Life P61155 (MD 44055) - Barra audio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Life P61155 (MD 44055) MEDION in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MEDION Life P61155 (MD 44055) - page 130
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Life P61155 (MD 44055) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Life P61155 (MD 44055) del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE Life P61155 (MD 44055) MEDION

2.0 Soundbar per TV con funzione

Indice dei contenuti

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 131

6. Preparazione della messa in funzione ................................................... 143

8.1. Collegamento della soundbar alla rete elettrica................................... 149 8.2. Accensione della soundbar / passaggio alla modalità standby ...... 149

13. Come conservare il dispositivo quando non viene utilizzato .............. 153

19. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 158

1. Informazioni relative alle presenti

istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di si- curezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integran- te del dispositivo e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere conse- gnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Avvertenza: pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! Ulteriori informazioni sull’uso del dispositivo! Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).132 Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici della classe di protezioneII possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibi- lità di allacciamento per un conduttore di terra. Utilizzo in ambienti chiusi I dispositivi contrassegnati da questo simbolo possono essere utiliz- zati solo in ambienti chiusi. Il logo HDMI e la High-Definition Multimedia Interface sono marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata

Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso Istruzioni operative da seguire

Indicazioni di sicurezza da seguire133

Il dispositivo è destinato alla riproduzione di segnali audio. La soundbar è progettata per essere collegata a un televisore, ma è possibile collegarla anche ad altri dispositivi quali lettori CD o MP3 portatili, computer/notebook, smartphone e impianti ste- reo. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’uso non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.134

3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da uso improprio! Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (in- clusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limi- tate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, a meno che non siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa adeguate istruzioni sull’u- so del dispositivo. Non lasciare che i bambini giochino incustoditi con i dispositi- vi elettrici. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere i possibili pericoli. 3.1. Montaggio sicuro del dispositivo AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche. Montare il dispositivo in un luogo adeguato prestando atten- zione a non danneggiare cavi elettrici o tubi nascosti con il trapano. Non collocare alcun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso, sul dispositivo o sul cavo di alimentazione elettrica o nelle loro immediate vicinanze. Il recipiente potreb- be infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici. Proteggere il dispositivo e tutti i dispositivi collegati da umi- dità, spruzzi e gocce d’acqua. Per impedire malfunzionamen- ti, evitare di esporre il dispositivo a polvere, calore e raggi so- lari diretti. Non collocare fiamme libere, ad es. candele accese, sul dispo- sitivo o nelle sue immediate vicinanze.135

Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositivo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina o legno). Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Esso è desti- nato esclusivamente a essere utilizzato in ambienti chiusi. Occorre evitare:

  • elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi,
  • temperature estremamente alte o basse,
  • raggi diretti del sole,
  • fiamme libere. Non coprire il dispositivo con oggetti (riviste, coperte ecc.) per evitarne il surriscaldamento. Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi. Sistemare e utilizzare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo. Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi ai requisiti della direttiva sulla bassa tensione. 3.2. Alimentazione elettrica AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche. Le prese di corrente devono trovarsi nelle vicinanze del dispo- sitivo ed essere facilmente raggiungibili. Posizionare i cavi in modo che non siano d’intralcio o d’inciampo. Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente te- nendo saldamente la spina di alimentazione. Non tirare mai il cavo per evitare di danneggiarlo.136 Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con messa a terra da 100-240V ~ 50/60Hz. In caso di dubbi sull’alimenta- zione elettrica nel luogo di posizionamento, rivolgersi al forni- tore di energia interessato. Non utilizzare la spina di alimentazione del dispositivo se l’in- volucro della stessa o il cavo di alimentazione presentano danni. Non aprire in nessun caso l’involucro del dispositivo. Oltre a essere pericoloso, toccare i componenti sotto tensione o mo- dificare la struttura elettrica e meccanica del dispositivo può causare malfunzionamenti del dispositivo stesso. Durante i temporali, o quando non si desidera utilizzare il di- spositivo per lungo tempo, si consiglia di scollegare il disposi- tivo dalla rete elettrica. 3.3. Uso delle batterie Il telecomando è alimentato con 2 batterie da 1,5V AAA. Osser- vare le indicazioni seguenti: Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica! AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando contiene due batterie. Se ingerite, nel giro di 2ore tali batterie possono provocare gravi ustio- ni chimiche interne che possono risultare letali. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o tro- varsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediata- mente a un medico.137

