Life P61155 (MD 44055) - Barra de sonido MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Life P61155 (MD 44055) MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life P61155 (MD 44055) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life P61155 (MD 44055) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO Life P61155 (MD 44055) MEDION
2.0 Barra de sonido para TV con función
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 161
6. Preparativos para la puesta en servicio ................................................. 173
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................... 173 6.2. Instalación/montaje de la barra de sonido ............................................. 173
8. Puesta en servicio de la barra de sonido ............................................... 179
8.1. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica ................................179 8.2. Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby ................... 179
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito para prevenir las posibles consecuencias indi- cadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad UE»).162 Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. El logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de HDMI Licensing LLC. Símbolo de corriente continua. Símbolo de corriente alterna.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- jo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.
Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.163
El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores. También pue- de conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.164
3. Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada! Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su se- guridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato. No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin su- pervisión. Los niños no siempre reconocen los posibles peli- gros de manera correcta. 3.1. Montaje seguro del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, elija un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de insta- lación cubiertas. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, so- bre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mis- mos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la hu- medad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun- cionamiento. No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.165
Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín). No exponga el aparato a condiciones extremas, ya que está concebido únicamente para el uso en interiores. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
- radiación solar directa;
- llamas abiertas. No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en fun- cionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión. 3.2. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Las tomas de corriente deben encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a ellas. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.166 Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tie- rra de 100-240V ~ 50/60Hz. Si no está seguro de la alimenta- ción eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión. No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el ca- ble de alimentación están dañados. En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible con- tacto con piezas conductoras de tensión, así como las modi- ficaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento de- fectuoso del aparato. En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléc- trica. 3.3. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con 2 pilas de 1,5V AAA. Observe al respecto las siguientes indicaciones: Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quí- micas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia contiene dos pilas. En caso de in- gestión de las pilas, en el plazo de 2 horas estas pueden provocar quemaduras internas serias con posibles con- secuencias letales. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asisten- cia médica inmediatamente.167
Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el con- tacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamen- te las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas! No siga utilizando el mando a distancia si el compartimen- to de la pila no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas. ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares). Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. No cortocircuite las pilas. No lance las pilas al fuego. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). Retire las pilas gastadas del aparato. En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas.168 3.4. Temperatura ambiente El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +0°C a +40°C. Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre 0°C y +40°C. Utilice el aparato solamente en interiores secos. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este ten- ga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona- miento. 3.5. En caso de fallos En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimen- tación, desenchúfelo inmediatamente. No utilice el aparato ni sus accesorios si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico. No intente en ningún caso abrir o reparar el aparato usted mismo. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de problemas téc- nicos.169
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas. Mantenga los embalajes alejados de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡El material de embalaje no es un juguete! Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avise a nuestro departamento de asistencia dentro de un plazo de 14 días tras la com- pra. Antes de cada uso debe comprobarse si el aparato presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños. Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Cable de alimentación
- Mando a distancia incl. 2 pilas de 1,5V AAA (LR03)
- Material para montaje en la pared
- Manual de instrucciones y documentos de garantía170
1) Receptor de infrarrojos para señales del mando a distancia2) Indicación de servicio LED
3) Puntos de fijación para montaje en la pared
4) Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby5) Bajar el volumen6) Subir el volumen
Seleccionar la fuente de audio (AUX IN, OPTICAL, BLUETOOTH, HDMI ARC)171
5.4. Conexiones (lado trasero)
Conector hembra de conexión para cable de alimentación (100-240V , 50/60Hz)
Conector hembra de entrada óptico para TV y otros aparatos emisores de audio 10) SERVICE ONLY Conexión USB únicamente para fines de servicio (conexión solo para personal técnico autorizado, no sirve para cargar dispositivos externos como smartphones, tablets, etc.)
