eScooter E150S - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eScooter E150S SEGWAY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Autonomie | Jusqu'à 25 km |
| Temps de charge | Environ 4-5 heures |
| Pneus | Pneus pleins de 8 pouces |
| Poids | Environ 12 kg |
| Capacité de charge | Jusqu'à 100 kg |
| Système de freinage | Frein à tambour arrière |
| Éclairage | Feux avant et arrière LED |
| Matériaux | Châssis en aluminium |
| Utilisation recommandée | Usage urbain, trajets quotidiens |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les freins et la pression des pneus |
| Sécurité | Port du casque recommandé, respect des règles de circulation |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - eScooter E150S SEGWAY
Questions des utilisateurs sur eScooter E150S SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eScooter E150S - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eScooter E150S de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI eScooter E150S SEGWAY
Segway eScooter Manuel de l'utilisateur
E150S / E250S
EN 001
FR 046
NL 100
ES 150
IT 198
DE 248
PT 302
Bienvenue
Merci d'avoir choisi Segway eScooter. Ce produit peut être enregistré en tant que véhicule de type scooter.
Combinant une technologie de positionnement sans fil avancée et un contrôle intelligent via l'application, le Segway eScooter promet une toute nouvelle expérience de conduite.

Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur afin de bien comprendre les méthodes d'utilisation et d'entretien du véhicule. Veuillez noter que les photos présentées sont uniquement à titre d'illustration. Les images ne font référence à aucun produit spécifique. Le produit réel peut varier. Aucune réclamation légale ne peut être faite sur la base des données de ce manuel.
Contenu
- Vue d'ensemble 050
- Package et fonctions 056
- Avancè 068
- Première Utilisation 075
- Apprendre à utiliser la trottinette 078
- Installation d'une batterie au lithium-ion 079
- Installation d'une batterie supplémentaire (en option) 082
- Recharger la Batterie 084
- Pannes courantes et solutions 085
- Entretien 091
- Caractéristiques techniques 097
- Certifications 095
- Marque commerciale et déclaration légale 096
1. Vue d'ensemble
IMPORTANT
Pour les besoins de la mise en évidence, les mots et symboles de « AVERTISSEMENT » (⚠️ )
« ATTENTION » (✗) et « REMARQUE (*) » ont des significations spéciales. Portez une attention particulière aux informations mises en évidence par ces signaux :
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ✗ indique un danger potentiel pouvant entraîner des blessures légères ou modérées.
REMARQUE (*) indique une information qui facilite l'installation et la maintenance.
\*REMARQUE
Vous devez bien comprendre le manuel de l'utilisateur avant de conduire le Segway eScooter. Ce manuel doit être considéré comme une partie permanente du véhicule et doit rester avec le véhicule si ou lorsque le propriétaire change.
\*REMARQUE
Lisez attentivement le dossier d'entretien et de maintenance pour comprendre la couverture de votre véhicule, ainsi que vos droits et responsabilités.
AVERTISSEMENT
- Vérifiez et respectez toutes les lois ou réglementations locales concernant la conduite d'un véhicule à moteur dans votre région ou votre pays.
- Ne roulez pas dans les flaques d'eau profondes, ne submergez pas le véhicule et ne roulez pas longtemps dans l'eau. La batterie serait endommagée et cela causerait de sérieux dégâts au scooter.
- Vous devez porter en permanence un casque et un équipement de protection lorsque vous roulez.
- Les décorations et modifications inappropriées peuvent entraîner des blessures mortelles. Nous vous conseillons vivement de ne pas modifier votre Segway eScooter ou de retirer l'équipement d'origine. Modifier sa conception ou son fonctionnement d'origine serait dangereux et annulerait la garantie.
- N'utilisez pas de nettoyeur à haute pression directement sur les composants électriques.
Sécurité de conduite
- N'oubliez pas que chaque fois que vous utilisez ce produit, vous risquez des blessures dues à une perte de contrôle, des collisions et des chutes. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis « ATTENTION » et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trottinette.
- Pour maîtriser la conduite, la pratique est nécessaire. Utilisez-le avec prudence pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraient causer des blessures à vous-même ou à d'autres personnes. Ni Ninebot Inc, c'est-à-dire Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées, ni Segway Inc. ne peuvent être tenus responsables des blessures, dommages ou litiges causés par l'inexpérience du conducteur ou le non-respect des instructions indiquées dans ce manuel.
- Lorsque vous entrez dans un lieu public, respectez toujours les lois et règlements locaux.
- Ne modifiez pas le scooter et ne changez pas les pièces vous-même. Utilisez uniquement des pièces détachés et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Toute modification apportée à votre scooter pourrait interférer avec son fonctionnement, entraîner des blessures et/ou des dommages graves, ou annuler la garantie limitée. Si vous devez remplacer un composant, veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
- Si le scooter émet des sons anormaux ou signale une alarme, arrêtez immédiatement de rouler. Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
Qui ne devrait pas utiliser la trottinette :
