TechnoStabi - Jumelles Fujinon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TechnoStabi Fujinon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles stabilisées Fujinon TechnoStabi avec un grossissement de 14x et un diamètre de lentille de 40 mm. |
|---|---|
| Stabilisation d'image | Technologie de stabilisation d'image à double axe pour une vision claire même en mouvement. |
| Champ de vision | Champ de vision de 5,0° à 1000 m, offrant une vue large et immersive. |
| Poids | Environ 1,5 kg, ce qui les rend relativement portables pour des jumelles de cette catégorie. |
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la faune, la navigation maritime, et les événements sportifs. |
| Entretien | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes et à l'humidité pour préserver les composants internes. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, étanchéité à l'eau et à la poussière, conception ergonomique pour une prise en main confortable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TechnoStabi Fujinon
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TechnoStabi - Fujinon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TechnoStabi de la marque Fujinon.
MODE D'EMPLOI TechnoStabi Fujinon
Véri ez que la boîte contient tous les accessoires fournis indiqués ci-dessous.
Lisez «Pour votre sécurité» a n d'assurer un fonctionnement sécurisé.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser le produit. Accessoires fournis
- Mode d'emploiFR-2 FRANÇAIS Caractéristiques Grossissement 14× Diamètre e ectif de l'objectif 40mm (1,6 po) Champ angulaire réel 4° Champ linéaire perçu à 1000m (1094 yds) 70m (230 pi) Distance minimale de mise au point 5m (16 pi) Diamètre de la pupille de sortie 2,86mm (0,11 po) Dégagement oculaire 13mm (0,5 po) Stabilisation d'image ± 6° Réglage dioptrique (oculaire droit) ± 2 d Réglage de l'écart interpupillaire 60–70 mm (2,4 – 2,8 po) Dimensions (L × l × H) 187 × 165 × 81 mm (7,4 × 6,5 × 3,2 po) Poids (jumelles uniquement, sans piles) 1300 g (2,9 lb) Autonomie des piles
Piles alcalines de type AA: environ 18heures Piles NiMH de type AA: environ 22heures Température de fonctionnement
−10 °C à +55 °C (14 to 131 °F) Diamètre du ltre ⌀ 48 mm (1,9 po) 1 Mesures e ectuées en interne. L'autonomie des piles dépend des conditions d'utilisation. 2 Respectez les restrictions relatives à la température de fonctionnement des piles répertoriées par le fabricant.
Des améliorations peuvent être apportées aux caractéris- tiques du produit sans avis préalable.FR-3FRANÇAIS Pour votre sécurité
- Bien que ce produit ait été conçu dans un souci de sécurité, nous vous deman-dons de lire et de respecter les consignes de sécurité suivantes.• Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui utilisent le produit. AVERTISSEMENTSLe non-respect des avertissements peut entraîner la mort ou des blessures graves. MISES EN GARDELe non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
- N'utilisez jamais les jumelles pour regarder le soleil. Cette action pourrait vous rendre aveugle.• Si vous remarquez quelque chose d'inhabituel sur ce produit, comme une surchau e, de la fumée ou une odeur de brûlé, mettez-le hors tension et retirez immédiatement les piles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous retirez les piles, faites attention de ne pas vous brûler.• Retirez immédiatement les piles si de l'eau, du métal ou d'autres corps étrangers s'in ltrent dans le produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou la surchau e du produit.• N'utilisez pas le produit en présence de gaz ou de liquides in ammables comme de l'essence, du benzine (éther de pétrole) ou des diluants à peinture. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des explosions, un incendie ou des brûlures.• Ne faites pas tomber le produit, ne le tapez pas et ne l'exposez pas à des ammes ou à la chaleur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la casse du boîtier.• Ne posez pas le produit sur des surfaces instables. Il existe un risque de blessure si le produit bascule ou tombe.• N'utilisez pas le produit lorsque vous marchez. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des collisions, des chutes ou des blessures.FR-4 FRANÇAIS
- Les utilisateurs peuvent se pincer les doigts lorsqu'ils règlent l'écart interpupil- laire. Faites attention lorsque vous laissez les jeunes enfants utiliser le produit.
- Ne laissez pas le produit en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
- Des œilletons en caoutchouc détériorés en raison d'une utilisation prolongée peuvent provoquer l'in ammation de la peau. Consultez un médecin si vous observez des symptômes attribuables à une in ammation.
- Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale un bouchon.
- Les emballages et les sacs en plastique constituent un risque de su ocation. Conservez-les hors de portée des enfants.
- Vous ne devez en aucun cas essayer de démonter le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Le démontage du produit annule également la garantie.
- Pour empêcher les accidents graves provoqués par la surchau e ou par la fuite des piles, n'e ectuez jamais les actions suivantes: - Utiliser les piles si le boîtier est endommagé ou s'écaille - Utiliser les piles si la tension nominale ne peut être déterminée ou dépasse 1,5V - Mélanger des piles de di érents types et di érentes marques - Mélanger des piles neuves et usagées
- Les piles de type AA au lithium, manganèse ou NiCad ne sont pas compatibles et pour assurer la sûreté des clients, ne doivent pas être utilisées.