In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inseri- re nuove batterie. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Sciacquare i punti entrati in contatto con l’acido del- le batterie con abbondante acqua pulita e contattare imme- diatamente un medico. Pericolo di ustioni chimiche causate dall’acido delle batterie! Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo si- curo, non utilizzare più il telecomando e riporlo fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie. In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il peri- colo di esplosione! Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuo- ve. Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosio- ne! Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili). Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive. Non cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–). Estrarre le batterie scariche dal dispositivo. Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie.138 3.4. Temperatura ambiente Il dispositivo può funzionare a temperature ambiente com- prese tra +0°C e +40°C. Da spento il dispositivo può essere conservato a una tempe- ratura compresa fra 0°C e +40°C. Utilizzare il dispositivo solo al chiuso e all’asciutto. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli varia- zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può causare un cortocircuito. Dopo avere trasportato il dispositivo, prima di metterlo in fun- zione attendere che abbia raggiunto la temperatura ambien- te. 3.5. In caso di malfunzionamento In caso di danni al cavo di alimentazione o al dispositivo, scol- legare immediatamente il cavo dalla presa di corrente. Non utilizzare il dispositivo e gli accessori se presentano dan- ni, emettono fumo o rumori insoliti. Se necessario, staccarli immediatamente dall’alimentazione elettrica. Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonoma- mente il dispositivo. In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assi- stenza.139

4. Contenuto della confezione

PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni. Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo! Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Verificare l’integrità della confezione e comunicare al nostro servizio di assisten- za l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni al dispositivo. In caso di danni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza. La confezione del prodotto acquistato include:

  • Cavo di alimentazione
  • Materiale per il montaggio a parete
  • Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia140

1) Ricevitore infrarossi per i segnali del telecomando2) Indicatore di funzionamento a LED

3) Punti di fissaggio per montaggio a parete

4) Accensione della soundbar / passaggio alla modalità standby5) Riduzione del volume6) Incremento del volume

Selezione della sorgente audio (AUX IN, OPTICAL, BLUETOOTH, HDMI ARC)141

5.4. Collegamenti (lato posteriore)

Presa di collegamento per cavo di alimentazione (100-240V 50/60Hz)

9) OPTICAL Ingresso ottico per TV e altri dispositivi di riproduzione audio

10) SERVICE ONLY Porta USB destinata esclusivamente all’assistenza tecnica (solo per personale qualificato e autorizzato, non per caricare dispositivi esterni come smartphone, tablet, ecc.)

Presa di collegamento per TV e altri dispositivi di riproduzio- ne audio (jack da 3,5mm)

Presa di uscita per TV abilitati a ARC e altri dispositivi di ripro- duzione audio142 5.5. Telecomando

13) Accensione della soundbar / passaggio alla modalità standby

Tenendo premuto in modalità Bluetooth: impostazione della soundbar sulla moda- lità di associazione o disattivazione dell’as- sociazione con il di- spositivo di riprodu- zione audio connesso

Selezione della sor- gente audio ottica

Disattivazione degli effetti sonori dell’e- qualizzatore

Selezione dell’effet- to sonoro “Musica” dell’equalizzatore 18) TREBLE

19) +/- Incremento/riduzione del volume

20) In modalità Bluetooth: arresto della riproduzione 21) In modalità Bluetooth: riproduzione della traccia succes- siva 22) In modalità Bluetooth: riproduzione della traccia prece- dente