Parmi ceux qui ne devraient pas utiliser le Segway eScooter, on compte :
I. Les personnes mineures (selon les lois et règlements locaux).
II. Toute personne sous l'influence de l'alcool, de la drogue ou de substances enivrantes.
III. Toute personne qui souffre de maladies qui la mettent en danger si elle pratique une activité physique intense.
IV. Les femmes enceintes.
V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.
Surfaces de conduite et environnement :
- Il est fortement recommandé de ne pas conduire par temps extrême pour votre sécurité.
- Ralentissez et roulez prudemment dans des conditions routières complexes. Le Segway eScooter peut perdre le contrôle lorsque vous roulez à grande vitesse pour franchir des obstacles, sur des routes cahoteuses, sur des surfaces à faible adhérence (y compris, mais sans s'y limiter, un sol humide, du sable meuble, du gravier meuble et de la glace) et lorsque vous roulez sur des pentes ou que vous prenez des virages serrés.
- Par temps de pluie ou de neige, la traction est réduite et la distance de freinage est augmentée. Pour votre sécurité, veuillez conduire plus lentement et freiner plus tôt pour réduire les risques de perte de contrôle et de chute.
Avant la conduite :
- Ne transportez PAS d'objets lourds sur le guidon. Toute charge sur le guidon affectera la stabilité du véhicule.
- Portez toujours des chaussures, des vêtements et un équipement de protection appropriés lors de la conduite. Utilisez un casque de moto approuvé qui s'adapte correctement avec la sangle sous le menton et protège l'arrière de votre tête.
- Avant chaque trajet, inspectez le système de freinage et l'état des pneus et assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées.
- Ne permettez à PERSONNE de conduire le scooter seul sans avoir lu attentivement ce manuel. La sécurité d'un nouveau conducteur est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec les opérations de base. Assurez-vous que chaque nouveau conducteur a suivi le Tutoriel pour les nouveaux pilotes et qu'il est pleinement conscient des mesures de sécurité.
- Lorsque la batterie restante est inférieure à 20 %, rechargez le scooter à temps avec le chargeur d'origine. Veuillez vérifier régulièrement le bon fonctionnement des feux, la pression des pneus, la bande de roulement, le câble de frein, les rétroviseurs et autres composants.
Instructions sur la conduite et l'utilisation :
- Soyez prudent et maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres. Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
- NE touchez PAS les pneus en mouvement ou en rotation.
-
Pour rouler en toute sécurité, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous, et les autres doivent pouvoir vous voir.
-
Les pilotes doivent pouvoir entendre les bruits alentours.
- NE roulez QUE sur des surfaces planes et pavées. N'accélérez pas et ne freinez pas brusquement lorsque vous conduisez.
- Restez vigilant et gardez toujours une distance de sécurité avec les autres véhicules. Ralentissez lorsque vous entrez dans un nouvel environnement.
- Veuillez tenir le guidon à deux mains pour éviter des blessures graves dues à une perte d'équilibre ou à une chute. N'utilisez PAS de téléphone portable, d'appareil photo, d'écouteurs, d'oreillettes ou n'effectuez aucune autre activité pendant que vous roulez.
- Ralentissez à l'approche des carrefours, des autoroutes, des coins, des portes, etc. Cédez le passage aux piétons, aux vélos et aux véhicules à moteur.
- En cas d'anomalie, arrêtez immédiatement de rouler et contactez le service après-vente à temps. Ne roulez PAS avant que la cause de l'anomalie ne soit découverte et réparée.
- Garez toujours le véhicule sur une surface plane après l'avoir éteint. Sinon, le véhicule peut glisser et vous blesser ou blesser quelqu'un d'autre.
Après chaque trajet :
- Laissez le eScooter refroidir avant de le charger. NE PAS essayer de charger le eScooter si la prise de courant est mouillée.
- Comme pour tout appareil électronique, utilisez un système de protection contre les surtensions lorsque vous le chargez afin de protéger votre eScooter contre les dommages dus aux surtensions et aux pics de tension.
- NE PAS toucher le système de freinage, cela pourrait causer des blessures en raison des bords tranchants. Le frein peut devenir chaud en utilisation, NE PAS toucher après utilisation.
Autres :
- Pour une meilleure expérience de conduite, il est recommandé d'effectuer un entretien régulier de l'appareil.
- Si le eScooter émet un son anormal ou signale une alarme, arrêtez de rouler immédiatement et NE l'utilisez PAS tant que la cause du bruit/de l'alarme n'a pas été identifiée et corrigée. Contactez le service après-vente pour obtenir de l'aide.
-
L'utilisation de la machine entraîne la transmission des vibrations dans tout le corps du conducteur.
-
AVERTISSEMENT Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes et à une usure importantes. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, celui-ci peut se briser soudainement, provoquant des blessures à l'utilisateur. Des fissures, des rayures et une décoloration dans les zones soumises à des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être inspecté et remplacé.
- Les accessoires et tout article supplémentaire qui ne sont pas approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
Avertissements et Précautions
Risques potentiels pour la sécurité.
Évitez toute activité de conduite dangereuse.

