BDCJS20B - Scie BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDCJS20B BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDCJS20B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDCJS20B de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDCJS20B BLACK & DECKER
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.LainformaciónquecontieneserelacionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación. PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. MANUAL De INSTRUCCIONeS SIeRRA CALADORA De veLOCIDAD vARIABLe De 40v MAx* CATáLOgO N° BDCjS20B18 AdvertenciAs generAles de seguridAd pArA herrAmientAs eléctricAs ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos19 para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la
herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la
herramienta con baterías a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante.
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.
- Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el20 cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
- Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área desujecióncontorneada.Noinserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
- Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sinfilopuedenhacerquelasierrase desvíeoatasquealrecibirpresión.
- Tenga mucho cuidado al cortar encima de la cabeza y prestar especial atención a los cables que pueden estar ocultos a la vista. Anticipar la trayectoria de caída de ramas y escombros antes de tiempo.
- Al cortar tuberías o conductos, asegúresedequenocontenganagua, cableado eléctrico, etc.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE
LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE
SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
- Protecciónparalosojossegúnla normaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
- Protecciónauditivasegúnlanorma ANSIS12.6(S3.19)
- Protecciónrespiratoriasegúnlas normas NIOSH/OSHA/MSHA ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estosproductosquímicosson:
- elplomodelaspinturasdebaseplomo,
- lasílicecristalinadeladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
- elarsénicoyelcromodelamadera contratamientoquímico. Elriesgoderivadodeestasexposiciones varíasegúnlafrecuenciaconlaquese realice este tipo de trabajo. Para reducir laexposiciónaestosproductosquímicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje conequiposdeseguridadaprobados, como las máscaras para polvo especialmentediseñadasparafiltrarlas partículasmicroscópicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otrostiposdelesión.Siempreuse protecciónrespiratoriaaprobadapor NIOSH/OSHAparalaexposiciónal polvo.Dirijalaspartículasendirección opuesta a su cara y cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertascondicionesyduracióndeuso,el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso del oído.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V .................voltios A .................amperios Hz ...............hertz W ................vatios min ..............minutos ...............corriente alterna ............ corriente continua
Construcción de clase II ..............terminal a tierra .............símbolo de alerta de seguridad ... Lea el manual de instrucciones antes del uso ....... Use protección adecuada para las vías respiratorias
Use protección adecuada para los ojos
Use protección adecuada para los oídos SPM....solpes por minuto sfpm....pies de superficie por minuto
- Cuandouseunalargador,asegúresede usar uno de un calibre suficiente como paracargarconlacorrientequerequerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje delalínealoqueresultaráenpérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguientecuadromuestraeltamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.21 CCalibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V0-7,67,6-15,215,2-30,430,4-45,7240V0-15,215,2-30,430,4-60,960,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de0-6 18 16 16 146-10 18 16 14 1210-12 16 16 14 1212-16 14 12 Norecomendado
FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable2.Botóndedesbloqueo3.Palancadebloqueodelahojadelasierra4. Zapata5.Hoja6.Batería(sevendeporseparado)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.NOTA: Esta sierra caladora solo funciona conpaquetesdebateríasBLACK+DECKERde 20 V de MÁX.*.PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:Inserteelpaquetedebaterías(6)enlaherramientahastaqueseescucheun clic (Figura A).Asegúresedequeelpaquetedebateríasestébiencolocadoycompletamente asegurado en su lugar.PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS:Presioneelbotóndeliberaciónde la batería (7), como se muestra en la Figura B,ytiredelpaquetedebateríashastaextraerlodelaherramienta.
MONTAJE ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Antes de intentar algunas de las siguientes operaciones,asegúresequelaherramientaestáapagadaydesconectadayquelahojade sierra ya no se mueve. Las hojas ya usadas pueden estar calientes.Colocación de la hoja de sierra (g. C)• Sujetelahoja(5)segúnseilustra,conlosdientes hacia adelante.• Empujelapalanca(3)haciaabajodelazapata (4).• Insertelaespigadelahojaenelportahoja(8)lomásadentroquepueda.• Sueltelapalanca.
USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, nunca use la herramienta cuandolaplatinaestáaflojadaoquitada.Ajuste de la platina para cortes de biselado (g. D - F)La placa de la zapata puede fijarse para realizar un corte recto, o un corte con un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierdade45°.• Aflojeelpernoderetencióndelazapata(9)conlatuercahexagonal(10)paradesbloquearlaplacadelazapata(fig. D).
