Hannover 570 DAB - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hannover 570 DAB BLAUPUNKT au format PDF.
| Marque | BLAUPUNKT |
| Modèle | Hannover 570 DAB |
| Type d'appareil | Autoradio |
| Fonctionnalités principales | DAB+, FM, Bluetooth, USB, AUX |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées | 1 x USB, 1 x AUX |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Facile à installer dans les véhicules compatibles |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hannover 570 DAB BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hannover 570 DAB - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hannover 570 DAB de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI Hannover 570 DAB BLAUPUNKT
FRANÇAIS Eléments de commande – Appareil Touche DIS En cas d'insertion d'une carte microSD avec des don- Dans le mode navigation : appeler le menu de la source active Touche MENU Pression brève : appel du menu principal Dans le menu principal : appel du menu de la source active Bluetooth® Bouton-poussoir rotatif Pression brève : mise en marche de l'appareil En fonctionnement : coupure du son de la source audio (Mute) Pression prolongée : arrêt de l'appareil Rotation : réglage du volume sonore Récepteur infrarouge pour la télécommande Microphone Volet de protection Touche de réinitialisation (Reset) Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Retour au réglages d'usine de l'appareil. Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus ! Lecteur de carte microSD Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Le lecteur de cartes prend en charge les cartes chiers audio/vidéo soit des données de navigation peuvent être mémo- risés. Prise AV-IN Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Prise USB Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen) Touche (Eject) Ejection du DVD/CD Lecteur de DVD/CD
Eléments de commande – Télécommande Touche HOME Appel du menu principal Dans le menu principal : appel du menu de la source active Touche / EJECT Ejection du DVD/CD Touche RADIO Démarrage du mode radio Touche DISC Démarrage du mode DVD/CD Touche DIS Touche / ZOOM chiers audio Agrandissement de l'image Touche / BAND Appel de la vue d'ensemble des dossiers Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire Touche AUDIO Sélection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD) Touche EQ Appel du menu égaliseur Touche
Navigation dans les menus/listes Réglage manuel des stations ( / ) Appel des stations mémorisées ( / ) Touche OK rmation de la sélection Touche MENU Appel du menu DVD chiers Touches numériques 0 - 9 Touche / RPT Fonction de répétition Touche acement du dernier caractère entré Touche / MIX Lecture aléatoire Touche Fin de communication/refus d’appel Touche Prise d'appel Touche GOTO lms ou durée de lecture Touche Coupure du son de la source audio Touche SETUP Appel du menu réglages Touche VOL + / – Réglage du volume sonore Touche / ANGLE lms Sélection de l'angle de caméra (si disponible sur le DVD) Touche / SUBTITLE Appel de la vue d'ensemble des photos Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible sur le DVD) Touche Démarrage et interruption de la lecture Touche
lms Recherche rapide Touche MAP Démarrage de la navigation Touche BT Démarrage du mode Bluetooth Touche / POWER Mise en marche et arrêt de l'appareil Touche SRC Sélection de la source
- Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d’utiliser l’autoradio.
- Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit ac- cessible à tout moment à tous les utilisateurs.
- Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette notice. Tenez également compte des notices jointes aux appa- reils utilisés conjointement à cet autoradio. Symboles utilisés DANGER ! Avertit d’un risque de blessure ATTENTION ! Avertit de la possibilité d’endommager le lec- teur de DVD/CD DANGER ! Avertit de la possibilité d'un volume sonore élevé rme que les directives UE sont respectées. e une action e une énumération Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécu-
- Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et manipulez l’appareil alors que le véhicule est immo- bilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les applications qui détournent votre attention de la circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil, par ex. regarder des vidéos, entrer une destination).
- Lors du guidage vers la destination, suivez les re- commandations de conduite uniquement si elles ne sont pas contraires aux règles de circulation ! Les panneaux et les consignes de circulation ont la priorité sur les recommandations de conduite.