Ralentissez et roulez avec précaution sur des routes aux conditions complexes.


Garez toujours le véhicule sur une surface plane, sinon le véhicule risque de glisser ou de se renverser, ce qui pourrait vous nuire ou nuire à d'autres personnes.


N'utilisez jamais le Segway
eScooter pour transporter une
cargaison.


Ne PAS conduire par mauvais temps ou lorsque vous êtes fatigué.


Roulez doucement et avec attention.

Ralentissez toujours avant de prendre un virage.


Ne chargez jamais avec le chargeur de batterie laissé sous le siège.


N'utilisez pas de téléphones portables, d'appareils photo, d'écouteurs, de bouchons d'oreille, etc. lorsque vous conduisez.
2. Package et fonctions
Véhicule

Manuel de l'utilisateur x 1 CoC X 1 Béresseiselendrefitegatchex 1 maintenance x 1
Chargeur de batterie x 1 * Le chargeur de batterie peut être différent dans chaque pays.




Carte NFC portable x 1Carte NFC x 1 Cléx 1 Clé de rechange× 2
Lors du déballage, veuillez vérifier si tous les articles sont en bon état. S'il manque des pièces ou si elles sont défectueuses, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule ou d'avoir un accident, veuillez contacter votre concessionnaire pour le service et le réglage du véhicule.
Pièces et fonctions

text_image
① Guidon ② Panneau avant ③ Crochet ④ Côté Rétro-réflecteur ⑤ Roue avant ⑥ Amortisseur avant ⑦ Panneau pour le pied ⑧ Selle ⑨ Accoudoir ⑩ Roue arrière ⑪ Moteur électrique ⑫ Béquille centrale ⑬ Support d'accessoire
text_image
⑭ Pare-brise ⑮ Rétroviseur droit ⑯ Feu de route ⑳ Indicateurs de virage avant ⑳ Klaxon ⑱ Rétroviseur gauche ⑯ Port de charge ⑰ Repose-pied passager
text_image
Accélérateur électronique Levier de frein avant Levier de panneau pour le pied VIN Connecteur OBD *Disponible uniquement sur E250S Étiquette pression pneu Siège baquet Levier de frein arrière
text_image
30 Tableau de bord 31 Indicateurs de virage arrière 32 Feu arrière 33 Contrôleur de moteur 34 Feu de la plaque d'immatriculation arrière 35 Plaque d'immatriculation 36 Catadiopitre arrière Feu de la plaque d'immatriculation arrière Catadiopitre re arrière Plaque d'immatriculation E250S 37 Interrupteur du contrôleur 38 Verrouillage à combinaison 39 Prise USB 40 Amortisseur arrière 41 Plaque réglementaire⑤ ⑧ Installation d'un rétroviseur
a. Dévissez le boulon B comme indiqué sur l'image.
b. Montez sur le guidon et xez le boulon.
c. Vissez le rétroviseur dans le sens antihoraire.
Tournez le boulon A jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le boulon B.
d. Serrez les boulons dans le sens inverse avec les clés. Faites glisser le protecteur vers le bas pour couvrir les boulons.

text_image
Boulon B Boulon A
Recharger le véhicule
Veuillez éteindre le Segway eScooter avant la charge.

Appuyez sur le repose-pied et il s'ouvre automatiquement.

Le voyant du chargeur devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.

text_image
Voyant indicateurFermer :
Poussez le repose-pied vers l'intérieur.

