Palmer PDI05 - Ampli guitare

PDI05 - Ampli guitare Palmer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDI05 Palmer au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Palmer PDI05 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Amplificateur de guitare, puissance de 5W, technologie à lampes
Utilisation Idéal pour les guitaristes cherchant un son vintage, adapté pour les répétitions et les petits concerts
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lampes, nettoyage des contacts et des potentiomètres recommandé
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Poids léger, design compact, sortie casque pour pratique silencieuse

FOIRE AUX QUESTIONS - PDI05 Palmer

Quel est le meilleur réglage pour obtenir un son clair sur le Palmer PDI05 ?
Pour un son clair, réglez le gain à un niveau bas, ajustez les aigus et les médiums autour de 12h et gardez les basses à un niveau modéré.
Mon ampli ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'ampli est bien branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment puis-je réduire le bruit de fond ?
Essayez de réduire le gain et les aigus, et assurez-vous que les câbles de votre guitare sont de bonne qualité. Positionnez également l'ampli loin des sources d'interférences électromagnétiques.
Le son distordu est trop fort, comment l'atténuer ?
Réduisez le réglage de gain et essayez de diminuer les niveaux de volume sur votre guitare. Vous pouvez également ajuster le réglage 'Level' sur l'ampli.
Comment savoir si mes haut-parleurs sont compatibles avec le Palmer PDI05 ?
Vérifiez que la puissance et l'impédance de vos haut-parleurs correspondent aux spécifications du Palmer PDI05, qui nécessite des haut-parleurs de 8 ohms.
Y a-t-il un moyen de connecter des effets externes ?
Oui, vous pouvez utiliser l'entrée 'Effects Loop' pour connecter vos effets externes. Assurez-vous de suivre l'ordre des effets recommandé pour de meilleurs résultats.
Pourquoi mon ampli chauffe-t-il pendant une utilisation prolongée ?
Il est normal qu'un ampli chauffe, mais si cela devient excessif, vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que l'ampli n'est pas utilisé à un volume trop élevé pendant une longue période.
Comment remettre à zéro les réglages de l'ampli ?
Pour remettre à zéro les réglages, éteignez l'ampli, puis maintenez le bouton de réinitialisation (s'il est présent) enfoncé pendant que vous le rallumez.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Palmer PDI05 ?
Le manuel d'utilisation peut généralement être trouvé sur le site officiel de Palmer dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDI05 - Palmer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDI05 de la marque Palmer.

MODE D'EMPLOI PDI05 Palmer

Energiesparen ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. Schalten Sie bitte alle nicht benötigten elektrischen Geräte aus. Um zu verhindern, dass nicht benötigte Geräte im Standby-Modus Strom verbrauchen, ziehen Sie den Netzstecker.INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté un simulateur de baffle stéréo PDI05. Cette réédition recrée avec précision le modèle original ; elle offre tous les sons et les contrôles du simulateur adopté par des artistes cé- lèbres comme Phil Collen (Def Leppard) ou Geddy Lee (Rush) sur leur son de guitare ou de basse. Le PDI05 possède de très nombreuses applications sur la scène, en studio ou chez vous. Il peut également s'utiliser dans des configurations mono ou double mono.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appa-

reil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appro-

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation

stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées cor- rectement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en

vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs,

d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de cha- leur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauf- fer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il

ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans

l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘ap-

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et ap-

prouvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble sec-

teur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.

17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui

pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.

18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou

des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour

mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appa- reil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :

22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il

doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.

23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande diffé-

rence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘hu- midité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘ap- pareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.

24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur

et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé cor- respondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le bran- chez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.

25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur

n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.

26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble sec-

teur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.

27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite

vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes.

28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même

type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon

secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable

(Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez tou- jours le cordon secteur avec soin.

31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas

d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue pé- riode.FACE AVANT / PANNEAU ARRIÈRE

ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant ré- parable ou remplaçable par l‘utilisateur Ne confiez sa réparation qu‘à un personnel technique qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l‘utilisateur la présence à l‘intérieur de l‘ap- pareil d‘une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signal eà l‘utilisateur la présence d‘instructions im- portantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘uti- lisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘acci- dent. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formelle- ment des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores éle- vés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS ‚4ÉCLAIRAGE

1. Ne regardez pas directement l‘appareil si vous vous trouvez à une

distance de moins de 40 cm.

2. Ne fixez jamais le rayon lumineux, même pendant une courte durée,

même à distance moyenne.