- Ajusteelpernoderetencióndelazapata conlallavehexagonalparabloquearla zapataensuposición. Para restablecer la placa de la zapata para cortes rectos:
- Aflojeelpernoderetención.
- Tiredelazapatahaciadelante,gire hacia el centro y empuje hacia atrás a la ubicaciónde0°.
- Aflojeelpernoderetención. Encendido y apagado (g. G) Estaherramientaestáequipadaconun botóndedesbloqueo(2).Elbotóndebe desacoplarseparaquelasierracaladorase encienda.Paradesacoplarelbotón,oprima elbotónenelladodelmangoquemuestra elsímbolodedesbloqueo.
- Paraencenderlaherramienta,presione el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cuánto oprima el interruptor.
- Paraapagarlaherramienta,libere el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta, libere el interruptor de velocidad variable. Cómo utilizar el dispositivo Sightline
- Useunlápizparamarcarlalíneadecorte.
- Posicionelasierracaladoraencimadela línea (11).
- Alpoderverlalíneadecorte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse fácilmente.
General -Usevelocidadaltaparamadera,mediana para aluminio y PVC y baja para los demásmetalesquenoseanaluminio.Los materialesespecíficostambiénrequieren hojas especiales (vendidas por separado). Para aserrar laminados Como la hoja de sierra hace el corte en sutrayectoriahaciaarriba,puedequela superficie más cercana a la platina se astille. -Useunahojadedientesafinados. -Hagaelaserradodesdelasuperficie posterior de la pieza de corte. -Afindeminimizarelastillado,afianceun resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de “sandwich”. Aserrado en metal
- Paraempezar,recuerdequeaserrar metalestomamuchomástiempoque aserrar madera.
- Useunahojaapropiadaparaaserrarmetales.
- Encortesdeláminasdelgadas,afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”.
- Esparzaunapelículafinadeaceitealo largo de la línea de corte propuesta. Guía para corte longitudinal (g. I y J) Sin utilizar una línea de lápiz, el corte longitudinal y el corte de círculos se realizan fácilmente con una guía para corte longitudinal y una guía de círculo (disponible a un costo adicional). Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra, como se muestra con la barra transversal colocada hacia abajo (fig. I). Coloqueeltornilloenelorificioenlaparte inferior de la zapata. Alinee la barra de abrazadera sobre el tornillo con el reborde haciaabajoyendirecciónalapartetrasera de la sierra. Con un destornillador phillips, introduzca el tornillo en el orificio roscado23 en la abrazadera de barra (fig. I). Ajuste al ancho del corte y ajuste el tornillo.
Introduzca la guía para corte en la ranura en el lado derecho de la zapata de la sierra, con la barra transversal colocada hacia arriba. Ajuste la guía para corte de modo queladistanciadesdelahojahastael orificio en la barra transversal sea del radio deseado,yajusteeltornillo.Coloquela sierrademodoqueelcentrodelorificioen labarratransversalquedesobreelcentro delcírculoquesecortará(hagauncorte interno, perfore un orificio hasta la hoja o corte hacia adentro desde el borde del materialparacolocarlahojaenposición). Cuando la sierra esté correctamente montada,introduzcaunclavopequeñoenel orificioenlabarratransversal,exactamente enelcentrodelcírculoquesecortará.Con la guía para corte como brazo giratorio, comience a cortar el círculo (fig j).
CORTE DE BOLSILLO (FIGURA k) Un corte de bolsillo es un método fácil de serrar un interior. La sierra puede insertarse directamente en un panel o tablero sin la primeraperforacióndeplomoounagujero piloto. Corte de bolsillo, mide la superficie a cortar y marcarla claramente con un lápiz. A continuaciónpuntalasierrahaciaadelante hastaqueelextremodelanterodelzapato se asienta firmemente sobre la superficie de trabajo y la hoja aleje el trabajo a través de su recorrido completo. Encienda la herramienta y permite alcanzar la velocidad máxima.Sujetelasierrafirmementey baje lentamente el borde posterior de la herramientahastaquelahojallegueasu profundidad completa. Mantenga la zapata plana contra la madera y empezar a cortar. No retire la cuchilla de corte mientras se sigue moviendo. Hoja debe venir a una parada completa.