Verrouillage à combinaison
*Après avoir déverrouillé avec la clé, assurez-vous de retirer la clé ! Ceci est pour éviter un verrouillage accidentel et garantir une conduite fluide.

text_image
SIEGE 0 VERGUL & GLOWS0 Véhicule en état normal

text_image
SIEGE 0 VEROUITTournez à gauche Le coussin de siège s'ouvre, et la clé se réinitialise automatiquement

text_image
SIEGE 0 NEAROLIC ROLLAGETournez à fond à droite
1 Tournez la clé à fond à droite jusqu'à ce que vous entendiez un clic et la clé restera dans la position la plus à droite, puis le verrou du guidon sera désengagé.
② Appuyez sur la clé dans le verrou, la clé réinitialisera automatiquement sa position au milieu et le verrou du guidon sera engagé.
Langue du tableau de bord
Mode d'emploi
Appuyez sur « Plus de Fonctions » dans l'application → Appuyez sur « Langue du Tableau de Bord » → Sélectionnez la langue correspondante → Complétez le paramètre de langue du tableau de bord

text_image
67+
text_image
Parameters for navigation Application ID Bonus Systems import unique size Length of information Sequence Parameters of volume Information of Account Characterize available
text_image
L'engue de l'information de boud Change Translate Affinity
Tableau de bord
*La disposition du tableau de bord est susceptible de changer via des mises à jour logicielles. Le contenu particulier peut différer selon la région.

text_image
Indicateur de virage à gauche Régulateur de vitesse Indicateur de feux de route/de croisement Heure Météo Lumière ambiente gauche Menu multifonction Distance du trajet Compteur kilométrique GSM Casque Bluetooth GPS Estimation de l'autonomie restante Pourcentage de batterie restante 1:24 READY Prêt à rouler Indicateur de virage à droite Voyant lumineux ABS TCS Mode de conduite Lumière ambiante droite Compteur de vitesse Barre de puissance Panne du véhicule/voyant lumineux OBD *OBD uniquement pour E250S Bluetooth Indicateur de charge Alerte de haute et basse température Verrou du guidonDétails du mode de conduite

text_image
W 0【Mode d'assistance à la marche】
· aide à la propulsion
· limite de vitesse de 3 km/h
· entraînement à plein couple

meilleures performances kilométriques
· entraînement à couple auto-adaptatif
· récupération d'énergie automatique

· pour se balader en ville
· entraînement à plein couple
· récupération d'énergie passive

pour une conduite extrême
· entraînement à plein couple
· récupération d'énergie active
*Disponible uniquement en état de stationnement
Lumière ambiante de l'affichage

text_image
11:24 READY ECO 0 0.0km 300 $500000 97km 100%[Orange]
Pré-démarrage/Non conduit/
Béquille latérale non rétractée

text_image
11:24 READY RCD 0 100% 976cm 100%[Rouge]
Alarme de vibration/défaut/
accélérateur électronique non prêt

text_image
11:24 READY 0 0.30 550000 km 97km 100%[Vert]
Récupération d'énergie

[Bleu clair]
Prêt à rouler

text_image
11:24 READY ECO 0 000 100000km 97km 100%[Bleu foncé]
Conduite/Déverrouillage de capteur/
Aide à la propulsion