- N'utilisez pas le produit si les piles ne sont pas insérées avec leurs contacts «+» et «−» dans le bon sens.
- Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les démontez pas et ne les exposez pas à la chaleur ou aux ammes. Le non-respect de cette consigne peut provo- quer la casse des piles, un incendie ou des blessures.
- Reportez-vous à la documentation fournie par le fabricant pour obtenir des informations sur l'utilisation, le rangement et les conditions de fonctionnement des piles AA alcalines et NiMH.FR-5FRANÇAIS
- En cas de dysfonctionnement du produit, n'essayez pas de le réparer vous- même. Consultez le revendeur d'origine.
- Dans le cas où le produit s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut entraî- ner des blessures.
- Ne touchez pas l'intérieur du compartiment des piles avec des objets métal- liques. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
- Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le produit avant long- temps. Après avoir retiré les piles, insérez à nouveau le compartiment des piles pour protéger le produit lorsqu'il est rangé.
- Conservez le produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
- Ne placez pas le produit sous des couvertures, des vêtements, des coussins ou autres objets similaires. L'accumulation de chaleur peut déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
- Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide des piles atteint les yeux ou la bouche, rincez abondamment la partie touchée à l'eau et consultez immédia- tement un médecin.FR-6 FRANÇAIS À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Réglementation de la FCC: cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglemen- tation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionne- ment indésirable. ATTENTION: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection su sante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé confor- mément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est e ectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Éloigner l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit di érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé quali é pour obtenir de l’aide. À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION: cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.FR-7FRANÇAIS
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein: ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des consé- quences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne et autres que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein: si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.FR-8 FRANÇAIS Parties des jumelles Indicateur de l'écart interpupillaire Commutateur de stabilisation d'image Témoin de stabilisation d'image Témoin d'alimentation Interrupteur d'alimentation Loquet du compartiment des piles Oculaires Molette de réglage dioptrique Œilletons Molette de mise au point Piles AA Ouvert Objectifs Vue du dessous Compartiment des piles Point d'attache de la courroieFR-9FRANÇAIS Utilisation des jumelles
Tournez le loquet du compartiment des piles vers la gauche, retirez le com- partiment et insérez les piles. Insérez à nouveau le compartiment des piles et verrouillez-le en tournant le loquet vers la droite.
Réglez la hauteur des yeux en tournant les œilletons. Rétractez les œilletons si vous portez des lunettes ou sortez-les si vous n'en portez pas.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Le système démarre et le témoin d'alimentation s'allume. Si le témoin d'alimentation clignote, les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Appuyez sur le commutateur de stabilisation d'image. La stabilisation d'image s'active et le témoin de stabilisation s'allume.
Tout en regardant dans les jumelles, réglez la largeur entre les oculaires jusqu'à ce que les vues de l'oculaire gauche et de l'oculaire droit se super- posent et forment un seul cercle.
En regardant dans l'oculaire gauche avec l'œil gauche, tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que votre cible soit nette. Puis, en regardant dans l'oculaire droit avec l'œil droit mais sans tourner la molette de mise au point, tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que votre cible soit nette. En n, véri ez que votre cible est toujours nette lorsque vous regardez dans les oculaires avec les deux yeux.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser les jumelles, appuyez sur le commuta- teur de stabilisation d'image pour désactiver cette dernière, puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre le produit hors tension.
Si les témoins clignotent alternativement, une erreur sys- tème est survenue. Mettez le produit hors tension, retirez et remettez en place le compartiment des piles, puis met- tez le produit sous tension; si cette procédure ne résout pas le problème, contactez le revendeur d'origine.FR-10 FRANÇAIS Autres consignes d'utilisation
- Bien que ce produit soit résistant à l'eau, il peut dysfonctionner si de l'eau, de la poussière, du sable ou d'autres corps étrangers s'y in ltrent. Pour retirer l'eau de mer ou les saletés, véri ez d'abord que le compartiment des piles est bien verrouillé, puis rincez le produit sous un léger let d'eau du robinet ou lavez-le délicatement dans une bassine d'eau douce. Après avoir lavé le produit, essuyez les gouttes d'eau avec un chi on doux et sec, puis laissez le produit sécher dans un lieu ombragé et bien aéré.
- N'ouvrez pas le compartiment des piles dans des lieux extrêmement poussié- reux ou humides, étant donné que l'humidité et la poussière présentes sur les contacts des piles peuvent interrompre l'alimentation. Ne changez pas les piles dans de tels lieux, car cela peut provoquer le dysfonctionnement du produit.
- Véri ez que le compartiment des piles est positionné correctement et bien verrouillé.
- Évitez les changements brusques de température, car ils peuvent créer de la condensation sur l'objectif ou sur le prisme. Une prudence particulière est de mise lorsque le produit passe d'un environnement froid à chaud.ES-1ESPAÑOL Antes de empezar
CEDEX-FRANCE TEL: +33(0)1 30 14 34 56 FAX: +33(0)1 34 60 57 45 https://ww w.fujifilm.eu/fr/produits/produits-optiques/
Notice Facile