23) In modalità Bluetooth: avvio/riavvio della riproduzione

24) Disattivazione dell’audio della soundbar / riattivazione dell’audio

25) BASS +/- Incremento/riduzione dell’intensità dei toni bassi

26) NEWS Selezione dell’effetto sonoro “News” dell’equalizzatore

27) MOVIE Selezione dell’effetto sonoro “Film” dell’equalizzatore

28) HDMI ARC Selezione della sorgente audio HDMI143

29) AUX Selezione della sorgente audio AUX IN

30) Selezione della sorgente audio Bluetooth

6. Preparazione della messa in funzione

6.1. Inserimento delle batterie nel telecomando Le batterie devono essere inserite o sostituite prima della messa in funzione, o se il dispositivo non risponde più al telecomando o risponde in modo inaffidabile. Procedere come descritto di seguito: Premere leggermente la linguetta di chiusura del coperchio del vano batterie, quindi farlo scorrere verso il basso. Tirare il coperchio del vano batterie verso l’al-to per rimuoverlo. Se necessario, rimuovere le batterie usate e smaltirle in conformità alle disposi- zioni di legge. Inserire due batterie nuove da 1,5V di tipo AAA. Fare attenzione alla corretta po- larità. Riposizionare il coperchio del vano batterie con la linguetta di chiusura rivol- ta verso l’alto sul vano batterie e farlo scorrere verso l’alto fino a farlo scattare in posizione.$$$$$$

6.2. Montaggio/posizionamento della soundbar È possibile utilizzare la soundbar in posizione orizzontale (variante A) o montata su una parete della stanza (variante B) utilizzando il supporto a parete in dotazione. AB144

6.2.1. Variante A: uso della soundbar in posizione orizzontale

AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni al dispositivo in caso di posizionamen- to errato. Posizionare e utilizzare il dispositivo su una base pia- na, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo stesso. Alcune vernici per mobili aggressive possono dan- neggiare i piedini in gomma del dispositivo. Posizio- nare il dispositivo su una base di appoggio antiscivo- lo. Posizionare la soundbar su una superficie piana e stabile in prossimità di una presa elettrica facilmente accessibile.

6.2.2. Variante B: fissaggio della soundbar alla parete

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche. Montare il dispositivo in un luogo adeguato prestan- do attenzione a non danneggiare cavi elettrici o tubi nascosti con il trapano. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni al dispositivo e/o danni materiali in caso di montaggio scorretto. Prima di procedere al montaggio a parete, assicu- rarsi che la parete presenti una portata sufficiente. MEDIONAG declina ogni responsabilità per eventua- li danni causati da un montaggio errato o non ese- guito a regola d’arte. Per il montaggio a parete utilizzare esclusivamente i ganci da parete in dotazione.145

Procedere come descritto di seguito per fissare la soundbar a una parete: Praticare 2 fori paralleli nella parete. Utilizzare a tal fine una punta idonea per la rispettiva superficie (Ø5,5-6 mm, a seconda del tipo di parete). La distanza tra i fori deve essere pari a 606mm (A). Se necessario, inserire un tassello in ciascun foro. Avvitare nella parete i due ganci da parete forniti in dotazione. Assicurarsi che gli incavi per agganciare la soundbar siano rivolti verso l’alto (B). Allentare e rimuovere le viti nei punti di fissaggio sul lato posteriore della soun- dbar. Sostituire le viti precedentemente rimosse con le viti per il montaggio a parete fornite in dotazione e avvitarle nei punti di fissaggio (C). Agganciare la soundbar con le viti per il montaggio a parete negli appositi incavi dei ganci da parete (D). 606 mm

7. Collegamento di dispositivi esterni

La soundbar può essere collegata a diversi dispositivi di riproduzione audio, come ad es. un televisore, un lettore CD o MP3, un ricevitore, un computer, una chiavetta USB ecc. Spegnere tutti i dispositivi prima di collegarli gli uni agli altri. Tenere presenti anche le istruzioni per l’uso di tutti i dispositivi che si de- sidera collegare alla soundbar. 7.1. Collegamento di un dispositivo esterno tramite AUX IN .KGJVNUTK ';>/4