text_image
11:24 READY ECO 0 000 500000000 97km 100% E[Violet]
Régulateur de vitesse/Boost
*Remarque : Les couleurs affichées dans le manuel imprimé (orange, vert, rouge, etc.) sont uniquement à titre de référence. La couleur réelle du véhicule peut varier.
| Symboles du tableau de bord | Nom du symbole | Explication des symboles |
| [DB64] | Bluetooth | Le véhicule est relié à un téléphone lorsque le voyant s'allume. |
| [SHX4] | Indicateur de charge | Il s'allume en rouge lors de la charge et s'éteint lorsqu'il est complètement chargé. |
| READY | Prêt à rouler | Lorsque ce voyant est allumé, il indique que le véhicule est prêt à rouler. |
| [HWY0] [TY4A] | Clignotants | Le voyant lumineux gauche clignote pour un virage à gauche, le voyant lumineux droit clignote pour un virage à droite, et les deux clignotent simultanément pour les feux de détresse. |
![]() | Feux de croisement | Le voyant s'allume lorsque les feux de croisement du véhicule sont allumés. |
| [T427] | Feux de route | Le voyant s'allume lorsque les feux de route du véhicule sont allumés. |
![]() | Voyant ABS | Le voyant lumineux est éteint lorsque le véhicule fonctionne normalement. Si le symbole reste allumé lorsque la vitesse est ≥ 5 km/h, cela signifie qu'il y a une erreur dans l'ABS. |
![]() | Voyant lumineux de défaut du système | Ce voyant s'allume lorsqu'il y a un défaut dans le système du véhicule. |
| [WX8] | Panne du véhicule / Erreur OBD | Cet indicateur clignotera une fois lors de la mise sous tension ; il s'allumera lorsque le véhicule présente un dysfonctionnement électrique et le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord. |
![]() | Verrou du guidon | Ce voyant s'allume lorsque le verrou du guidon est désactivé. |
![]() | Avertissement de haute température | Lorsque le voyant rouge est allumé, la température de la batterie est supérieure à 53 °C. |
| [3ST4] | Avertissement de basse température | Lorsque le voyant bleu est allumé, la température de la batterie est inférieure à -10 °C. |
![]() | Météo | Affiche les prévisions météorologiques en temps réel pour votre emplacement actuel.Si la météo ne peut pas être obtenue, elle ne sera pas affichée. |
| GSM | Affiche la force du signal du réseau mobile, prenant en charge trois niveaux de force et un statut sans signal. | |
| Casque Bluetooth | Le voyant s'allume lorsque le casque Bluetooth est connecté au véhicule. | |
| GPS | Affiche le signal GPS, prenant en charge deux niveaux de force et le statut sans signal. | |
| ODO | Compteur kilométrique | ODO indique la distance totale parcourue par le véhicule. |
| TRIP | Distance du trajet | TRIP affiche la distance accumulée parcourue depuis que le véhicule a été mis sous tension. |
![]() | Autonomie restante | L'autonomie estimée avec la puissance restante actuelle est indiquée.Il existe deux types d' autonomie estimée : l'autonomie estimée régulière et l'endurance précise, et les utilisateurs peuvent basculer entre elles dans l'application. |
| Pourcentage de batterie restante | Affiche le pourcentage de batterie restant et devient rouge lorsque la batterie est inférieure à 20 %. | |
![]() | Affichage des vitesses | Indique le mode de conduite actuel. |
| [c76Y] | Compteur de vitesse | Le compteur de vitesse affiche la vitesse actuelle du véhicule.Lorsque le mode du véhicule est changé, une lettre symbolisant le mode est brièvement affichée à la place de la vitesse. Les lettres suivantes peuvent être affichées:A - Aide à la propulsionH - stationnement en côteP - StationnementR - conduite en marche arrière |
| [kK2Y] | Sortie de puissance | Affiche la puissance actuelle. |
![]() | Mode croisière | Indique que le véhicule est en mode croisière. |
| 11:24 | Horloge Indique l'heure locale basée sur les données du réseau mobile. | |
| TCS OFF | TCS | Le système de contrôle de traction empêche les roues de glisser.Lorsque le voyant s'allume, cela signifie que le système TCS est désactivé. TCS peut être activé dans l'application Segway Mobility App. |

Interrupteur du contrôleur
Bouton à combinaison gauche Interrupteur à combinaison droit

text_image
Bouton de feux de croisement/feux de route Bouton de retour Molette de défilement Bouton de clignotant Bouton klaxon Régulateur de vitesse/Bouton de marche arrière Bouton de mode de conduite Bouton Auto Bouton de feux de détresse| Bouton Explication de la fonction du bouton | ||
![]() | Bouton de mode de conduite | Pendant que le véhicule est en marche : Appuyez brièvement vers le haut pour passer les vitesses, augmentant l'accélération du véhicule.Appuyez vers le bas pour rétrograder, et l'accélération du véhicule diminuera.Les modes sont disposés dans l'ordre suivant : Assist, Eco, Coast, Fur |
| [AWCS] | Bouton de feux de détresse | Appuyer sur ce bouton active le clignotement simultané des feux indicateurs de direction gauche et droit du véhicule pour alerter les piétons et les autres véhicules. |
| [HSEZ] | Bouton Auto | Lorsque le véhicule est en marche, appuyez deux fois sur la touche pour ouvrir le siège baquet ou maintenez-la enfoncée pour éteindre le véhicule. Si l'AirLock est activé dans l'application, maintenez ce bouton enfoncé pendant que le téléphone couplé est à portée pour allumer le véhicule. Lorsque la béquille latérale est repliée et que le conducteur est sur le siège, appuyez sur cette touche et le voyant READY est allumé. |
![]() | Bouton de feux de croisement/feux de route | En position par défaut, les feux de croisement sont allumés. Les feux de route s'allument en poussant le bouton vers l'avant. Tirer le bouton vers sa position par défaut éteindra les feux de route. Appuyer brièvement sur le bouton vers le conducteur fera clignoter les feux de route. |
![]() | Molette de défilement | Faites défiler vers le haut : Déplacer vers le Haut Déplacer à gauche : Déplacer à gaucheDéplacer à droite : Déplacer à droiteFaites défiler vers le bas : Déplacer vers lebasAppuyer sur la molette de défilement vers le bas : sélectionner l'élément du menu |
![]() | Bouton de clignotant | Lorsque le bouton est déplacé sur le côté, le feu indicateur de direction de ce côté est activé. Lorsqu'il est relâché, le bouton revient à la position centrale avec le feu indicateur de direction toujours actif. Appuyer sur le bouton en position centrale éteint le feu indicateur de direction. |
| [CSG3] | Bouton klaxon Appuyez sur ce bouton pour klaxonner afin d'alerter les piétons ou les véhicules. | |
![]() | Bouton de régulateur de vitesse/marche arrière | En roulant, une pression unique démarrera le régulateur de vitesse, et le véhicule avancera à la vitesse actuelle même après que l'accélérateur électronique soit relâché à sa position d'origine.Lorsque vous êtes arrêté, une pression unique activera le mode de stationnement en côte, appuyez et maintenez pour activer le mode de conduite arrière et un triple clic avec une pression longue la troisième fois activera le mode de conduite d'urgence. |
| [HSKX] | Bouton de retour | Lorsque la fenêtre contextuelle apparaît, appuyez sur le bouton de retour pour la fermer. Une fois le multimédia agrandi, appuyez sur le bouton de retour pour le réduire.Lorsque le multimédia est réduit, appuyez sur le bouton de retour pour revenir au tableau de bord. |
3. Avancé
Molette de défilement

