cabo nuestros socios del servicio técnico autorizados.

Póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico en los siguientes casos:

  • el aparato no funciona correctamente;
  • ha entrado líquido en el interior del aparato;
  • el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.

12. Limpieza

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Limpieza - 1

iAVISO!

¡Peligro de daños!

Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.

DE

EN

FR

NL

■ Antes de limpiar el aparato es imprescindible desco nectarlo primero de la red eléctrica desenchufando la clavija.
■ Procure que no entre líquido en el interior del aparato.
Para limpiarlo utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
ES

Con frecuencia, los muebles están recubiertos con distintos esmaltes o plásticos que se tratan con los productos de cuidado más diversos. Algunas de estas sustancias contienen componentes que pueden corroer y reblandecer las patas del aparato.

■ Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo.

13. Almacenamiento en caso de no utilizarse

Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco.
Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad, la humedad y las oscilaciones de temperatura extremas.

14. En caso de fallos

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.

Fallo Resolución deproblemas
No funciona▸ Asegúrese de que la toma de corriente reciba corriente.▸ Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente al aparato.▸ Cerciórese de que todos los aparatos conectados están correctamente enchufados a la corriente.▸ Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del mando a distancia o de la barra de sonido.
El aparato emisor de audio no se detecta▸ Compruebe que el tendido de los cables o la conexión Bluetooth® sean correctos. Vuelva a realizar el emparejamiento de los aparatos.▸ Inspeccione todas las conexiones de cable por si presentan daños.▸ Cerciórese de que todos los aparatos conectados están correctamente enchufados a la corriente.▸ Compruebe si el cable (HDMI) utilizado es compatible con las funciones/formatos deseados. En su caso, utilice otro cable.
Ningún sonido audible▸ Asegúrese de que la barra de sonido no esté silenciada. Pulse la tecla del mando a distancia o una de las teclas para desactivar el modo silencioso.▸ Compruebe el ajuste de volumen en el aparato emisor de audio. Dado el caso, suba el volumen.▸ Es posible que el aparato no pueda decodificar todos los formatos de audio digitales de la fuente de entrada. Seleccione un formato de audio compatible.
Sonido distorsionado▸ Cambie la posición de la barra de sonido para evitar perturbaciones externas.▸ Retire los objetos que causen interferencias (teléfono móvil o similar) del entorno del aparato.

15. Información de conformidad UE

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Información de conformidad UE - 1

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
    La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.

15.1. Información sobre marcas registradas

El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.

La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.

16. Eliminación

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - EMBALAJE - 1

APARATO

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del mando a distancia y entreguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas.

Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION Life P61155 (MD 44055) - APARATO - 1

PILAS

Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.

En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente:

Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usadas.

El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.

17. Datos técnicos

Datos generales

Dimensiones (An×Al×P): 660 mm × 65 mm × 117,5 mm

Peso: 2,37 kg

Alimentación eléctrica: CA 100-240 V \~ 50/60 Hz

Grado de protección:

Clase de protección II

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Datos generales - 1

Consumo de potencia (durante el funcionamiento):

20 W

Consumo de potencia (en el modo Standby):

< 0,5 W

Potencia de salida: 2 × 30 W RMS

Condiciones ambientales (en funcionamiento):

de 0 °C a +40 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 60 %

Condiciones ambientales (almacenado): de

e 0 °C a +40 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 80 %

Mando a distancia: 2 pilas de 1,5 V AAA, tipo LR03

(incluidas en el volumen de suministro)

Alcance: aprox. 6 m

Conexiones

AUX IN: 1 × entrada de audio de 3,5 mm (jack)

OPTICAL: 1 × entrada de audio digital (óptica)

HDMI ARC: 1 × HDMI (ARC) con HDMI CEC

SERVICE ONLY: Conexión USB para fines de servicio

Especificación: V5.1, clase II

Perfil:

A2DP, AVRCP

Potencia de emisión máx.:

6,7 dBm

Frecuencia:

2402 MHz \~ 2480 MHz

Alcance:

máx. 8 m (en función de las condiciones ambientales)

18. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30(+) (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
MEDION Service CenterVisonic S.A.c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 1328906 Getafe, MadridEspaña

MEDION Life P61155 (MD 44055) - Informaciones de asistencia técnica - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

19. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.

Copyright © 2022

Versión: 30.03.2022

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : Life P61155 (MD 44055)

Categoría : Barra de sonido