BLACK & DECKER BDCJS20B - Scie électrique

BDCJS20B - Scie électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDCJS20B BLACK & DECKER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDCJS20B - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de scie Scie sauteuse
Alimentation Batterie 20V MAX
Longueur de course 20 mm
Vitesse variable Oui, jusqu'à 3000 coups/min
Capacité de coupe dans le bois 65 mm
Capacité de coupe dans l'acier 6 mm
Système de changement de lame Sans outil
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéale pour les coupes courbes et droites dans divers matériaux
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le filtre à air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de la coupe
Accessoires inclus Lames de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BDCJS20B BLACK & DECKER

Comment puis-je changer la lame de la scie BLACK & DECKER BDCJS20B ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de lame fournie pour desserrer la vis de fixation. Retirez la lame usée et insérez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien orientée. Serrez la vis de fixation et vérifiez que la lame est bien en place avant de rebrancher l'appareil.
Quels types de lames puis-je utiliser avec la scie BLACK & DECKER BDCJS20B ?
La scie BLACK & DECKER BDCJS20B est compatible avec des lames de scie à chantournée standard de 12,7 mm (1/2 pouce) de largeur. Assurez-vous de choisir des lames adaptées aux matériaux que vous souhaitez couper.
Comment puis-je ajuster la vitesse de la scie BLACK & DECKER BDCJS20B ?
La scie BLACK & DECKER BDCJS20B est équipée d'un variateur de vitesse. Pour ajuster la vitesse, utilisez la gâchette de déclenchement : pressez doucement pour une vitesse faible et appuyez plus fort pour une vitesse élevée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la batterie est chargée si vous utilisez un modèle sans fil. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur, et consultez le manuel de l'utilisateur pour d'autres solutions.
Comment nettoyer ma scie BLACK & DECKER BDCJS20B après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour un nettoyage en profondeur, retirez la lame et nettoyez l'intérieur de la scie avec un pinceau.
Quelle est la garantie de la scie BLACK & DECKER BDCJS20B ?
La scie BLACK & DECKER BDCJS20B est généralement fournie avec une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation ou le site web de BLACK & DECKER pour les détails spécifiques concernant la garantie.
Est-ce que la scie est adaptée pour les débutants ?
Oui, la scie BLACK & DECKER BDCJS20B est conçue pour être facile à utiliser, ce qui la rend adaptée aux débutants. Il est toutefois recommandé de lire attentivement le manuel d'utilisation et de suivre les consignes de sécurité avant de commencer.

Questions des utilisateurs sur BDCJS20B BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDCJS20B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDCJS20B de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDCJS20B BLACK & DECKER

Merci d'avoir besoine BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le 1800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d'avoir le nombre de catalogue sous la main lors de l'appoint.

Pour I'achat d'un filtr de rechange composer le 1-888-678-7278

CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR.

*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 40 volts. La tension nominale est de 36.

Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SECURITE - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et comprendiez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à ÉVITER TOUT PROBLÉME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause des blessures mineures ou moderées.

MISE EN GARDE: Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résultat en des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT:Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les averissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.

Le terme «outil electrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil electrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroitssons sontsoonvent descauses d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammbables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maitrise.

2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique mis à la terre. Le risque de choc electrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La déténération de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de chocoléctrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné

de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmphés augmentent les risques de chic électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle'utilisation.
L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de chic électrique.
f) S'il est impossible d'eviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chocoléctrique.
3) Sécurité personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entrainer des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Tout jours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doit repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut cause des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mistriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée.

Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil electrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectieux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectieux est dangereux et doit être réparé.
c) Debrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil electrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées paraucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affutés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil electrique, les

accessoires, les forets, etc. conformément aux prsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été concu est dangereuse.

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintainir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.