- Réglez toujours un volume sonore modéré de manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous ez le volume sonore pendant une coupure momentanée du son (par ex. lors d’un changement érence ne sera audible qu’une fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son. Consignes de sécurité générales Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous exposer à un risque de blessure : ez pas. L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de bles- ser vos yeux. Utilisation conforme Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionne- ment dans un véhicule disposant d’une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez
les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste. Instructions de montage Vous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous possédez une expérience dans le montage d’autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité auto- mobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccorde- n de cette notice. Déclaration de conformité Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com. Instructions de nettoyage Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l’entretien du poste de conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d’at- taquer les surfaces de l’autoradio.
sec ou légèrement humide. Instructions pour l’élimination Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères ! ruop noitisopsid ertov à sim semètsys sel zesilitU le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la télécommande et des piles usées en vue de leur élimination. Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH certie que l’appareil satisfait aux exigences de ba- se et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Il n'y a aucune restriction sur l'utilisation.45 FRANÇAIS Composition de la fourniture
- Tuner TMC (uniquement sur les appareils avec navi- gation Europe)
- Carte microSD avec données de navigation dans la fente d'introduction des cartes microSD (unique- ment appareils avec navigation)
- Câble de raccordement Mise en service Attention Vis de sécurité de transport Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont été enlevées. Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir rotatif Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif . Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir rotatif appuyé pendant plus de 2 secondes. Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allu- mage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bou- ton-poussoir rotatif , il est mis en marche et arrêté lorsque le contact est mis ou coupé. Volume sonore Réglage du volume sonore Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 50 (maximum). Tournez le bouton-poussoir rotatif
le volume sonore. Coupure du son de l'autoradio (Mute) Appuyez brièvement sur la bouton-poussoir rotatif pour couper le son de l'appareil ou réactiver le volume sonore précédent. Menu principal érentes érents modes de fonctionnement en ap- puyant sur les boutons de l'écran tactile. Appuyez sur la touche MENU . - ou - Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton
Le menu principal apparaît. Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source usée. Remarque : gures présentées dans cette notice servent à compléter les explications et elles peuvent varier dans le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil. Réglage de la zone de réception
rentes zones avec des gammes de fréquences et des technologies d’émission diverses. La zone de réception en Asie, il faudra éventuellement commencer par régler une zone de réception compatible. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Réglages du menu principal. che. Dans la partie inférieure du menu des réglages, ap- puyez sur le bouton Général . che le réglage actuel. Tapez deux fois brièvement (double-clic) sur le bou- ton Région Radio cher la liste des zones de réception disponibles. Sélectionnez la zone de réception souhaitée en double-cliquant dessus. chée, la zone de réception sélection- née est réglée. Appuyez sur le bouton
che de nouveau. Composition de la fourniture | Mise en service
Mode radio Démarrage du mode radio Appuyez sur le bouton Radio dans le menu prin- cipal. che. Sélection du niveau de mémoire Plusieurs niveaux de mémoire et plusieurs gammes d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. Appuyez sur le bouton autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le niveau de mé- moire souhaité. FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 FM1 Réglage des stations Réglage manuel des stations Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur le bou- ton ou er la fréquence pas par pas. Entrée directe de la fréquence de la station Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l'entrer directement par l'intermédiaire de l'écran tactile. Appuyez sur le bouton pour acher d'autres options de commande. Appuyez sur le bouton
Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence apparaît. Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le pavé numérique. Appuyez sur le bouton OK . che, la station de la usée. Démarrage de la recherche des stations Appuyez sur le bouton ou et mainte- nez-le appuyé pendant 2 secondes environ pour démarrer la recherche des stations. L’autoradio se règle sur la station suivante qui peut être reçue. Remarque : Pour la zone de réception Europe : dans la gamme usent des in- formations routières sont réglées lorsque la priorité aux informations routières est activée. Mémorisation manuelle des stations Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité avec le bouton . Réglez la station souhaitée. Appuyez sur l'une des touches d'enregistrement P1 P6 pendant env. 2 secondes pour mémo- riser la station actuelle sur la touche. La station est mémorisée. Mémorisation automatique de stations (Travelstore) La fonction Travelstore vous permet de rechercher auto- matiquement les 6 stations les plus puissantes de la zone et de les mémoriser sur le niveau de mémoire actuel. Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire sont acées. Sélectionnez un niveau de mémoire. Appuyez sur le bouton pour acher d'autres options de commande. Appuyez sur le bouton . Le tuner démarre la recherche automatique des sta- n de la mémorisation, la station occupant la place de mémoire 1 du niveau de mémoire sélec- usée. Remarque : Pour la zone de réception Europe : lorsque la prio- rité aux informations routières est activée, seules les usent des informations routières sont mémorisées. Mode radio47 FRANÇAIS Balayage des stations La fonction Scan vous permet d'écouter pendant quelques secondes chacune des stations pouvant être reçues dans la gamme d'ondes sélectionnée. Appuyez sur le bouton
La fonction de balayage Scan recherche les stations dans la gamme d'ondes sélectionnée. Chacune des stations pouvant être reçue est alors captée pendant quelques secondes. Appuyez encore une fois sur le bouton pour sélectionner et continuer d'écouter la station qui vient d'être balayée. Activation et désactivation du RDS Dans la zone de réception Europe, de nombreuses stations FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio Data System) qui propose les fonctions supplémentaires, chage du nom de la station sur l'écran. Appuyez sur le bouton pour acher d'autres options de commande. Appuyez sur le bouton RDS pour activer ou désac- tiver la fonction RDS. Si la fonction RDS est activée, RDS che en blanc. Appuyez sur le bouton pour masquer les op- tions de commande supplémentaires ou attendez qu'elles soient automatiquement masquées. Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux) Certaines stations RDS répartissent leur programme, à certaines heures de la journée, en programmes régio- érentes. Si la fonction REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la use le même programme régional. Appuyez sur le bouton REG pour activer ou désac- tiver la fonction REG. Si la fonction REG est activée, REG che en blanc. Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives) L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction AF est activée. Appuyez sur le bouton AF pour activer ou désac- tiver la fonction AF. Si la fonction AF est activée, AF che en blanc. Réglage de la sensibilité de la recherche nit si la recherche au- tomatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuel- lement perturbées. Appuyez sur le bouton LO ou DX pour régler la sensibilité de la recherche des stations. Si LO ché, seules les stations au signal puissant seront trouvées lors de la recherche. Si DX ché, lors de la recherche, les stations au signal faible et puissant seront trouvées. Sélectionner un type de programme et démarrer la recherche La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme et de rechercher des stations de manière ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions sportives. Appuyez sur le bouton pour acher d'autres options de commande. Appuyez sur le bouton PTY pour acher les types de programmes. Parcourez la liste avec / et tapez sur le type de programme souhaité pour le sélectionner. Appuyez sur le bouton PTY pour démarrer la re- cherche PTY. use une émission du type de pro- gramme sélectionné, c'est cette station qui sera dif- fusée. Activation et désactivation de la priorité aux messages d'information routière Dans la zone de réception Europe, une station FM peut er des messages d'information routière grâce au signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières usé automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas dans le mode radio. Appuyez sur le bouton TA pour activer ou désacti- ver les messages d'information routière. Si la priorité est donnée aux messages d'information routière, TA che en blanc. Mode radio48 Navigation (uniquement appareils avec navigation) Chargement des données de navigation Le logiciel de navigation et les données cartographiques se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser la navigation, la carte microSD doit être introduite dans la fente d'introduction des cartes. Remarque importante : Le lecteur de cartes prend en charges les cartes chiers audio/vidéo soit des données de navigation peuvent être mémorisés. DSorcim etrac al ,noitagivan ed seénnod sel simroH dédiée à la navigation ne doit contenir aucun autre chier de données. Ouvrez le volet de protection qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif. Insérez la carte microSD avec le côté imprimé vers la gauche (coin aplati vers le haut) et les contacts en avant dans la fente d'introduction des cartes jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Téléchargement des données cartographiques Pour que vous soyez sûr d'avoir les données cartogra- phiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appa- reil, vous