Conector hembra de conexión para TV y otros aparatos emi- sores de audio (jack de 3,5mm)
Conector hembra de salida para TV compatible con ARC y otros aparatos emisores de audio172 5.5. Mando a distancia
13) Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby
Mantener pulsado en el modo Bluetooth: poner la barra de so- nido en modo de em- parejamiento o des- conectar el aparato emisor de audio em- parejado
Seleccionar la fuente de audio óptica
Desconectar los efec- tos de sonido del ecualizador
Seleccionar el efecto de sonido del ecuali- zador «Música» 18) TREBLE
Aumentar/disminuir los agudos
19) +/- Subir/bajar el volumen
20) En el modo Bluetooth: detener la reproducción
21) En el modo Bluetooth: reproducir la siguiente pista
22) En el modo Bluetooth: reproducir la pista anterior
23) En el modo Bluetooth: iniciar/continuar la reproducción
24) Silenciar la barra de sonido/desactivar el modo silencioso
25) BASS +/- Aumentar/disminuir los graves
26) NEWS Seleccionar el efecto de sonido del ecualizador «Noticias»
27) MOVIE Seleccionar el efecto de sonido del ecualizador «Película»
28) HDMI ARC Seleccionar la fuente de audio HDMI
29) AUX Seleccionar la fuente de audio AUX IN
30) Seleccionar la fuente de audio Bluetooth173
6. Preparativos para la puesta en servicio
6.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio, o si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, deberán insertarse o cambiarse las pilas. Para ello, proceda tal y como se describe a continuación: Presione ligeramente la lengüeta de cierre de la tapa del compartimento de las pilas y empújela hacia abajo. Tire de la tapa del compartimento de las pilas hacia arriba para extraerla. En caso necesario, extraiga las pilas usadas y elimínelas de acuerdo con las dis- posiciones legales. Coloque dos pilas nuevas del tipo 1,5V AAA. Al hacerlo, preste atención a la po- laridad correcta. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas con la lengüeta de cierre apuntando hacia arriba y desplácela hacia arriba hasta que la lengüeta de cierre encaje de manera audible.$$$$$$
6.2. Instalación/montaje de la barra de sonido Tiene la opción de operar la barra de sonido en posición horizontal (variante A) o bien montada en una pared de la habitación mediante el soporte de pared suminis-trado (variante B). AB174
6.2.1. Variante A: operar la barra de sonido en posición
horizontal AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por una colocación in- adecuada del mismo. Para evitar cualquier caída del aparato, colóquelo so- bre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden da- ñar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base antideslizante. Coloque la barra de sonido sobre una superficie estable y plana cerca de una toma de corriente bien accesible.
6.2.2. Variante B: fijar la barra de sonido en la pared
ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, elija un lugar adecua- do y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas. AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en los aparatos o daños materiales de- bidos a un montaje inadecuado. Antes de proceder al montaje en la pared, comprue- be que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. MEDIONAG no asume ninguna responsa- bilidad por daños derivados de un montaje incorrec- to o inadecuado. Para el montaje en la pared utilice únicamente los soportes de pared suministrados.175
Proceda como se describe a continuación para fijar la barra de sonido en una pared de la habitación: Taladre 2 orificios paralelos en la pared. Utilice para ello una broca adecuada para la superficie de perforación (Ø 5,5-6mm, según el tipo de pared). La distancia de los orificios debería ser de 606mm (A). En caso necesario, inserte un taco en los orificios de taladro. Atornille los dos soportes de pared suministrados en la pared. Procure que los orificios para colgar la barra de sonido miren hacia arriba (B). Suelte y extraiga los tornillos en los puntos de fijación en la parte trasera de la barra de sonido. Sustituya los tornillos retirados anteriormente por los tornillos para el montaje mural suministrados y atorníllelos en los puntos de fijación (C). Cuelgue la barra de sonido con los tornillos para el montaje mural en los orificios de enganche de los soportes de pared (D). 606 mm
7. Conexión de dispositivos externos
Puede conectar una gran variedad de aparatos emisores de audio a la barra de soni- do, por ejemplo, un televisor, un reproductor de MP3 o CD, un receptor, un ordena- dor, una memoria USB, etc. Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí. Preste atención también al manual de instrucciones de cada aparato que desee conectar a la barra de sonido. 7.1. Conexión de un aparato externo mediante AUX
diámetro Para conectar un aparato emisor de audio a la barra de sonido a través de un conec- tor hembra de salida para auriculares se necesita un cable de audio con 2conecto- res jack de 3,5mm de diámetro (incluidos en el volumen de suministro). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáguelo. Inserte el conector jack en la conexión AUX IN de la barra de sonido. A continuación, inserte el otro conector jack en el conector hembra de salida para auriculares del aparato emisor de audio.