7.1.1. Cavo audio con 2 connettori jack maschi Ø 3,5 mm

Per collegare un dispositivo di riproduzione audio alla soundbar tramite la relativa uscita per cuffie, è necessario un cavo audio con 2 connettori jack maschi Ø3,5mm (incluso). Impostare un volume medio sul dispositivo di riproduzione audio; quindi spe- gnere il dispositivo. Inserire il connettore jack maschio nella presa AUX IN della soundbar. Inserire l’altro connettore jack maschio nell’uscita delle cuffie del dispositivo di riproduzione audio.

7.1.2. Cavo audio con connettori RCA maschi

Per collegare un dispositivo di riproduzione audio alla soundbar tramite le uscite RCA del dispositivo, è necessario un cavo audio con connettori jack maschi, 1 x con- nettore jack maschio da 3,5mm -> 2 x connettori RCA maschi (non inclusi). Impostare un volume medio sul dispositivo di riproduzione audio; quindi spe- gnere il dispositivo.147

Inserire il connettore jack maschio nella presa AUX IN della soundbar. Inserire i connettori RCA maschi rosso e bianco che si trovano sull’altra estremità del cavo nelle prese di uscita audio dei colori corrispondenti sul dispositivo di ri- produzione audio. In genere i dispositivi come i ricevitori stereo o i televisori presentano un’uscita audio bianca e una rossa contrassegnate con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o diciture simili. Consultare anche le istruzioni per l’uso del di- spositivo di riproduzione audio. 7.2. Collegamento di un dispositivo esterno tramite la presa ottica 56:/)'2

Gli amplificatori digitali oppure i televisori con uscita digitale possono essere colle- gati alla soundbar tramite la presa ottica OPTICAL. È necessario un cavo digitale ot- tico (cavo a fibra ottica, non incluso, acquistabile nei negozi specializzati). Impostare un volume medio sul dispositivo di riproduzione audio; quindi spe- gnere il dispositivo. Rimuovere il cappuccio di copertura dal connettore OPTICAL della soundbar. Inserire il connettore maschio del cavo digitale ottico nella presa OPTICAL del- la soundbar. Inserire l’altro connettore maschio del cavo digitale ottico nella rispettiva presa di uscita digitale del proprio dispositivo di riproduzione audio. Se non vengono emessi segnali audio, sul dispositivo di riproduzione audio impostare il formato audio sulla modalità PCM (Pulse Code Modu- lation).148 7.3. Collegamento del televisore tramite HDMI ARC .*3/'8) .*3/'8) Per collegare il televisore alla soundbar tramite un HDMI ARC procedere come de- scritto di seguito: Impostare un volume medio sul televisore. Spegnere il televisore e la soundbar. Collegare il cavo HDMI (fornito in dotazione) alla presa HDMI ARC della soun- dbar. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI alla presa HDMI IN (ARC) del televisore. Attivare le funzioni ARC e CEC sul televisore e impostare il formato di uscita au- dio su PCM (Pulse Code Modulation). Si ricorda che la denominazione della presa HDMI IN ARC e la funzione CEC possono differire a seconda del produttore del televisore. Per infor- mazioni più dettagliate consultare le relative istruzioni per l’uso. 7.4. Indicazioni importanti su HDMI CEC/HDMI ARC

7.4.1. HDMI CEC (Consumer Electronics Control)

Il CEC consente la comunicazione di tutti i dispositivi collegati tramite HDMI. In tal modo, tramite questo collegamento è possibile regolare il volume e disattivare l’au- dio dei dispositivi con il telecomando del televisore. Per poter utilizzare le funzioni dell’HDMI CEC, tutti i componenti collegati devono supportare HDMI CEC. A seconda del produttore, la denominazione e il livello delle funzioni possono differire. A questo proposito consultare anche le istruzioni per l’u- so del rispettivo dispositivo. Tutti i cavi HDMI compatibili almeno con lo standard HDMI 1.3 supportano anche HDMI CEC.149

L’ARC consente non solo di ricevere i segnali audio tramite HDMI, ma anche di ritra- smetterli mediante lo stesso cavo. Per poter utilizzare le funzioni dell’HDMI ARC, tutti i componenti collegati devono supportare HDMI ARC. Inoltre, è necessario almeno un cavo HDMI con la specifica “High Speed” (versione 1.4 o superiore).