disposez de 30 jours à partir de la première lo- calisation GPS pour télécharger une fois et gratuitement ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le site Internet www.naviextras.com. Vous pouvez ensuite obtenir les données cartogra- phiques récentes à tout moment contre paiement. Remarque importante : Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la licence d'utilisation des cartes de navigation corres- pondante expire. Dans ce cas, vous devez acquérir une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD. Démarrage de la navigation Appuyez sur le bouton Navigation dans le menu principal pour activer le mode navigation. Le menu navigation apparaît. Lorsque vous démar- rez la navigation pour la première fois, l'assistant de guration apparaît. Première mise en service Lorsque vous démarrez la navigation pour la première ectuer les réglages de base pour la navigation. Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être une autre langue que celle sélectionnée pour les autres fonctions de l'appareil. rmez la sélection avec
nal apparaît. Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si vous êtes d'accord avec les clauses de celui-ci, ap- puyez sur
guration démarre. Appuyez sur pour continuer. Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du sys- érentes voix sont dispo- nibles pour chaque langue. rmez la sélection avec
Déterminez le format horaire et les unités pour la navigation. Appuyez ensuite sur
ectuer votre para- métrage d'itinéraire préféré. ez au besoin les choix en appuyant sur les chées. Appuyez sur , lorsque vous avez adapté les réglages. Appuyez brièvement sur , pour terminer la guration. Le menu navigation apparaît. Entrée des destinations Vous avez plusieurs possibilités pour entrer des destina- tions : par l'adresse ou par destination spéciale à partir de la base de données des destinations spéciales. Les desti- nations spéciales sont par ex. des curiosités touristiques, des musées, des stades, des stations-service. Navigation
FRANÇAIS Adresse Ouvrez le menu navigation. Appuyez sur Rechercher . Le menu pour l'entrée de la destination apparaît. Appuyez sur Chercher l'adresse . Le menu d'entrée de l'adresse apparaît. Entrez successivement le pays, la localité et la rue ainsi que le croisement ou le numéro de maison. Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes dans le menu d'entrée de l'adresse. Un menu d'entrée du texte apparaît. Entrez la destination souhaitée avec le clavier. A chaque lettre, l'entrée dans la ligne d'adresse est complétée automatiquement.
chée dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton
La destination sélectionnée est indiquée sur la carte. Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage vers la destination. Le calcul de l'itinéraire commence. En fonction de la distance entre le point de départ et la destination, le calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps. Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, les para- mètres de l'itinéraire ainsi que la distance et le temps chés. De plus, le tracé de l'itiné- raire est représenté sur la carte. Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination. Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI) Ouvrez le menu navigation. Appuyez sur Rechercher . Le menu pour l'entrée de la destination apparaît. Appuyez sur Rechercher des lieux . Navigation50 Le menu destinations spéciales apparaît. Vous pouvez sélectionner une destination spéciale nies : Station-service, Parking, Restaurant et Hébergement ou démarrer votre propre recherche. Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver rapidement une station-service. Une liste des stations-service dans les environs du véhicule apparaît. Les stations-service sont classées par ordre de distance par rapport au véhicule. Sélectionnez une station-service de la liste en ap- puyant sur l'entrée correspondante. La station-service est indiquée sur la carte. Appuyez sur Suivant . Le tracé et les données de l'itinéraire apparaissent. Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination. Réglage des options d'itinéraire Les options d'itinéraire permettent de régler le type de véhicule, le type d'itinéraire (rapide, court, dynamique) ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin pour calculer l'itinéraire en fonction de vos préférences. Vous réglez les options d'itinéraire lors de la première guration de la navigation, mais vous pouvez les er si vous le souhaitez pour chaque guidage vers la destination. Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage vers la destination Appelez le menu navigation. Appuyez sur Suite… . Appuyez sur Réglages . Le menu réglages pour la navigation apparaît. Appuyez sur le bouton cher la deu- xième page. Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire . Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. Navigation51 FRANÇAIS Navigation | Lecture des sources DVD/CD/USB/microSDHC ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces- saire pour faire de nouveau apparaître le menu navi- gation. cation des options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination Appuyez sur le bouton Plus… pendant le guidage vers la destination. Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire . Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour . Le guidage vers la destination réapparaît. Paramètres de la carte Les paramètres de la carte vous permettent de régler chage (2D ou 3D), l'angle de vision de la chage des bâtiments et des points d'orientation sur la carte. Vous pouvez en outre déterminer si les destinations spéciales pour les érentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les chées sur la carte. Appelez le menu navigation. Appuyez sur Suite… . Appuyez sur Réglages . Le menu réglages pour la navigation apparaît. Appuyez sur le bouton cher la deu- xième page. Appuyez sur Paramètres de la carte . Les paramètres de la carte apparaissent. ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est néces- saire pour faire réapparaître le menu navigation. Remarque : er les paramètres de la carte pendant le guidage vers la destination : Appuyez sur le bouton Plus… pendant le guidage vers la destination. Appuyez sur Paramètres de la carte . Les paramètres de la carte apparaissent. ez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour . Le guidage vers la destination réapparaît. Lecture des sources DVD/CD/USB/ microSDHC Informations de base L'autoradio vous permet de lire des DVD/CD audio chiers audio ou chiers MP3 ou WMA sur des supports de données USB et sur des cartes microSDHC. lms et des images enregistrées sur DVD/VCD/CD, supports de données USB et cartes microSDHC sur l'écran ou sur un moniteur rac- cordé. lms ou de pho- tos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est tionnement du véhicule (voir le schéma de raccordement lms sur un moniteur externe est possible pendant la marche. Remarques :
- Pour éviter tout problème de fonctionnement, uti- lisez uniquement des CD avec le logo Compact- Disc et des DVD avec le logo DVD.52
- Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonction- nement de ses appareils avec des DVD/CD pro- tégés contre la copie ainsi qu’avec certains DVD/ CD vierges, supports de données USB et cartes microSD disponibles sur le marché. Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez
plus grand limite le nombre de titres et de dossiers que l’autoradio peut reconnaître)
- Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Ma- nagement (DRM) et établis avec Windows Media® Player à partir de la version 8
chiers. Mode DVD/CD Introduction des DVD/CD Risque de destruction du lecteur DVD/CD ! Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD) ne doivent pas être utilisés. Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d’endom- magement du lecteur suite à l’utilisation de DVD/CD inappropriés. Introduisez le DVD/CD dans la fente d’insertion du DVD/CD , face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Le DVD/CD est automatiquement inséré et les don- nées qu'il contient sont contrôlées. La lecture dans le mode DVD/CD ou MP3 commence ensuite. Remarque : ec- tuer sans entrave et sans intervention de votre part. Retrait des DVD/CD Appuyez sur la touche pour éjecter un DVD/ CD qui se trouve dans l’appareil. Remarque : ectuer sans entrave et sans intervention de votre part. Supports de données USB Cet appareil dispose d'un raccordement USB sous le volet de protection, en face avant de l'appareil. Raccordement des supports de données USB Ouvrez le volet de protection qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif. Emboîter le support de données USB dans la prise USB . L'appareil passe automatiquement dans le mode USB. Les données sont lues, la lecture commence par chier que l'appareil reconnaît. Retrait des supports de données USB Arrêtez l'autoradio. Retirez le support de données USB. Cartes microSDHC Cet appareil dispose d'une fente d'introduction des cartes microSDHC en dessous du volet de protection qui se trouve sur la face avant. Introduction des cartes microSDHC Ouvrez le volet de protection qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif. Introduisez la carte microSDHC, face imprimée orien- tée vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers l'avant, dans la fente d'introduction des cartes et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille. L'appareil passe automatiquement dans le mode microSDHC. Les données sont lues, la lecture com- chier que l'appareil reconnaît. Retrait des cartes microSDHC Ouvrez le volet de protection si nécessaire. Enfoncez la carte microSDHC jusqu'à ce qu'elle se déverrouille. Retirez la carte microSDHC de la fente d'introduction
FRANÇAIS lms sur DVD L'autoradio peut lire les DVD vidéo et les CD vidéo. La lecture commence automatiquement une fois le DVD introduit. Le menu DVD apparaît. eurant les boutons correspondants du menu DVD sur l'écran tactile. lm par l'in- lm. Le menu lecture des DVD est masqué. Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture. Le menu lecture réapparaît. [ ] Interrompre la lecture, ouvrir le menu DVD.
] Sélection du chapitre précédent.
/ ] Interruption et reprise de la lecture
] Sélection du chapitre suivant.
] chage du clavier pour la sélection directe de titres, chapitres ou durée de lecture.
] cher d'autres options de commande. Appuyez brièvement sur cher d'autres options de commande du menu de lecture. [ ] Masquer les options de commande supplé- mentaires.
] chage de l'égaliseur.
] Détermination de la section pour la fonc- tion de répétition.
] Sélection de la langue de lecture (unique- ment si reconnu par le DVD).
] chage des sous-titres (uniquement si reconnu par le DVD).