7.1.2. Cable de audio con conectores RCA
Para conectar un aparato emisor de audio a la barra de sonido a través de sus sa- lidas RCA se necesita un cable de audio con conectores RCA, 1 conector jack de 3,5mm -> 2 conectores RCA (no incluidos en el volumen de suministro). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáguelo. Inserte el conector jack en la conexión AUX IN de la barra de sonido.177
Después, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en los conectores hembra de salida del color correspondiente del aparato emi- sor de audio. Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos un conector hembra de salida de audio rojo y blanco. Por lo general, estos están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o simi- lar. Observe también el manual de instrucciones de su aparato emisor de audio. 7.2. Conexión de un aparato externo mediante la conexión óptica 56:/)'2
Puede conectar amplificadores digitales o televisores con salida digital óptica a la barra de sonido mediante la conexión óptica OPTICAL. Necesitará un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados). Ajuste un volumen medio en el aparato emisor de audio y, después, apáguelo. Retire la tapa protectora de la conexión OPTICAL en la barra de sonido. Enchufe el conector del cable digital óptico en la conexión OPTICAL de la barra de sonido. Enchufe el otro conector del cable digital óptico en el conector hembra de salida digital correspondiente de su aparato emisor de audio. Si no se emiten señales de sonido, cambie en el aparato emisor de audio el formato de sonido de salida al modo PCM (Pulse Code Modulation).178 7.3. Conexión de un televisor mediante HDMI ARC .*3/'8) .*3/'8) Proceda de la siguiente manera para conectar su televisor a la barra de sonido me- diante HDMI ARC: Ajuste un volumen medio en su televisor. Apague el televisor y la barra de sonido. Conecte el cable HDMI (incluido en el volumen de suministro) en la conexión HDMI ARC de la barra de sonido. Conecte el otro extremo del cable HDMI en la conexión HDMIIN(ARC) del tele- visor. Active en su televisor las funciones ARC y CEC y ajuste el formato de salida de audio en PCM (Pulse Code Modulation). Tenga en cuenta que los nombres de la conexión HDMI IN ARC y de la función CEC pueden ser diferentes en función del fabricante de su tele- visor. Obtendrá información más precisa en el manual de instrucciones correspondiente. 7.4. Indicaciones importantes sobre HDMI CEC/HDMI ARC
7.4.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
CEC posibilita la comunicación de todos los aparatos conectados mediante HDMI. De esta manera, esta conexión le permite, por ejemplo, controlar el volumen y el modo silencioso de los aparatos mediante el mando a distancia de su televisor. Para poder utilizar las funciones de HDMI CEC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI CEC. En función del fabricante pueden variar el nombre y el alcance de las funciones. Observe a este respecto el manual de instruc- ciones del aparato correspondiente. Todos los cables HDMI que sean compatibles, como mínimo, con el estándar HDMI 1.3, son también compatibles con HDMI CEC.179
ARC no solo permite recibir las señales de audio a través de HDMI, sino también en- viarlas de vuelta mediante el mismo cable. Para poder utilizar las funciones de HDMI ARC, todos los componentes conectados deben ser compatibles con HDMI ARC. Además, necesitará al menos un cable HDMI con la especificación «High Speed» (versión 1.4 o superior).