CONSIGNES DE SECURITEPARTICULIERES

  • Tenir l'outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un cable électrique dissimulé ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l'accessoire de coupe pourrait égalementmettre « sous tension » les pieces métalliques exposées de l'outil et électrocuter l'utilisateur.
    Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
  • Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous

le matériel pour quelques raison que ce soit. Tener la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pasmettre les doigts ou le pouce à proximite de la scie alternative et du mecanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.

  • Maintenir les lames affuées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous la pression.
  • Soyez particulièrement prudent lorsqu'vous coupez des frais généraux et faire particulièrement attention aux fils électriques qui peuvent être dissimulés. Anticiper le chemin des chutes de branches et débris avance.
    Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s'assurer qu'ils sont exemptions d'eau, de câblage électrique, etc.

AVERTISSEMENT:TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découvert génére de la poussière. TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :

  • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
  • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
  • protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT: certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produit de la poussiere contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme étant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations congenitales ou pouvant etre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

  • le plomb dans les peintures à base de plomb,
  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie,
  • l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protégger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
    AVERTISSEMENT: Cet outil peut produit et repandre de la poussière susceptible de causeurs des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utilise un appeareil respiratoire anti-poussières approprié approuve par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens oppose du visage et du corps.
    MISE EN GARDE: Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l'utilisation de l'outil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit engendré par ce produit peut contribuer à la perte de l'ouie.

L'étiquette apposee sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants et leurs definiptions sont indiques ci-apres :

V..... volts

A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Hz......hertz

W.....watts

min.........minutes

courant alternatif

non......régime à vide

Construction classe II
+...........borne de terre
A .........symbole d'alerte a la securite

Lire le mode d'emploi avant l'utilisation

...Utiliser une protection respiratoire adequate.
...Utiliser une protection oculaire adequate.
O....Utiliser une protection auditive adequate.

spm....alternance par minute sfpm....pieds linéaires par minute

  • En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l'outil alimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entrainant

perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

TensionLongueur totale du cordon en pieds
120VDe 0 à25De 26 à50De 51 à100De 101 à150
240VDe 0 à50De 51 à100De 101 à200De 201 à300
Intensité (A)
Au moinsAu calibre moyen de fil plus
0-6181614
6-10181614
10-12161614
12-161412Non recommendé

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

  1. Commutateur à vitesse variable
  2. Bouton de verrouillage
  3. Levier de blocage de la lame de scie
  4. Sabot
  5. Lame
  6. Pile (vendue séparément)

BLACK & DECKER BDCJS20B - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

DIRECTIVES D'UTILISATION INSERTION ET RETRAIT DU BLOCPILES DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT: S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l'utilisation de l'interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.

REMARQUE: Cette scie sauteuse n'accepte que des blocs-piles BLACK+DECKER de 20 V MAX*.

INSERTION DU BLOC-PILES: Insérer le bloc-piles (6) dans l'outil de manière à entendre un déclic (Figure A). S'assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché en place.

RETRAIT DU BLOC-PILES: enforcer le bouton de dégagement du bloc-piles (7), comme montré à la Figure B, puis retirer le bloc-piles de l'outil.

BLACK & DECKER BDCJS20B - DIRECTIVES D'UTILISATION INSERTION ET RETRAIT DU BLOCPILES DE L'OUTIL - 1

BLACK & DECKER BDCJS20B - DIRECTIVES D'UTILISATION INSERTION ET RETRAIT DU BLOCPILES DE L'OUTIL - 2

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT:Risque de

lacération. Avant d'effectuer une des opérations suivantes, s'assurer que l'outil est mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisée. Les lames usées peuvent être chaudes.

Installation de la lame (fig. C)

  • Tenir la lame (5) tel qu'illustré, en s'assurant que les dents sont dirigées vers l'avant.
  • Pousser le levier (3) de la lame de scie (4).
  • Insérer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (8), aussi loin que possible.
  • Relacher le levier.

BLACK & DECKER BDCJS20B - Installation de la lame (fig. C) - 1

UTILISATION

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de dommages, ne jamais utiliser l'outil lorsqu'elle patin est l'âche ou retire.