] Activation et désactivation de la fonction de répétition de titre, de chapitre ou de la zone A-B.
] Réglage de l'image. chiers audio de DVD/CD, USB ou microSDHC Les principes de lecture audio (MP3/WMA) de supports de données sont identiques pour toutes les sources. Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture commence. Si la lecture audio ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton pour acher la liste des dossiers/chiers. Appuyez sur le bouton pour acher tous les dossiers et chiers du support de données. - ou - Appuyez sur le bouton pour acher tous les chiers audio du support de données. [ ] Parcourir la liste page par page.
] Parcourir la liste page par page.
] Passage dans le niveau de dossier immédia- tement supérieur.
] Ouverture du dossier sélectionné ou dé- marrage de la lecture d'un titre. - ou - Appuyez brièvement deux fois (double- clic) sur le nom du dossier/titre. Le dossier s'ouvre/la lecture du titre démarre.
] chiers. Lecture des sources DVD/CD/USB/microSDHC54 Lorsque vous avez démarré la lecture d'un titre, le menu lecture apparaît. [ ] chiers.
] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.
/ ] Interruption et reprise de la lecture
] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.
] cher d'autres options de commande. Appuyez brièvement sur cher d'autres options de commande du menu de lecture. [ ] Masquer les options de commande supplé- mentaires.
] chage du clavier pour l'entrée directe du numéro du titre souhaité.
] Démarrage et arrêt de la fonction de répéti- tion REPEAT. Le mode REPEAT commute à chaque pres- sion du bouton
chage Mode REPEAT Répétition du titre actuel Répétition du dossier actuel Répétition de tous les titres du support de données
] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX. Si la fonction MIX est activée, le symbole che en blanc. Le fonctionnement du mode MIX varie en fonction de la fonction de répétition REPEAT sélectionnée. chage du mode REPEAT Mode MIX Pas de lecture aléatoire Mélange des titres du dossier actuel Mélange des titres du sup- port de données
] chage de l'égaliseur. chiers vidéo de DVD/CD, USB ou microSDHC Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture commence. Si la lecture vidéo ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton pour acher la liste des dossiers/chiers. Appuyez sur le bouton pour acher tous les dossiers et chiers du support de données. - ou - Appuyez sur le bouton pour acher tous les lm du support de données. Remarque : lms sont sélectionnés et lancés comme décrit sous lecture audio. Lecture des sources DVD/CD/USB/microSDHC55 FRANÇAIS lm, la lecture démarre. lm. Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture. Le menu lecture réapparaît. [ ] chiers.
/ ] Interruption et reprise de la lecture.
] chage du clavier pour la sélection di- lm ou de la durée de lecture.
] cher d'autres options de commande. Appuyez brièvement sur cher d'autres options de commande du menu de lecture. [ ] Masquer les options de commande supplé- mentaires.
] chage de l'égaliseur.
] Activation et désactivation de la fonction de lm ou du dossier.
] Réglage de l'image. chiers d'images de DVD/CD, USB ou microSDHC Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. L'appareil passe à la source sélectionnée et la lecture commence. Si la lecture des photos ne commence pas automatique- ment, appuyez sur le bouton pour passer à la liste des dossiers/chiers. Appuyez sur le bouton pour acher tous les dossiers et chiers du support de données. - ou - Appuyez sur le bouton pour acher toutes les photos du support de données. Remarque : La sélection et la lecture du dossier et des images chiers audio. Lecture des sources DVD/CD/USB/microSDHC56 Mode Bluetooth Vous pouvez coupler des téléphones portables et des fonction Bluetooth®. Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'auto- cier de la fonction mains libres intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique du téléphone portable couplé. Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la musique via l'autoradio et commander la lecture. La lec- ture musicale est interrompue pour la durée d'un appel et reprise une fois l'appel terminé. Lorsqu'un téléphone portable est couplé par l'intermé- diaire de Bluetooth® et qu'un appel survient pendant la usion d'une autre source, celle-ci est interrompue et le menu appels apparaît. Démarrage du mode Bluetooth Appuyez sur Bluetooth dans le menu principal. - ou - Appuyez sur la touche MENU condes. Le menu Bluetooth® apparaît. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources au- dio sont coupées. [ ] Ajouter un nouvel appareil Bluetooth®.
