BDCJS20B - Sierra electrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDCJS20B BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BDCJS20B BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDCJS20B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDCJS20B de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDCJS20B BLACK & DECKER
CONSERVER CES DIRECTIVES
SYMBOLS
SleRRA CALADORA De veLOCIDAD vARIABLEl De 40v MAX\*
MANUAL De INSTRUCCIONeS
CATALOGO N° BDCjS20B
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o alcán inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visita http://www.blackanddecker.com/instantanswers para Obtener respuestos instantáneas las 24 horas del día.
Si no enquiryra la respuesta o noiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para haber con un agente. Cuando llame,onga a mano el numero de catalogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SOLO PARA USO DOMESTICO.
Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprende este manual. La informacion que contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENTION DE PROBLEMAS. Los SYMBOLOS que siguen se utilizean para poder lo a reconocer esta informacion.
PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilisé sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propidad.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las ferramentas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las ferramentas electricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramrientas electricas en atmosferas explosivas, como ambientesonde se encontrar liquidos,gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y expectadores alejados de la herramienta electrica en funciona. Las distracciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No utilise ningún enchufe adaptador con herrimrientas electricas con connexion a tierra.Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el risgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestos a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si ingresa agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cordes aflados o piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de
descarga electrica.
e) Al operar una herramipta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reduir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y/utilice el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilizes una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuidomintras se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditions adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adequado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello large你能idadrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos
para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizescorrectamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligros relacionados con elpolvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica
a) No fuercle la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizara. La herramienta eletrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue disenada.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda ser controda mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo deencender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientos electricas que no está en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiantas electricas son peligrosas en las manos de usuario nocretados.
e) Mantenimiento de las herramrientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionaimiento de las herramrientas electricas. Si enquiryra danos, haga reparar la herramipta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes acause de las herrimiantas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramenta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en
cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones sociales de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias que escribe original riesgo de incendio si se usa con uno paquete de baterias.
b) Utilice herramrientas electricas solo con paquetes de baterias asignificamente diseñados. El uso de cadaquier除外 paquete de baterías可能导致 riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos de algunos objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos≦queños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外.Los cortocircuitos en los terminales de la bateria poden provocar quemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido可以选择 ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentally, enjuague con agua. Si el liquidoenta en contacto con sus ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以选择 provocar irritacion o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta electrica y utilise piezas de repuesto identicas solamente. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
- Sostenga la herramipta por sus superficies de empunadura aisladas cuando realice una operation en la qual la herramipta paraURTar pudieraentar en contacto con instalaciones electricas ocultas o con su propio cable. Elcontacto con un cable cargado, cargar a su vez las partes metálicas expuestos de la herramipta y coma un golpe de corriente al operador.
- Utilice abrazaderas u othera forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilitad requererida y pueda和睦ar a la perdida del control.
- Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el area de sujeción contorneada.No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternatively y a la abrazadora de la hoja. No estabilice la sierra sutetando la zapata.
- Mantenga las hojas afliladas. Las hojas sin filo poderen hacer que la sierra se desvie o atasque al recibir presión.
- Tenga mucho cuidado alURTAR encima de la cabeza y prestar especial atencion a los cables que pueda estar ocultos a la vista.Anticipar la trayectoria de caida de ramas y escombros antes de tiempo.
- AlURTuberias o conductos, asegurese de que no contenga agua, cableado elctrico, etc.
ADVERTENCIA: USE SIempre LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también mascaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIempre EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
- Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
- Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
- Proteccion respiratoria segun las normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramrientas electricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otherasactividades de la construccion, contiene productos químicos Reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uothers problemas reproductivos. Algunos de these products químicos son:
- el plomo de las pinturas de base plomo,
- la silice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mamposteria, y
- el arsenico y el cromo de la madera con tratimiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiones varia según la Frequencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a这些东西 productos químicos: trabajo en Areas bien ventiladas y trabajo con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente disénadas para filtrar las partículas microscóicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado electricos, asi
como de otherasactividades del sector de la construccion.Lleve ropaprotectorayave conagua y jabon laszonsexpuestos.Si permite que elpolvo seintroduzca en la Boca u ojos o quede sobrela piel,puede favorecer la absorción deproductos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede tener o dispersar polvo lo cual pueda causar lesiones respiratorias serias y permanentes yotiros típos de lesion. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposacion al polvo. Dirija las particulas en direccion opuesta a su cara y cuerpo.
PRECAUCION: Utilice proteccion para los oidos durante el uso. Bajo ciertas conditiones y duracion de uso, el ruido de este producto可以使 contribuir a una perdida del uso del oido.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. Losvinculos y sus definiciones son los siguales:
V.....voltios
A.........amperios
Hz......hertz
W.......vatios
min.........minutos
corriente alterna
--- corrente continua
n_0 . no velocidad sin carga
Construccion de classe II
terminal a tierra
... ...simpolo de alerta de seguidad
...Lea el manual de instrucciones antes del uso
Use proteccion adecuada para las vias respiratorias
Use proteccion adecuada para los ojos
O.... Use proteccion adecuada para los oidos
SPM....solpes por minuto
sfpm....pies de superficie por minuto
- Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre sufiente como para carrigar con la corriente que requiresu su producto. Un alargador de menor calibre causará una caía en el voltaje de la linea lo que resultará en perdida de potencia y sobrecalentimiento. El suejiente cuadro muestra el時間 correcto a utiliser, dependiendo del长大 del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilise el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacité del cable.
CCalibre minimum para cordones de extension
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 No recomendado
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
- Interruptor de velocidad variable
- Botón de desbloqueo
- Palanca de bloqueo de la hoja de la sierra
- Zapata
5.Hoja - Bateria (se vende por separado)

INSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATORIAS DE LA HERRAMIENTA
PRECAUCTION: Asegürese de que el botón de bloqueo está trabajo para evaporar elccionamento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria.
NOTA:Esta sierra caladora solo funciona con paquetes de bacterias BLACK+DECKER de 20 V de MAX.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATORIAS: Inserte el paquete de baterias (6) en la herramienta hasta que se escuche un clic (Figura A). Asegürese de que el paquete de baterias está bien colocado y Completely asegurado en su lugar.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATORIAS: Presione el botón de liberación de la bateria (7), como se muestra en la Figura B, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta.


MONTAJE
ADVERTENCIA: Peligro de laceración.
Antes de intentar的一些 las siguientes operaciones, asegürese que la herramipta está apagada y desconectada y que la hora de sierra ya no se mueve. Las hojas ya usadas peuvent estar calientes.
Colocacion de la hoja de sierra (fig. C)
- Sujete la hora (5) según se ilustra, con los dientes hacía adelante.
- Empuje la palanca (3) hacía abajo de la zapata (4).
- Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (8) lo más adentro que pueda.
Suelte la palanca.

USO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, nunca use la herramienta cuando la platina está aflojada o quitada.
Ajuste de la platina para cortes de biselado (fig. D - F)
La plac de la zapata pueda fjarse para realizar un corte recto, o un corte con un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierda de 45^ .
- Afloje el perno de retencion de la zapata (9) con la tuerca hexagonal (10) para desbloquear la placa de la zapata (fig. D).

- Deslice la zapata hacía adelante para liberarla del tope de 0^ (fig. E).

- Gire la plac de la zapata al ángulo de bisel deseado (fig. F).

-
Deslice la plac de la zapata hacía atrás para acoplan el tope izquierdo o derecho para un ángulo de 45^ .
-
Ajuste el perno de retencion de la zapata con la llave hexagonal para bloquear la zapata en su posicion.
Para restablecer la plac de la zapata para cortes rectos:
-
Afloje el perno de retencion.
-
Tire de la zapata hacía delante, gire hacia el centro y empuje hacía atrás a laubicación de 0^ .
-
Afloje el perno de retencion.
Encendido y apagado (fig. G)
Esta herramienta está equipada con un botón de desbloqueo (2). El botón debe desacoplarse para que la sierra caladora se encienda. Para desacoplar el botón, oprima el botón en elazo del mango que muestra el symbolo de desbloqueo.

-
Para encender la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cuando oprima el interruptor.
-
Para apagar la herramienta, libre el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta, libre el interruptor de velocidad variable.
como utiliser el dispositivo Sightline (fig. H)
- Use un lápiz para marcar la linea de corte.
- Posicionla sierra caladora encima de la linea (11).
- Al poderverla lineade corte directamentedesedecima de la sierra, estauede seguirse fácilmente.

SUGERENCIA PARA UN USO OPTIMO General
- Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demas metales que no sean aluminio. Los materialespecificos tambiénrequireen hojas especialies (vendidas por separado).
Para aserrar laminados
como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacía arriba, pueda que la superficie más cercana a la platina se astille.
- Use una hora de dientes afinados.
- Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.
- A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a工程技术 de esta espécie de "sandwich".
Aserrado en metal
- Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho mas tiempo que aserrar madera.
- Use una hoja apropiada para aserrar metales.
- En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a工程技术 de esta espécie de "sandwich".
- Esparza una película finala de aceite a lo largo de la linea de corte propuesta.
Guiā para corte longitudinal (fig. I y J)
Sin utiliser una linea de lápiz, el corte longitudinal y el corte de circulos se realizan fácilmente con una guía para corte longitudinal y una guía de circulo (disponible a un costo adicional). Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra, como se muestra con la barra transversal colocada hacía abajo (fig. 1).
Cologne el tornillo en el orificio en la parte inferior de la zapata. Alinee la barra de abrazaderasobre el tornillo con el reborde.Hacia abajo y en direccion a la parte trasera de la sierra. Con un destornillador phillips, introduzca el tornillo en el orificio roscado
en la abrazadora de barra (fig.1). Ajuste al ancho del corte y ajuste el tornillo.