Présentation de la fonction :
- La molette de défilement prend en charge le défilement vers le haut et vers le bas, le déplacement à gauche et à droite, et l'appui sur le bouton.
- Lorsque le multimédia est agrandi, la molette de défilement contrôle les fonctions multimédias sur l'interface.
- Lorsque le multimédia n'est pas agrandi, faire défiler la molette vers le haut ou vers le bas peut changer entre différentes fonctions multimédias.
- Dans l'interface de lecture de musique, des déplacements à gauche et à droite sont pris en charge pour changer de piste.
Stationnement en pente automatique
* Cette fonction est destinée au stationnement temporaire sur des routes complexes, telles que des pentes, et ne remplace pas le stationnement mécanique.
a. Appuyez une fois sur le bouton Régulateur de vitesse ou serrez et maintenez le levier de frein pendant 3 secondes à 0 km/h.
b. La fonction Stationnement en pente automatique est activée lorsque « H » apparaît sur le tableau de bord.

text_image
Bouton Régulateur de vitesseou

text_image
Levier de frein
text_image
11:24 READY NAFL 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 17cm 140K2. Désactiver
- Appuyez sur le bouton Régulateur de vitesse ou tournez la poignée pour quitter.
(*Passer en mode stationnement ou éteindre sortira du mode de stationnement en côte. Veuillez l'utiliser avec prudence.)

text_image
Bouton Régulateur de vitesseou

Régulateur intelligent
*La vitesse maximale du Régulateur intelligent est inférieure de 5 km/h à la vitesse maximale des modes Walk, Eco, Conduite et Sport, respectivement.

text_image
Bouton Régulateur de vitesse1. Activer
Appuyez sur le bouton Régulateur de vitesse pour entrer en mode croisière pendant la conduite.

text_image
Bouton de mode de conduite2. Ajuster la vitesse
En mode croisière, chaque pression sur le bouton de mode de conduite ajuste la vitesse de 5 km/h.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode de conduite pour régler la vitesse de 1 km/h en continu.

En mode croisière, l'utilisateur peut accélérer le véhicule en tournant l'accélérateur électronique sans quitter le mode croisière. Le véhicule décélérera jusqu'à la vitesse de croisière définie si le conducteur relâche l'accélérateur électronique après avoir accéléré.

text_image
Bouton Régulateur de vitesse ou4. Quitter
Appuyez à nouveau sur le bouton Régulateur de vitesse ou tirez sur l'un des leviers de frein pour sortir du mode croisière.
Fonction marche arrière
*En marche arrière, la limite de vitesse du véhicule est de 3 km/h.
1. Activer
Appuyez et maintenez le bouton Régulateur de vitesse à vitesse nulle. Lorsqu'un son « bip bip » est émis, le véhicule est en mode marche arrière.

text_image
Bouton Régulateur de vitesse 11/24 R 0 97mm 100%2. Marche arrière
Tournez l'accélérateur électronique pour reculer le véhicule.