8. Messa in funzione della soundbar

8.1. Collegamento della soundbar alla rete elettrica Assicurarsi di avere collegato tutti i dispositivi desiderati alla soundbar. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di collegamento AC~ della soundbar e collegare l’altra estremità a una presa di corrente facilmente ac- cessibile. L’ indicatore di funzionamento a LED si accende con luce rossa. 8.2. Accensione della soundbar / passaggio alla modalità standby Premere il tasto sul telecomando o sulla soundbar per accendere quest’ulti- ma. Durante il funzionamento, premere il tasto sulla soundbar o sul telecomando per passare alla modalità standby. L’ indicatore di funzionamento a LED si accende con luce rossa. Per spegnere completamente la soundbar, scollegarla dalla rete elettrica. Quando un televisore o un altro dispositivo di riproduzione audio viene collegato tramite le prese AUX IN/OPTICAL/HDMI ARC, la soundbar si accende automaticamente dopo alcuni istanti dall’accensione del televi- sore o del dispositivo di riproduzione audio. Se la connessione al televisore o a un dispositivo di riproduzione au- dio viene interrotta, la soundbar si spegne automaticamente dopo circa 15minuti.150

9. Connessione di un dispositivo esterno

tramite Bluetooth® La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un di- spositivo di riproduzione audio esterno dotato di tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distanza massima di 8metri tra i due dispositivi. La soundbar può essere collegata a un solo dispositivo Bluetooth per volta. Per collegare un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth alla soundbar per la prima volta, procedere come segue: Accendere la soundbar. Premere ripetutamente il tasto sulla soundbar o premere il tasto sul teleco- mando per selezionare Bluetooth come sorgente audio. L’ indicatore di funzionamento a LED lampeggia con luce blu e la soundbar si tro- va automaticamente nella modalità di associazione Bluetooth. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo di riproduzione audio e selezionare la modalità di ricerca in modo da poter associare i due dispositivi. Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l’uso. Non appena il segnale viene rilevato, sul dispositivo di riproduzione audio viene vi- sualizzato il nome della soundbar “MD 44055” nella lista dispositivi. Selezionare la soundbar e associare i due dispositivi. Se è necessario immettere una password, digitare “0000”. L’associazione dei dispositivi è completata quando la soundbar emette un segnale acustico e l’indicatore di funzionamento a LED è acceso con luce blu fissa. Nella modalità di funzionamento Bluetooth, la soundbar tenta automaticamente di collegarsi al dispositivo di riproduzione audio collegato per ultimo via Bluetooth. Per connettere un altro dispositivo di riproduzione audio Bluetooth alla soun- dbar e interrompere un’altra connessione Bluetooth eventualmente attiva, tene- re premuto il tasto PAIR sul telecomando per circa 3secondi. La soundbar è ora di nuovo nella modalità di associazione Bluetooth e l’indicatore di funzionamento a LED lampeggia con luce blu. Se nessun altro dispositivo di riproduzione audio Bluetooth si associa con la soundbar nel giro di 2 minuti, viene ripristinata la connessione con il dispositivo precedente.151