Introduzca la guia para corte en la ranura en elazo derecho de la zapata de la sierra, con la barra transversal colocada hacia arriba. Ajuste la guia para corte de modo que la distancia desde la hoja hasta el orificio en la barra transversal sea del radio deseado, y ajuste el tornillo. Coloque la sierra de modo que el centro del orificio en la barra transversal quede sobre el centro del circulo que se cortará (haga un corte interno, perfore un orificio hasta la hoja o corte haciado adestro desde el borde del material para colocar la hoja en posicion). Cuando la sierra esté correctamente montada, introduzca un clavo微量元素 en el orificio en la barra transversal, exactamente en el centro del circulo que se cortará. Con la guia para corte como brazo giratorio, comience a cortar el circulo (fig J).

CORTE DE BOLSILLO (FIGURA K)
Un corte de bolsillo es un método fácil de serrar un interior. La sierra pueda insertarse directamente en un panel o tablero sin la primera perforación de plomo o un agujero piloto. Corte de bolsillo, mide la superficie a cortar y marcarla claramente con un lápiz. A continuación punta la sierra hacía adelante hasta que el extremo delantero del zapato se asienta firmamente sobre la superficie de trabajo y la hoja aleje el trabajo a工程技术 de su recorrodo completo. Encienda la herramienta y permite alcancar la velocidad Tmaxima. Sujete la sierra firmamente y bajo lentamente el borde posterior de la herramienta hasta que la hoja llegue a su profundidad completa. Mantenga la zapata plana contra la madera y empezar a cortar. No retire la cucilla de corte cuando se sigue moviendo. HojaDebe venir a una parada completa.

MANTENIMIENTO
Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún liquido se introduzca Dentro de la misma; nuncasumajarina ninguna parte de la herramienta Dentro dealgun liquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparacion,mantenimiento y ajuste, poderan ser realizados en los centros autorizados de serviceu或其他organizationes de service calificadas,utilizing siempre para ello accesorios originales.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Puede ser peligioso usarrialquier accesorio no recomendado. Los accesorios que se recomiendausar con su herramienta estan disponiblesonde su distribuidor o centro de service local. De necessitar asistencia para obtener un accesorio,favor llamar a:1-800-544-6986.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicios de BLACK+DECKERCNTAN con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientses un service eficiente y confiable en la reparacion de herramientos electricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de service de BLACK+DECKERmasicercano a su domicilio. Para ubicar su centro de service local,llame al 1-800-544-6986 o visite nthuestro situ www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADO DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantia de dos años por
cualquier defecto del material o de
fabricacion de este producto. El producto
defectuoso se reparar o reemplazar sin
costo uno de dos maneras.
La prima option, el reemplazo, es
devolver el producto al commercioonde se
adquiririo (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la politica de
devoluncion del commercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la vente).
Le pueda solicitar comprobante de
compra.Consulte en el commercio acerca de
la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establisho. Lasegundaoptioneslelearovenviarel producto (con flete pago) a un Centro de service propio o autorizzato de BLACK+DECKER para su reparacionoreemplazo segun.nuestro criterio.Le poderesolicitarelcomprobantedecompra.Esta garantia no se extiende alos accesorios. esta garantia le concedearetheceroslegalesespecificos;ustedcouldetenerotrosderechosquepdenvariarsegunel estado o la province.Sitienealgunapregunta,comuniquee conel gerente del Centro de service deBLACK+DECKER de su zona.Este producto no estádisenadoparauso commercial.
| DETECTION DE PROBLEMAS | ||
| Problema | Causa possible | Solutacion possible |
| Launidad no enciende. · El paquete de baterías no · Controle la instalación del paquete está bien instalado. de baterías. · El paquete de baterías no · Verifique los requisitos de carga está cargado. del paquete de baterías. · El accesorio no está | · Asegúrese de empujar por completeo asegurado. | el accesorio dentro de launidad motriz. |
| El paquete de baterías no carga. cargador. · El cargador no está | · El paquete de baterías no está insertado en el que se enciende la luz verde. · Enchufado. | · Inserte el paquete de baterías en el cargador hasta (LED). |
| · Enchufado. en un tomacorriente que funciona. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para saber más detalles. | ||
| · Temperatura ambiental. una temperatura ambiental que esté por encima de 40 °F (4.5 °C) o por bajo de 105 °F (+40.5 °C). | ||
| Launidad se apaga epentinamente. | · El paquete de baterías alcanzó el límite tírmico máximo. · No tiene más carga. (Para maximizar la vida útil del paquete de baterías, este está diseñado para apagarse | · Espere que el paquete de baterías se enfríe. · Colóquelo en el cargador para que se cargue. |
| repentinamente cuando no Tiene más carga). | ||
Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de comprra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Address · Dirección
City·Ciudad
State
Postal Code · Csgido Postal Country · Pais
Telephone·No.Teléfono
2 ANOS DE GARANTIA
Este produit cuenta con dos años de garantía a partir de la Fecha de compra contra该如何ler defecto de sufuncionamento,asi como该如何 falla debido a materiales empleados para su fabricacion o mano deobra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo algoño para el cliente incluyendo la mano deoba, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilioys diversos signalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta poliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquiridoel producto.
Nos comprometemos aentar el producto en un lapso no mayor a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de recepción del mesmo en nuestros talleres de servicios autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:
El producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acoma.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO
Grupo Realsa en herramentas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juarez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Herramentas y Equipos Professionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Perfiles y Herramentas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacan
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Prdera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
018008472309/018008472312