Réglage de la plaque du patin en vue de réaliser une coupe en biseau (fig. D - F)
Régler la plaque de la semelle pour exécuter soit une coupe droite, soit une coupe en biseau (droite ou gauche) à 45^ .

  • Desserrez l'écrou de maintien du sabot (9) à l'aide de la clé Allen (10) afin de déverrouiller la plaque du sabot (fig. D).

BLACK & DECKER BDCJS20B - UTILISATION - 1

  • Faites glisser le sabot vers l'avant pour le libreter du cran à 0^ (fig. E).

BLACK & DECKER BDCJS20B - UTILISATION - 2

  • Inclinez la plaque du sabot pour obtenir l'angle de biseau souhaite (fig. F).

BLACK & DECKER BDCJS20B - UTILISATION - 3

  • Faites glisser la plaque du sabot vers l'arrête pour l'engager sur le cran gauche ou droite, afin d'obtenir un angle de 45^ .
  • Serrez l'écrou de maintien du sabot avec la clé Allen afin de verrouiller le sabot en position.

Pour remettre le sabot en position pour des coupes droites :

  • Desserrez l'écrou de maintien.
  • Tirez le sabot vers l'avant, tournez vers le centre et poussez vers l'arrière en position 0^ .
    Besserrez Iécrou de maintien

Mise en marche et arrêt (fig. G)

Cet outil est équipé d'un bouton de verrouillage (2). Ce bouton ne doit pas etre engage sur la scie pour pouvoir tourner. Pour désengager ce bouton, appuyez sur le bouton sur le cote de la poignee qui affiche le symbole déverrouillage.

BLACK & DECKER BDCJS20B - Mise en marche et arrêt (fig. G) - 1

Pourmettre l'outil en marche,appuyer sur la détente a vitesse variable (1).La vitesse de l'outil varie selon la pression qu'on exerce sur la détente.
Pour eteindre l'outil, relachez la detente a vitesse variable. Pour eteindre l'outil, relacher la detente a vitesse variable.

Utilisation du dispositif Sightline® (fig. H)

  • Marquer la ligne de coupe au moyen d'un cravon.
    Positionner la scie sur la ligne de coupe (11).
  • Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile à suivre.

BLACK & DECKER BDCJS20B - Utilisation du dispositif Sightline® (fig. H) - 1

CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL

Généralités

Utiliser la vitesse elevée pour le bois, la vitesse moyenne pour l'aluminium et le PVC et la basse vitesse pour les métaux, sauf l'aluminium. Des lames spécialisées (vendues séparément) peuvent s'avérer nécessaires pour couper certains matériaux.

Coupe de lamellés

Lorsqu'on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus pres de la plaque du patin.

Utiliser une lame a dents fines.
Effectuer la coupe a partir de la surface arrriere de la pierce.
- Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque côte de la pièce et couper à travers les trois pièces.

Coupe du métal

Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle du bois.
Utiliser une lame condue pour la coupe du métal.
Pour réaliser la coupe d'une tôle mince, fixer une retaille de bois à l'arrière de la piece et couper à travers les deux pieces.
- Appliquer une mince couche d'huile le long de la ligne de coupe prévue.

Guide longitudinal (fig. I - J)

Le guide longitudinal et le guide circulaire (vendus séparément) permettent de réaliser facilement un sciage rapide ou une coupe circulaire sans trait tiré au crayon.
Insérer le guide longitudinal dans la fente située sur le côté droit du sabot de la scie comme il est indiqué avec la traverse posée vers le bas (figure I). Entrainer la vis dans l'orifice situé au fond du sabot.

Aligner la barre de serrage au-dessus de la vis de maniere à ce que le bord en saillie soit vers le bas et pointe vers l'arrière de la scie. Au moyen d'un tournevis cruciforme, entrainer la vis dans l'orifice filte situé dans la serre à barre (figure 1). Regler à la largeur de la coupe, puis serrer la vis.