] chage du menu options. Appuyez sur le bouton Connecter de l'appa- reil Bluetooth® avec lequel vous voulez établir une connexion. Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et le menu pour l'appareil apparaît. Appuyez sur le bouton acer si vous souhaitez acer l'appareil Bluetooth® de la liste. Couplage d'appareils Bluetooth Lorsque vous couplez un appareil à l'autoradio pour la première fois, procédez comme suit : Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth®. Entrez un code de pairage dans le menu options du mode Bluetooth® (voir réglages Bluetooth®). Recherchez les nouveaux appareils/nouvelles liaisons sur votre appareil Bluetooth®. BP 57 appareils Bluetooth®. Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut ni sur l'autoradio. La liaison est établie et le menu pour l'appareil cou- plé apparaît. Lorsqu'un téléphone est couplé à l'autoradio, le sym- bole Bluetooth® apparaît en haut à droite de l'écran de toutes les sources audio/vidéo. Mode téléphone - Bluetooth Lorsque vous avez connecté un téléphone à l'autora- dio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant che. [ ] cher le menu du téléphone.
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
] Appeler l'annuaire.
] Appeler les listes d'appel.
] chage du menu options. Entrez un numéro de téléphone via le pavé numé- rique et appuyez sur le bouton
- ou - Sélectionnez un contact/numéro sur les listes d'ap- pel ou via l'annuaire et appuyez ensuite sur le bouton Tape che. La liaison s'établit. Mode Bluetooth
FRANÇAIS Dans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparaît. [ ] Refus d'appel.
] Prise d'appel. chiers audio - Bluetooth Si un appareil de lecture audio en continu (streaming audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et commander la lecture. Appuyez sur le bouton , pour passer en mode de chiers audio. [ ] cher le menu du téléphone.
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.
] Interruption et reprise de la lecture.
] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide.
] chage de l'égaliseur. Mode Bluetooth Réglages Bluetooth ec- tuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®. Appuyez sur le bouton
Le menu options apparaît. Bluetooth – Ici, vous pouvez activer ou désactiver Bluetooth®. Connex. Auto. l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée. Rép. Auto. appels entrants sont pris automatiquement. Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®. Code Param. – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici. Synch. répertoire – Pour avoir accès au répertoire téléphonique d'un téléphone relié, vous devez ectuer la synchronisation par l'intermé- diaire de cette entrée du menu. Appuyez sur pour quitter le menu des options.58 Sources audio/vidéo externes Prise AV-IN Danger ! che. che introduite dans la prise AV-IN dépasse et peut provoquer des blessures en cas d’accident. L’utili- che droite ou d’un adaptateur entraîne un risque de blessure élevé. Démarrez le mode AV-IN avec le bouton AV-IN . chiers audio ou vidéo de la source AV apparaissent sur l'écran. Entrée Vidéo Cet appareil dispose d'une entrée vidéo en face avant de l'appareil pour le raccordement d'une caméra disponible en option. Si une caméra est raccordée, vous pouvez visionner l'image de la caméra. Appuyez sur le bouton Caméra du menu princi- pal. Réglages du son Répartition du volume sonore (Fader/Balance) Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans le véhicule pour toutes les sources. Dans le menu principal ou sur la barre de commande de la source audio actuelle, appuyez sur le bouton
Le menu égaliseur apparaît. Appuyez sur le bouton . Le menu pour fader (répartition avant/arrière du vo- lume sonore) et balance (répartition droite/gauche du volume sonore) apparaît. Cet appareil dispose d'une entrée AV externe pour la lec- chiers audio et vidéo : La prise AV-IN est intégrée à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. Le con- necteur AV-IN 2 se trouve à l'arrière de l'appareil. Mode de réception des stations DAB La fonction vous permet la réception des stations DAB. Démarrage du mode DAB Dans le menu principal, appuyez sur DAB ]. [ ] Sélectionnez la bande DAB parmi DAB1, 2 et 3. [ ] Appui court : Syntonisation manuelle en arrière. Appui long : Syntonisation automatique en arrière. [ ] Sélectionnez le mode de recherche. [ ] Appui court : Syntonisation manuelle en avant. Appui long : Syntonisation automatique en avant. [ ] Mémorisation automatique des stations. [ ] Achage des options supplémentaires. [ ] Activation / désactivation de la bande L. [ ] Masquage des options supplémentaires. [ ] Recherchez toutes les stations disponibles. [ ] Recherchez les stations selon le type de programme. [ ] Activez / désactivez les informations routi- ères. [ ] Activez / désactivez les stations DAB dans la bande FM. [ ] Achez l’égaliseur.