text_image
Bouton Régulateur de vitesse Accélérateur électronique3. Quitter
Après avoir reculé à la position appropriée, relâchez le bouton Régulateur de vitesse et l'accélérateur électronique, puis tournez à nouveau l'accélérateur pour avancer.
Mode de conduite d'urgence
Ce mode est conçu par Segway pour fournir aux utilisateurs une fonction de conduite restreinte, leur permettant de conduire le véhicule jusqu'à un emplacement désigné (par exemple, un point de service ou un emplacement souhaité) même lorsque le véhicule ne peut pas fonctionner normalement dans certaines situations.
Ce mode s'applique à des situations comprenant, mais sans s'y limiter :
a. Lorsque le véhicule subit des dysfonctionnements partiels, tels que le code d'erreur 14, etc.
b. Lorsque l'affichage devient noir ou que certaines fonctions ne marchent pas.
c. D'autres dysfonctionnements électroniques qui empêchent le véhicule de fonctionner normalement.
*En mode de conduite d'urgence, la vitesse maximale du véhicule sera limitée à ≤ 21 km/h, avec de légères variations selon l'état du véhicule.
*Une utilisation prolongée de ce mode peut entraîner des dommages à l'équipement et des risques pour la sécurité. (En cas de dommages graves au moteur, au contrôleur ou au faisceau de câbles, le mode de conduite d'urgence ne peut pas être activé pour éviter des problèmes de sécurité potentiels dus à une utilisation prolongée. Veuillez contacter votre centre de service après-vente local ou appeler le service client pour obtenir de l'aide.)
Méthode de fonctionnement
- Démarrer le mode de conduite d'urgence : Tout d'abord, double-cliquez sur le « bouton Régulateur de vitesse », puis appuyez et maintenez-le pendant 3 secondes. Un bip indique que vous êtes entré en mode Régulateur de vitesse. (La lumière ambiante de l'affichage deviendra rouge et l'affichage indiquera que le mode de conduite d'urgence a été activé.)

text_image
Bouton Régulateur de vitesse Trajet d'urgence- Méthode de conduite d'urgence : Tournez la poignée tournante ou appuyez et maintenez le « bouton Régulateur de vitesse » pour activer le mode de conduite d'urgence (vitesse de conduite ≤ 21 km/h).

text_image
ou Bouton Régulateur de vitesse- Quitter le mode de conduite d'urgence : En mode de conduite d'urgence et lorsque la vitesse d'affichage est de 0, double-cliquez sur le « bouton Régulateur de vitesse » pour quitter le mode de conduite d'urgence.
Navigation
Mode d'emploi
*Remarque : L'instrument ne prend en charge que l'affichage des informations d'intersection. Les cartes et itinéraires détaillés doivent être consultés dans l'application.
- Ouvrez l'application Segway Mobility App sur la page d'accueil.→ Cliquez sur l'image du véhicule → Appuyez sur « Affichage de navigation sur le tableau de bord » → Entrez l'adresse de destination et sélectionnez l'itinéraire → Appuyez sur « Démarrer la projection de navigation » → la projection de navigation commence.

- Après le démarrage de la navigation, l'écran du véhicule affiche des informations de navigation simples.

text_image
11:24 READY 108 m Allez tout droit Entrez sur la Pacific Coast Highway 1,6 km 1h 12m 15:24 Ramp. Rapp. 67s 1,5 kW 125 km/h 85km 100% €- Après avoir atteint la destination, la projection de navigation se fermera automatiquement. Vous pouvez également appuyer sur l'icône dans le coin inférieur gauche pour quitter la navigation à tout moment pendant le trajet.

4. Première Utilisation
Pour votre sécurité, veuillez consulter le Tutoriel pour les nouveaux pilotes dans l'application Segway Mobility App.
1 Allumer

a. Ouvrez le siège baquet avec votre clé et tirez sur le levier du panneau pour le pied pour le déverrouiller.

b. Soulevez le couvercle.

c. Branchez la fiche de la batterie et enclenchez le couvercle en caoutchouc.

d. Fermez le couvercle.
② Mise sous tension et activation
a. Mise sous tension :
Appuyez la carte NFC sur la zone de détection NFC, entendez la tonalité d'invite, et le démarrage est terminé.

text_image
Zone de détectionb. Activation :
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, scannez le QR code sur le tableau de bord pour télécharger et installer l'application > enregistrez-vous et connectez-vous > cliquez sur « Rechercher l'appareil » > connectez-vous. Suivez les instructions pour lier votre Segway eScooter.

③ Comment allumer/verrouiller le véhicule après l'activation.
Méthode de mise sous tension (n'importe laquelle des suivantes)
- Mise sous tension par carte NFC : Utilisez la carte NFC pour toucher la zone de détection NFC, entendez la tonalité d'invite, et le démarrage est terminé.
- Mise sous tension via l'application : [Voir le tutoriel de l'application pour plus de détails]
a. Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur l'interface du véhicule dans l'application.
b. Cliquez sur « OK » lorsque la fenêtre apparaît.
c. Le panneau d'affichage s'allumera préalablement. Appuyez et maintenez le bouton Auto pour allumer ou verrouiller le véhicule.