BLACK & DECKER BDCJS20B - Guide longitudinal (fig. I - J) - 1

Insérer le guide longitudinal dans la fente située sur le cote croit du sabot de la scie comme il est indiqué avec la traverse posée vers le haut. Régler le guide longitudinal de manière à ce que la distance séparant la lame de l'orifice situé dans la barre de serrage corresponde au rayon recherche, puis serrer la vis. Poser la vis de façon à ce que le centre de l'orifice de la traversse trouve au-dessus du centre du cercle à couper (effectuer une coupe de poche, percer un trou pour la lame ou couper vers l'intérieur à partir du bord du matériel pourmettre en place la lame. Une fois la lame bien placée, entraîner un petit clou dans l'orifice de la traversce, au centre exact du cercle à couper. Couper le cercle au moyen du guide longitudinal utilisé comme bras pivotant (fig J).

BLACK & DECKER BDCJS20B - Guide longitudinal (fig. I - J) - 2

Coupe de poche (fig. H)

Une coupe de poche est une méthode facile de faire un interieur à couper. La scie peut être insérée directement dans un panneau ou une Commission sans premier forage un plomb ou un avant-trou. En coupe de poche, mesurer la surface destinée à couper et à marquer clairément avec un crayon. Conseil suivant la scie vers l'avant jusqu'à ce que l'extrémité avant de la chaussure se trouve bien sur le plan de travail et de la lame efface le travailler par le biais de sa course complète. Allumer l'outil et lui permettre d'atteindre la vitesse maximale. Tenez la scie fermement et abaisser le bord arrrière de l'outil lentement jusqu'à ce que la lame attigne sa profondeur complète. Tenez la chaussure plat contre le bois et commencer la coupe. Ne pas enlever lame de coupe alors que c'est toujours émouvant Lame doit s'arrêter complètement.

BLACK & DECKER BDCJS20B - Coupe de poche (fig. H) - 1

eNtRetleN

Nettoyer l'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMpoRtAnT: pour assurer la SECURITE et la FIABILITE de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectues dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques.

ACCessoRes

AveRtIsseMeNt : l'usage d'un accessoire non recommandé peut partager un danger.

Les accessoires recommendés pour l'outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir de l'aide concernant un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

INFoRMAtIoN suR Les seRvIcEs

BLACK+DECKER dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une piece d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre BLACK+DECKER le plus pres. Pour.Abenir le numero de téléphone, composer le 1800544-6986.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplaced ou réparé sans frais de l'une des deux façon suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout回头 doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payed'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou

échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise.

Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plusprés de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuite.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

DéPANNAGE

Solution possible

Vérifier l'installation du

er les exigences de

Cause possible

e - Mauvaise installation du bloc-piles. bloc-pil

  • Bloc-piles non chargee. - Vérifier charge pour le bloc-piles.

Le module n'est pas solidement fixe.

  • Bloc-piles non insérée dans le chargeur.
    royant DEL vert apparaisse.

  • Chargeur non branché.

  • une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour

  • Température ambiente trop chaude ou froide.

  • S'assurer que le module est poussé entièrement dans le bloc d'alimentation.

  • Insérer le bloc-piles dans le chargeur de sorte que le

  • Brancher le chargeur dans

plus de renseignements.

r le chargeur

et l'outil à une température ambiente de plus de 4.5^ (40^) ou sous les

40.5°C (105°F).

Problème

L'appareil s'eteint soudainement.

Le bloc-piles a atteint sa limite thermique Tmaxale.

  • Bloc-piles épuié. (Pour maximiser la durée de vie du bloc-piles, celui-ci est concu pour s'eteindre soudainement lorsqu'il est épuié.)

Laisser le bloc-piles refroidir.
- Placer dans le chargeur le temps d'une charge.

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.

Imported by / Importé par

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDCJS20B

Catégorie : Scie électrique