3. Ne regardez jamais le rayon lumineux par l‘intermédiaire d‘un appa-

reil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Les effets stroboscopiques peuvent, dans certaines circonstances,

provoquer des crises d‘épilepsie chez les sujets sensibles. Les per- sonnes concernées doivent donc absolument éviter les lieux dans les- quels les stroboscopes sont utilisés.

Le réglage de volume et les sélecteurs des filtres des canaux 1 et 2 ainsi que la sortie casque, avec son réglage de volume dédié, sont situés en face avant de l'appareil, pour une utilisation plus facile.

Contrôle le niveau de signal de sortie de simulation de baffle ("signal filtré").

Ce sélecteur active une correction dans les graves : en position DEEP, vous bénéficiez du punch typique d'un baffle clos 4x12". La position FLAT simule l'aération sonore d'un baffle 2x12" clos.

Ce sélecteur permet de choisit l'une des trois corrections d'aigus dis- ponibles. Particulièrement adaptée aux sons de type "Overdrive", la posi- tion BRIGHT apporte clarté et transparence aux parties rythmiques et du mordant aux parties lead. La position NORMAL donne un haut-médium un peu "rugueux", comme un baffle anglais ; la position MELLOW simule un son typé américain, plus doux, plus chantant. Ces deux sélecteurs permettent d'accéder à 6 presets différents, ce qui permet de simuler avec réalisme de nombreux types de baffles et de haut- parleurs. Nous vous recommandons d'essayer les différentes combinaisons, afin de créer des sons nouveaux et inhabituels !

PHONES Cette sortie casque dispose de son potentiomètre de réglage de volume dédié. Elle correspond au signal de simulation de baffle. En utilisant un adaptateur approprié, l'ampli casque intégré est suf- fisamment puissant pour alimenter des enceintes acoustiques stéréo !

PANNEAU ARRIÈRE ET CONNEXIONS

À l'exception de la sortie casque

, tous les connecteurs se trouvent sur le panneau arrière du PDI-05.

EMBASE SECTEUR : Reliez le cordon secteur livré à cette embase au format IEC. Le porte- fusible est intégré. Vérifiez que la valeur de tension apparaissant sur le sélecteur MAINS VOLTAGE correspond à celle de votre pays.

Les deux canaux sont pourvus de connecteurs et de sélecteurs identiques ; ils s'utilisent donc en stéréo ou en double mono. OUTPUT Les connecteurs XLR et jack 6,35 mm permettent d'envoyer le signal de simulation de baffle/haut-parleur vers une console de mixage par exemple. Ces deux sorties peuvent s'utiliser simultanément. Le sélecteur GROUND LIFT isole le point 1 du connecteur XLR de la masse du châssis, ce qui permet d'éliminer les boucles de masse. Vous pouvez également relier les sorties à un amplificateur de puissance relié à des enceintes pour amplifier et reproduire le signal filtré : par exemple une chaîne hi-fi munie d'une entrée AUX ou LINE. INPUT Les jacks d'entrée permettent de relier des préamplis, des pédales d'effet, des amplis "Combo", des têtes d'amplis, des amplis de puis- sance... Le niveau de travail se règle par l'intermédiaire du sélecteur SPEAKER/LINE (voir section "ATTENTION" ci après). Le signal d'entrée est renvoyé sur le connecteur THRU, tel quel (sans filtrage), ce qui permet de l'utiliser pour autre chose (voir les exemples d'utilisation et de branchement ci après) ATTENTION : Assurez-vous que le sélecteur SPEAKER/LINE se trouve en position SPEAKER (vers le bas) si vous branchez le PDI05 sur les sorties haut-parleur d'un ampli Combo, d'une tête d'ampli ou d'un ampli de puissance, et que les haut-parleurs ou charges appropriés sont reliés aux connecteurs THRU ! Pour tous les branchements au niveau haut-parleur (depuis des amplis Com- bo, têtes, amplis de puissance... et vers des haut-parleurs ou baffles), n'utilisez que du câble haut-parleur de qualité. Pour les branchements au niveau ligne, utilisez du câble pour instrument, de haute qualité. VOICI QUELQUES EXEMPLES D'APPLICATIONS ET DE BRANCHEMENTS QU'IL EST INTÉRESSANT D'ÉTUDIER :

ESA) Préampli ou pédale d'effet – l'application la plus simple Reliez votre préampli ou votre pédale d'effet au PDI 05. Les sélecteurs SPEAKER/LINE doivent se trouver en position LINE (= vers le haut). Pour les appareils mono, il suffit de n'utiliser qu'un seul canal du simulateur de baffle PDI05 : vous pouvez donc parfaitement utiliser votre pédale d'Overdrive ou de distorsion préférée. Pour enregistrement, il suffit de relier les sorties du simulateur de baffle à une console de mixage ; la sortie casque peut servir à l'écoute. Même principe pour alimenter une console de façade et une autre de retours.