10.1. Selezione della sorgente audio Premere una o più volte il tasto sulla soundbar o il tasto corrispondente sul telecomando ( , OPTICAL, HDMI ARC, AUX IN) per selezionare la modalità di funzionamento desiderata. L’ indicatore di funzionamento a LED indica la modalità di funzionamento selezio- nata come segue: Colore indicatore di funzionamento a LED Modalità di funzionamento Rosso Standby Verde AUX IN Arancione OPTICAL Blu Bluetooth Bianco HDMI ARC 10.2. Regolazione del volume Premere il tasto sulla soundbar o sul telecomando per incrementare il volume di riproduzione. Premere il tasto sulla soundbar o sul telecomando per diminuire il volume di riproduzione. 10.3. Disattivazione dell’audio della soundbar Premere il tasto sul telecomando per disattivare l’audio della soundbar. Premere nuovamente il tasto sul telecomando o uno dei tasti / per riatti- vare l’audio. 10.4. Impostazione degli eff etti sonori dell’equalizzatore Premere uno dei tasti NEWS, MUSIC o MOVIE sul telecomando per selezionare uno degli effetti sonori dell’equalizzatore preimpostati. Premere il tasto DEFAULT sul telecomando per impostare l’audio standard sen- za effetti sonori.152 10.5. Impostazione dei toni alti e bassi Regolare l’intensità desiderata per la riproduzione degli alti tramite i tasti Treble +/- del telecomando. Regolare l’intensità desiderata per la riproduzione dei bassi tramite i tasti Bass +/- del telecomando. + = aumento dell’intensità degli alti/bassi - = riduzione dell’intensità degli alti/bassi 10.6. Controllo della riproduzione in modalità Bluetooth® Dopo aver collegato la soundbar a un dispositivo che supporta il profilo A2DP e AVRCP (Audio Video Remote Control), la soundbar viene utilizzata come dispositivo di riproduzione e i segnali audio vengono riprodotti esclusivamente dalla soundbar. Se la soundbar è connessa a un cellulare con tecnologia Bluetooth, all’arrivo di una chiamata la riproduzione musicale si interrompe e pro- segue solo dopo la conclusione della telefonata. Premere il tasto sul telecomando per avviare la riproduzione di brani. Per interrompere la riproduzione premere nuovamente il tasto sul telecoman- do. Premere il tasto sul telecomando per riprendere la riproduzione di brani. Utilizzare i tasti / sul telecomando per passare da un brano all’altro: Pressione breve: riproduzione della traccia precedente Pressione breve: riproduzione della traccia successiva

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! Non tentare in alcun caso di aprire o riparare autono- mamente il dispositivo. Pericolo di scossa elettrica! In caso di problemi tecnici con il dispositivo, rivolgersi al nostro servizio di assisten- za. La riparazione può essere eseguita esclusivamente dai nostri partner di assisten- za autorizzati. Contattare il nostro servizio di assistenza, se...

  • il dispositivo non funziona correttamente,
  • è penetrato del liquido all’interno del dispositivo,
  • il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.153

AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo impro- prio. Prima di pulire il dispositivo è necessario scollegar- lo dalla rete elettrica staccando la spina dalla presa di corrente. Prestare attenzione che nel dispositivo non penetri- no liquidi. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le diciture sul dispositivo. I mobili sono spesso rivestiti con diverse vernici o materie plasti- che e vengono trattati con svariati prodotti per la cura e la ma- nutenzione. Alcune di queste sostanze contengono componenti che possono intaccare il materiale dei piedini del dispositivo am- morbidendoli. Eventualmente interporre una base antiscivolo tra la soun- dbar e la base d’appoggio.

13. Come conservare il dispositivo quando non

viene utilizzato Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo in un luogo fresco e asciutto. Assicurarsi che il dispositivo sia protetto da polvere, sporcizia, umidità ed ecces- sivi sbalzi di temperatura.