8. Puesta en servicio de la barra de sonido
8.1. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados a la barra de sonido. Conecte el cable de alimentación suministrado en el conector hembra de cone- xión AC~ de la barra de sonido y enchufe el otro extremo en una toma de co- rriente de fácil acceso. La indicación de servicio LED se enciende en color rojo. 8.2. Encender la barra de sonido/cambiar al modo Standby Pulse la tecla en el mando a distancia o en la barra de sonido para encender la barra de sonido. Pulse durante el funcionamiento la tecla en la barra de sonido o en el mando a distancia para cambiar la barra de sonido al modo Standby. La indicación de servicio LED se enciende en color rojo. Si desea apagar completamente la barra de sonido, desenchúfela de la red eléc- trica. Si se ha conectado un televisor u otro aparato emisor de audio median- te las conexiones AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC, al cabo de un momento la barra de sonido se enciende automáticamente al encenderse el televi- sor o el aparato emisor de audio. Si se desconecta el televisor o el aparato emisor de audio, la barra de so- nido se apaga automáticamente tras aprox. 15 minutos.180
9. Conexión de un aparato externo mediante
Bluetooth® El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un apa- rato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la dis- tancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 8metros. No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth a la barra de sonido. Proceda de la siguiente manera para conectar por primera vez un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth con la barra de sonido: Encienda la barra de sonido. Pulse repetidamente la tecla de la barra de sonido o una vez la tecla en el mando a distancia para seleccionar Bluetooth como fuente de audio. La indicación de servicio LED parpadea en azul y la barra de sonido se halla auto- máticamente en el modo de emparejamiento Bluetooth. Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos. Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. El nombre de dispositivo de la barra de sonido, «MD 44055», se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la se- ñal. Seleccione la barra de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se so- licite una contraseña, introduzca «0000». El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando la barra de sonido emi- ta una señal acústica y la indicación de servicio LED se encienda en azul de forma permanente. En el modo de funcionamiento Bluetooth, la barra de sonido intenta conectarse au- tomáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth. Para conectar otro o un nuevo aparato emisor de audio con Bluetooth con la ba- rra de sonido y desactivar una posible conexión Bluetooth activa, mantenga pul- sada la tecla PAIR en el mando a distancia durante aprox. 3 segundos. La barra de sonido se halla ahora de nuevo en el modo de emparejamiento Bluetooth y la indicación de servicio LED parpadea en azul.181
Si no se empareja ningún otro aparato emisor de audio Bluetooth con la barra de sonido en 2 minutos, se restablecerá la conexión del aparato anterior.
10.1. Seleccionar la fuente de audio Pulse una vez o varias veces la tecla en la barra de sonido o la respectiva te- cla en el mando a distancia ( , OPTICAL, HDMI ARC, AUX IN) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. La indicación de servicio LED muestra el modo de funcionamiento seleccionado actualmente según sigue: Color de la indicación de servicio LED Modo de funcionamiento Rojo Standby Verde AUX IN Naranja OPTICAL Azul Bluetooth Blanco HDMI ARC 10.2. Ajustar el volumen Pulse la tecla en la barra de sonido o en el mando a distancia para subir el vo- lumen de reproducción. Pulse la tecla en la barra de sonido o en el mando a distancia para bajar el vo- lumen de reproducción. 10.3. Silenciar la barra de sonido Pulse la tecla en el mando a distancia para silenciar la emisión de audio de la barra de sonido. Vuelva a pulsar la tecla del mando a distancia o una de las teclas / para desactivar el modo silencioso. 10.4. Ajustar el efecto de sonido del ecualizador Pulse una de las teclas NEWS, MUSIC o MOVIE en el mando a distancia para ajustar un efecto de sonido del ecualizador preajustado. Pulse la tecla DEFAULT en el mando a distancia para ajustar el tono estándar sin efecto de sonido del ecualizador.182 10.5. Ajustar los agudos y graves Mediante las teclas Treble +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad desea- da para la reproducción de tonos agudos. Mediante las teclas Bass +/- del mando a distancia, ajuste la intensidad deseada para la reproducción de tonos graves. + = aumentar la intensidad de los agudos/graves - = disminuir la intensidad de los agudos/graves 10.6. Control de la reproducción en el modo Bluetooth® Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se em- plea como medio de salida y todas las señales de audio se emiten entonces exclusi- vamente a través de la barra de sonido. Si ha conectado la barra de sonido a su teléfono móvil con Bluetooth, en caso de una llamada entrante, la reproducción de música se interrumpe y vuelve a reanudarse una vez finalizada la conversación. Pulse la tecla del mando a distancia para iniciar la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, pulse la tecla del mando a distancia. Pulse la tecla del mando a distancia para continuar la reproducción. Utilice las teclas / del mando a distancia para cambiar entre pistas: Pulsación breve: reproducir la pista anterior Pulsación breve: reproducir la siguiente pista
ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! No intente en ningún caso abrir o arreglar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica. Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. La reparación únicamente pueden llevarla a cabo nuestros socios del servicio técnico autorizados. Póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico en los siguientes casos:
- el aparato no funciona correctamente;
- ha entrado líquido en el interior del aparato;
- el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.183
AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Antes de limpiar el aparato es imprescindible desco- nectarlo primero de la red eléctrica desenchufando la clavija. Procure que no entre líquido en el interior del apara- to. Para limpiarlo utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpie- za químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. Con frecuencia, los muebles están recubiertos con distintos es- maltes o plásticos que se tratan con los productos de cuidado más diversos. Algunas de estas sustancias contienen componen- tes que pueden corroer y reblandecer las patas del aparato. Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo.
13. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco. Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad, la humedad y las oscilaciones de temperatura extremas.
14. En caso de fallos
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario re- parar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.184 Fallo Resolución de problemas No funciona Asegúrese de que la toma de corriente reciba corriente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conec- tado correctamente al aparato. Cerciórese de que todos los aparatos conectados están correctamente enchufados a la corriente. Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del mando a distancia o de la barra de sonido. El aparato emisor de audio no se de- tecta Compruebe que el tendido de los cables o la conexión Bluetooth® sean correctos. Vuelva a realizar el empareja- miento de los aparatos. Inspeccione todas las conexiones de cable por si presen- tan daños. Cerciórese de que todos los aparatos conectados están correctamente enchufados a la corriente. Compruebe si el cable (HDMI) utilizado es compatible con las funciones/formatos deseados. En su caso, utilice otro cable. Ningún sonido au- dible Asegúrese de que la barra de sonido no esté silenciada. Pulse la tecla del mando a distancia o una de las te- clas / para desactivar el modo silencioso. Compruebe el ajuste de volumen en el aparato emisor de audio. Dado el caso, suba el volumen. Es posible que el aparato no pueda decodificar todos los formatos de audio digitales de la fuente de entrada. Se- leccione un formato de audio compatible. Sonido distorsio- nado Cambie la posición de la barra de sonido para evitar per- turbaciones externas. Retire los objetos que causen interferencias (teléfono móvil o similar) del entorno del aparato.
15. Información de conformidad UE
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.185
15.1. Información sobre marcas registradas El logotipo HDMI, así como High-Definition Multimedia Interface, son marcas regis- tradas de HDMI Licensing LLC. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del mando a dis- tancia y entréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usa- das. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.186
Datos generales Dimensiones (An×Al×P): 660 mm × 65 mm × 117,5 mm Peso: 2,37 kg Alimentación eléctrica: CA 100-240V ~ 50/60Hz Grado de protección: Clase de protección II Consumo de potencia (durante el funcio- namiento): 20 W Consumo de potencia (en el modo Stan- dby): < 0,5 W Potencia de salida: 2 × 30W RMS Condiciones ambientales (en funciona- miento): de 0°C a +40°C con una humedad re- lativa del aire (sin condensación) de máx. 60% Condiciones ambientales (almacenado): de 0°C a +40°C con una humedad re- lativa del aire (sin condensación) de máx. 80% Mando a distancia: 2 pilas de 1,5V AAA, tipo LR03 (incluidas en el volumen de suminis- tro) Alcance: aprox. 6m Conexiones AUX IN: 1 × entrada de audio de 3,5mm (jack) OPTICAL: 1 × entrada de audio digital (óptica) HDMI ARC: 1 × HDMI (ARC) con HDMI CEC SERVICE ONLY: Conexión USB para fines de servicio (solo para personal técnico autorizado) Bluetooth® Especificación: V5.1, clase II Perfil: A2DP, AVRCP Potencia de emisión máx.: 6,7dBm Frecuencia: 2402MHz ~ 2480MHz Alcance: máx. 8m (en función de las condicio- nes ambientales)187
18. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medonservce.com. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.188
19. Declaración de privacidad
Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, es- tamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos rela- cionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos perso- nales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garan- tía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
Copyright © 2022 Versión: 30.03.2022 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.2.0 TV-Soundbar mit Bluetooth
ManualFacil