DAB-FM Mode de réception des stations DAB | Sources audio/vidéo externesRéglez le fader et la balance avec / ou
Appuyez ensuite sur . Le réglage est mémorisé, la source actuelle est de chée.
FRANÇAISRéglages du son | Réglages de base Egaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur pour toutes les sources. Dans le menu principal ou sur la barre de commande de la source audio actuelle, appuyez sur le bouton
Le menu égaliseur apparaît. guré à l'aide des boutons. - ou - Appuyez sur le bouton Utilisateur pour régler le niveau des bandes de fréquences disponibles en fonction de vos besoins. Le bouton [ Reset ] vous permet de réinitialiser le réglage individuel. - ou - Appuyez sur le bouton Flat pour une reproduction sonore linéaire. Appuyez sur le bouton Loudness pour activer ou désactiver le relèvement des graves à faible volume sonore. Appuyez ensuite sur
Le réglage est mémorisé, la source actuelle est de chée. Réglages de base ectuer les réglages fonction de vos préférences. Appuyez sur le bouton [ Réglages ] dans le menu principal. Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général est activé. Appelez les sous-menus avec les boutons qui se trouvent dans la zone inférieure du menu réglages. Général SWC gurer les touches d'une télé- commande au volant raccordée. Software version chage des versions actuelles du logiciel. Chargement ace tous les réglages personnels. Vidéo Les réglages possibles sont les suivants : Règle mot de passe – Déterminez un mot de passe lorsque vous souhaitez utiliser les réglages de protection de l'enfance. Les réglages possibles sont les suivants : Région Radio – Sélection de la région pour la réception radio. Blackout FM HICUT – Activation / désactivation du ltre Hicut pour améliorer la lecture en cas de mauvaise réception radio. – En fonction du réglage, l'écran de l'autoradio s'éteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il n'est pas utilisé. Mode Dimmer – Réglage de la luminosité de l'écran Beep Timer OFF – Réglage de l'heure de coupure. Pour prot- éger la batterie du véhicule, l'appareil est automatique- ment éteint après la durée réglée si le contact du véhic- ule est éteint. rma- tion TFT Calibrage – Vous pouvez calibrer l'écran tactile ici.60 Son Les réglages possibles sont les suivants : Subwoofer – Activation et désactivation du subwoofer Filtre Subwoofer ectuez le réglage en fonction du subwoofer utilisé (réglages : 80/120/160 Hz). Dynnamic sound – Activation et désactivation des graves dynamiques Temps Les réglages possibles sont les suivants : Date – Réglage de la date Modalité Horloge chage sur 12 ou 24 heures Horaire – Réglage de l'heure Auto clock – Activation et désactivation du réglage auto- matique de l'heure avec les données horaires émises via RDS. Langue Les réglages possibles sont les suivants : OSD – Langue de l'interface de commande de l'appareil. DVD Audio chiers audio de DVD dé- marre dans la langue réglée ici. Sous-titres DVD – Les sous-titres du DVD apparaissent dans la langue réglée ici. Menu CD ché dans la langue réglée ici. Bluetooth Les réglages possibles sont les suivants : Bluetooth – Vous pouvez activer et désactiver Blue- tooth® ici Connexion automat est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée. Réponse automat activé, les appels entrants des téléphones reliés sont pris automatiquement. Code paramétrage – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici. Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®. Volume sonore Le menu volume sonore vous permet de régler le rapport de volume sonore pour toutes les sources audio. Informations utiles Garantie Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com. Service Si vous devez un jour faire appel à notre service de répa- ration, vous trouverez les informations sur notre parte- naire de service dans votre pays en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com. cations techniques ! Réglages de base | Informations utiles Niveau Rating – Ici, vous pouvez déterminer la limite guré un er la limite d'âge uni- quement avec le mot de passe.1
Notice Facile