Préampli plus pédale d'effet – comme A, mais on utilise à la fois un pré- ampli et une pédale d'effet (sélecteurs SPEAKER/LINE en position LINE, vers le haut). EXEMPLES D'APPLICATION : A) ET B) PÉDALE D'EFFET (FX) PRÉAMPLIFICATEUR

EXEMPLE D'APPLICATION : C) Préampli plus ampli de puissance (l'ampli de puissance se trouvant avant le PDI05) – cette configuration permet d'intégrer au traitement de fil- trage la distorsion obtenue au niveau des étages de puissance. Le sé- lecteur SPEAKER/LINE doit se trouver en position SPEAKER (= vers le bas), et il faut relier les baffles ou les charges désirées aux connecteurs THRU. Les sorties du PDI05 alimentent la console du studio ou de façade.

ESPréampli plus ampli de puissance (ampli de puissance placé après le PDI05) – seul le signal du préampli est traité par le simulateur de baffle. Les sélecteurs SPEAKER/LINE doivent se trouver en position LINE (= vers le haut) Un amplificateur de puissance est relié aux connecteurs THRU, afin d'amplifier le signal non traité. Les enceintes appropriées doivent être connectées à l'amplificateur de puissance. EXEMPLE D'APPLICATION : D) Tête ou Combo – voir C. Vous pouvez utiliser deux têtes d'ampli ou deux combos, avec sélecteur A/B, pour la rythmique et pour le lead, ou pour alterner son clair/overdrive. Le sélecteur SPEAKER/LINE doit se trouver en position SPEAKER (= vers le bas), et il faut relier les baffles ou les charges désirées aux connecteurs THRU. EXEMPLE D'APPLICATION : E)

R"Double tracking", avec des sons différents – connectez votre préam- pli, votre pédale d'effets ou l'ensemble préampli/effets sur l'entrée 1 (mono uniquement), et renvoyez le signal de sortie du canal 1 (con- necteur THRU) à l'entrée du canal 2. Les sélecteurs SPEAKER/LINE doivent se trouver en position LINE (= vers le haut). Vous pouvez alors utiliser des réglages de filtres séparés pour chaque canal. EXEMPLE D'APPLICATION : F)

Claviers et boîtes à rythmes – utilisez le filtrage du PDI05 sur scène et en studio, pour redonner une certaine chaleur naturelle, analogique, aux sons numériques de vos claviers et boîtes à rythmes. Vous pouvez en- voyer directement la sortie de ces instruments vers le PDI05, ou insérer l'appareil dans un chemin de signal pré-existant. Les sélecteurs SPEAKER/ LINE doivent se trouver en position LINE (= vers le haut). EXEMPLE D'APPLICATION : G) CLAVIER

RCARACTÉRISTIQUES Type de produit : simulateur de baffle Type : actif Nombre de canaux : 2 Type d'entrée asymétrique Nombre d('entrées : 22 Connecteurs d'entrée : Jack 6,35 mm Types de sorties : symétrique, asymétrique Nombre de sorties : 2 Connecteurs de sortie : XLR, jack 6,35 mm Impédance de sortie : 10 kohms (jack 6,35 mm), 600 Ohms (XLR) Contrôles : sélecteur de tension secteur, tou- che Power, potentiomètre de réglage de sortie casque, sélecteurs filtrage, sélecteur de levage de masse, volume signal filtré Indicateurs : Puissance Charge intégrée : non Puissance maxi admissible : 200 W Filtres pour correction sonore : oui Atténuateur de puissance : non Sortie isolée par transformateur : oui Matériau coffret : Feuille d'acier / aluminium Finition surface boîtier : Peinture / anodisé Largeur (pouces) : 19 Hauteur (U) : 1 Dimensions (L x H x P) : 480 x 44,5 x 44,5 mm Alimentation secteur : 230 - 115 Volts Poids : 2,9 kg Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifica- tions.

Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Sys- tems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémen- taires, indépendantes, envers Adam Hall. Adam Hall garantit, pendant une période s‘étendant selon le cas de deux à cinq ans (à vérifier selon le produit) à compter de la date d‘achat, que le produit Adam Hall que vous avez acheté directement auprès d‘Adam Hall ou chez un revendeur autorisé est dépourvu de défaut, au niveau des com- posants ou de la fabrication, dans le cadre d‘une utilisation normale. La période pendant laquelle cette garantie limitée est applicable com- mence à partir de la date d‘achat. Cette date se justifie d‘après une facture ou un bon de livraison daté. Dans le cas où des produits des marques citées ci avant nécessiteraient une réparation pendant la péri- ode de garantie limitée, vous avez droit à des réparations sous garantie, conformément aux termes et conditions exposés dans ce document. Pendant toute la période de garantie limitée, Adam Hall réparera ou procédera au remplacement de tous les composants défectueux, ou le produit lui-même. En cas de réparation ou d‘échange pendant la période de garantie, les pièces originales remplacées ou le produit échangé devien- nent la propriété de la société Adam Hall. Dans le cas improbable où votre produit Adam Hall serait sujet à des dé- faillances répétées, Adam Hall, à sa discrétion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins équivalent à votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matérielles et techniques. Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance. Adam Hall n‘est pas responsable des dommages occasionnés par le non-respect des instructions contenues dans le manuel d‘utilisation livré avec le produit de marque Adam Hall. La garantie fabricant ne s‘applique pas- aux pièces d‘usure (accumulateurs par exemple) - aux produits dont le numéro de série a été effacé, ou qui ont été endommagés ou rendus inutilisables à la suite d‘un accident - aux dommages provoqués une utilisation peu précautionneuse, à une erreur de manipulation ou tout autre motif externe.

  • en cas de dommages subis par des appareils suite à une utilisation hors des valeurs d‘usage des paramètres (telles que mentionnées dans le manuel utilisateur livré avec le produit)
  • en cas de dommages consécutifs à l‘utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non vendues par Adam Hall
  • en cas de dommages consécutifs à des modifications ou réparations non assurées par Adam Hall54 55 EN ENEN

Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et ex- clusif entre cous et Adam Hall, relativement au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.

RESPONSABILITÉ LIMITÉE

Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale d‘Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d‘achat payé pour le produit ou coût de réparation ou de remplace- ment de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans des conditions normales d‘utilisation. Adam Hall ne peut être tenu pour financièrement responsable de tout dommage causé par le produit ou sa défaillance – y compris toute perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. De plus, Adam Hall n‘est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d‘une tierce partie ou de votre part pour le compte d‘une tierce partie. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique en cas de de- mande de dommages et intérêts ou de poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte respon- sabilité produit), de non-respect du contrat, ou de toute autre procé- dure. Cette limitation de responsabilité financière ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant au- torisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages. Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s‘applique pas en cas de bles- sures aux personnes. Cette garantie fabricant limitée vous donne des droits légaux spéci- fiques. Vous pouvez également avoir d‘autres droits, variables d‘un état ou d‘un pays à l‘autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou votre pays afin de déterminer l‘étendue exacte de vos droits.

DEMANDE DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE

Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall auprès de qui vous l‘avez acheté.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Les appareils commercialisés par Adam Hall répondent (à la date actuelle) aux exigences et spécifications applicables des Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, référez-vous au site www.adamhall.com.

MISE AU REBUT DE CE PRODUIT

(DÉCHET ÉLECTRIQUE) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation in- dique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine pouvant résulter d‘une gestion incontrôlée des déchets, veuillez assurer son recyclage de manière responsable. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le re- vendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouverne- mental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement pos- sible. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournis- seur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D‘ÉNERGIE Économiser l‘énergie constitue une contribution active efficace à la pro- tection de l‘environnement. Pensez à éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l‘électricité, débranchez-les de leur prise secteur.INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por adquirir el simulador de altavoz PDI05 de PALMER! Con todos los sonidos y controles del modelo original, el PDI05 reeditado continúa la saga de equipos que los grandes artistas de la talla de Phil Collen, de Def Leppard, o Geddy Lee, de Rush, han estado utilizando con sus guitarras y bajos desde hace mucho tiempo. El PDI05 ofrece muchas aplicaciones para el escenario, el estudio y el hogar. Se puede emplear en configuraciones mono y mono dual.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Palmer

Modèle : PDI05

Catégorie : Ampli guitare