14. In caso di problemi

In caso di anomalie del dispositivo, verificare per prima cosa se sia possibile risol- vere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un al- tro centro di riparazione specializzato.154 Anomalia Risoluzione dei problemi Nessun funziona- mento Assicurarsi che la presa elettrica sia alimentata. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor- rettamente al dispositivo. Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati siano alimenta- ti correttamente. Accendere la soundbar premendo il tasto sul teleco- mando o sulla soundbar. Dispositivo di ri- produzione audio non riconosciuto Verificare la correttezza del cablaggio e la connessione Bluetooth®. Eventualmente effettuare una nuova asso- ciazione dei dispositivi. Controllare che i cavi non siano danneggiati. Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati siano alimenta- ti correttamente. Verificare che il cavo (HDMI) utilizzato supporti le funzio- ni/i formati desiderati. Eventualmente utilizzare un al- tro cavo. Audio assente Assicurarsi che l’audio della soundbar non sia disattiva- to. Premere il tasto sul telecomando o uno dei tasti / per riattivare l’audio. Controllare il volume impostato sul dispositivo di ripro- duzione audio. Eventualmente aumentare il volume. Il dispositivo potrebbe non essere in grado di decodifi- care tutti i formati audio della sorgente di ingresso. Sele- zionare un formato audio supportato. Audio distorto Cambiare la posizione della soundbar per evitare inter- ferenze esterne. Allontanare dal dispositivo gli oggetti eventualmente di disturbo (cellulari o simili).

15. Informazioni sulla conformità UE

MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva RED 2014/53/UE
  • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE
  • Direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.medion.com/conformity.155

15.1. Informazioni sui marchi Il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati dal costruttore su licenza. Gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.

IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettrici/ elettronici o a un centro di smaltimento. Prima di fare ciò, togliere le bat- terie dal telecomando e consegnarle separatamente a un punto di rac- colta di batterie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. BATTERIE Non smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni di legge. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ul- teriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’am- ministrazione comunale. In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di dispositivi contenenti batterie, siamo obbligati a informare gli utilizzatori di quan- to segue: L’utilizzatore finale ha per legge l’obbligo di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che la batteria non può essere smaltita nei rifiuti domestici.156

Dati generali Misure (LxAxP): 660 mm × 65 mm × 117,5 mm Peso: 2,37kg Alimentazione elettrica: AC 100–240V ~ 50/60Hz Tipo di protezione: Classe di protezioneII Potenza assorbita (in funzionamento): 20W Potenza assorbita (in modalità standby): <0,5W Potenza in uscita: 2x 30 W RMS Condizioni ambientali (funzionamento): da 0°C a +40°C con un’umidità relati- va dell’aria massima (senza formazione di condensa) dell’60% Condizioni ambientali (stoccaggio): da 0°C a +40°C con un’umidità relati- va dell’aria massima (senza formazione di condensa) dell’80 % Telecomando: 2 batterie da 1,5V AAA tipo LR03 (fornite in dotazione) Portata: ca. 6m Collegamenti AUX IN: 1 × ingresso audio da 3,5mm (jack) OPTICAL: 1 x ingresso audio digitale (ottico) HDMI ARC: 1 × HDMI (ARC) con HDMI CEC SERVICE ONLY: Porta USB per l’assistenza tecnica (solo per personale qualificato e autorizzato) Bluetooth® Specifiche: V5.1, classe II Profili: A2DP, AVRCP Potenza max di trasmissione: 6,7dBm Frequenza: 2402MHz ~ 2480MHz Portata: max.8m (a seconda delle condizioni ambientali)157

18. Informazioni relative al servizio di

assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

  • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00

Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Brigata Reggio, 47/AB 42124 Reggio Emilia Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medonservce.com. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.158

19. Informativa sulla protezione dei dati

personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, sia- mo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. ri- parazioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incarica- ti per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informa- zione sui dati personali interessati, nonché alla correzione, cancellazione, limitazio- ne dell’elaborazione, opposizione all’elaborazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 RGPD). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 RGPD in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tede- sche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazio- ne della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garan- zia; senza la disponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.

Copyright © 2022 Ultimo aggiornamento: 30.03.2022 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.159

2.0 Soundbar per TV con funzione

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : Life P61155 (MD 44055)

Categoria : Barra audio