MANTENIMIENTO Utilicesolamentejabónsuaveyaguapara limpiarlaherramienta.Nuncapermitaque ningúnlíquidoseintroduzcadentrodela misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramientadentrodealgúnlíquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDADylaFIABILIDADdelproducto, todareparación,mantenimientoyajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales. ACCESORIOS ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usarcualquieraccesorionorecomendado. Losaccesoriosqueserecomiendanusar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. Denecesitarasistenciaparaobtenerun accesorio, favor llamar a: 1-800-544-6986.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficienteyconfiableenlareparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuestooriginalesdefábrica,póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.24 GARANTíA LIMITADO DE DOS AñOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black&Decker(EstadosUnidos)Inc. ofreceunagarantíadedosañospor cualquierdefectodelmaterialode fabricacióndeesteproducto.Elproducto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. Laprimeraopción,elreemplazo,es devolver el producto al comercio donde se adquirió(siempreycuandosetratedeun comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolucióndelcomercio(generalmente, entre30y90díasposterioresalaventa). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vezexcedidoelplazoestablecido. Lasegundaopciónesllevaroenviarel producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de BLACK+DECKERparasureparacióno reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Estagarantíanoseextiendealos accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puedetenerotrosderechosquepueden variar según el estado o la provincia. Si tienealgunapregunta,comuníquese con el gerente del Centro de servicio de BLACK+DECKER de su zona. Este producto noestádiseñadoparausocomercial.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
- Launidadnoenciende. •Elpaquetedebateríasno
- Controlelainstalacióndelpaquete está bien instalado. de baterías.
- Elpaquetedebateríasno •Verifiquelosrequisitosdecarga estácargado. delpaquetedebaterías.
- Elaccesorionoestá •Asegúresedeempujarporcompleto asegurado. el accesorio dentro de la unidad motriz.
- Elpaquetedebaterías •Elpaquetedebateríasno •Inserteelpaquetede nocarga. estáinsertadoenel bateríasenelcargadorhasta(LED). cargador. queseenciendalaluzverde.
- Elcargadornoestá •Enchufeelcargadorenun enchufado. tomacorrientequefuncione.Consulte “Notas importantes sobre la carga
para conocer más detalles.
- Temperaturaambiental. •Trasladeelcargadorylabateríaa unatemperaturaambientalqueesté porencimade40°F(4.5°C)opor debajode105°F(+40.5°C).
- Launidadseapaga •Elpaquetedebateríasalcanzó•Esperequeelpaquetedebaterías repentinamente. ellímitetérmicomáximo. seenfríe.
- Notienemáscarga.(Para •Colóqueloenelcargador maximizar la vida útil del paraquesecargue. paquete de baterías, este está diseñado para apagarse repentinamente cuando no tiene más carga). Paraconocerlaubicacióndelcentrodemantenimientomáscercanoafinderecibirayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.25
- GARANTíA BLACk+DECkER · BLACk+DECkER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO DistributorName·Sello firma del distribuidor Dateofpurchase·Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat.No.·Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name·Nombre Last Name · Apellido Address·Dirección City·Ciudad State · Estado PostalCode·Código Postal Country · País Telephone·No. Teléfono 2 AñOS DE GARANTIA Esteproductocuentacondosañosdegarantíaapartirdelafechadecompracontra cualquierdefectodesufuncionamiento,asícomocualquierfalladebidoamateriales empleadosparasufabricaciónómanodeobradefectuosa. Nuestragarantíaincluyelareparaciónoreposicióndelproductoy/ocomponentessin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaciónerogadosparalograrcumplimientodeestagarantíaenlosdomicilios diversosseñalados. Parahacerefectivaestagarantíadeberápresentarsuherramientayestapólizasellada porelestablecimientocomercialdondeseadquirióelproducto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contadosapartirdelafechaderecepcióndelmismoennuestrostalleresdeservicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Elproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueseacompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador:Black&DeckerS.A.de.C.V BosquedeCidrosAccesoRadiatasNo.42 3ra.SecciondeBosquesdelaslomas C.P.05120,Mexico,D.F.Tel:(0155)532671002627 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Herramientas y Equipos Profesionales
Perfiles y Herramientas de Morelia
ManualFacil