- Mise sous tension par mot de passe : Appuyez et maintenez le bouton Auto pendant 3 secondes. Si aucune autre déverrouillage n'est déclenché et qu'un mot de passe de mise sous tension été défini, l'interface de mot de passe apparaîtra.
a. Méthode de saisie numérique : Bouton de mode de conduite ou molette de défilement de saisie.
b. Méthode de confirmation numérique : Appuyez sur la molette de défilement ou le bouton Auto pour confirmer.
c. Supprimer le numéro actuel : Appuyez sur le Bouton de retour Vous pouvez effacer le numéro actuel et le déplacer d'une place vers la gauche.
d. Après avoir confirmé le quatrième chiffre, vérifiez si le mot de passe est correct. S'il est correct, allumez l'appareil.
*Si 5 tentatives incorrectes consécutives sont effectuées, l'utilisateur sera bloqué pour d'autres essais. Il s'éteindra automatiquement après 5 secondes, et l'utilisateur ne pourra pas réessayer avant 2 minutes.

text_image
Bouton Auto
text_image
Bouton de retour Molette de défilement Bouton de mode de conduite- Mise sous tension par AirLock : Activez le Bluetooth de votre téléphone, connectez-vous à l'application et activez la fonction. Lorsque vous vous approchez d'un véhicule et que le Bluetooth est connecté, le voyant Bluetooth s'allume. La lumière ambiante de l'affichage deviendra bleue lorsque le véhicule sera prêt à être déverrouillé. Le véhicule se déverrouillera automatiquement lorsque l'utilisateur appuie et maintient le bouton Auto ou s'assoit sur le siège.

5. Apprendre à utiliser la trottinette
a. Lorsque l'appareil est mis sous tension par l'application, asseyez-vous sur le siège et rétractez la béquille latérale.
b. Appuyer sur le bouton Auto.

c. Le voyant « Ready » s'allume. d. Tournez l'accélérateur vers l'intérieur pour y aller.

Il y a un risque de chute et de blessure pendant le processus d'apprentissage, veuillez porter un casque et des équipements de protection à tout moment. Veuillez respecter le code de la route et éviter des comportements tels que rouler dans le mauvais sens ou griller des feux rouges.
Mise sous tension
Vous pouvez allumer l'appareil via la carte NFC, la fonction AirLock, ou le bouton Auto/bouton Custom. Une fois l'auto-vérification terminée, vous entendrez le son de mise sous tension.
*Avant de conduire, veuillez vérifier le voyant de batterie. Si la batterie est trop faible, chargez-la immédiatement.
En conduite
Rétractez le béquille latérale, asseyez-vous sur la selle, mettez vos pieds au sol, tournez légèrement l'accélérateur électronique vers l'intérieur et commencez votre trajet.

6. Installation d'une batterie au lithium-ion
\*Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S
a. Ouvrez le siège, tirez sur le bouton de verrouillage du repose-pieds, le repose-pieds se soulèvera, puis retirez le repose-pieds.
b. Déchirez le ruban au bas du couvercle du compartiment de la batterie pour le faire adhérer à la base du compartiment de la batterie, et appuyez sur la boucle au-dessus du couvercle contre le bord inférieur du siège baquet.

text_image
Bouton de verrouillage du repose-pieds
text_image
Couvercle du compartiment de la batteriec. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie, branchez la prise d'alimentation et installez le capuchon étanche de la prise de batterie.
d. Réinstallez le repose-pieds, et l'installation est terminée.

text_image
Capuchon étanche de la prise de batterie Batterie
text_image
Repose-pieds\*Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E250S

text_image
PriseRemarque : Avant l'installation, assurez-vous qu'il y a deux prises et aucun corps étranger dans le compartiment de la batterie.
a. Insérez les deux prises dans les trous des deux côtés du compartiment de la batterie et placez la batterie ② dans le compartiment.

b. Poussez doucement la batterie ② vers l'arrière dans l'extrémité intérieure du compartiment et retirez la prise du même côté que le port de la batterie ②.

*Le eScooter contient deux batteries identiques, indiquées comme ① et ②.
c. Insérez la prise dans le port de la batterie ②.
d. Placez la batterie ① dans le compartiment et retirez la prise du même côté que le port de la batterie ①.

e. Insérez la prise dans le port de la batterie ②.
f. Installez les couvercles de prise sur les prises.

*Le eScooter contient deux batteries identiques, indiquées comme ① et ②.
7. Installation d'une batterie supplémentaire (en option)
* Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S (mise à niveau d'une batterie unique vers deux batteries)
a. Ouvrez le siège, tirez sur le bouton de verrouillage du repose-pieds, le repose-pieds se soulèvera, puis retirez le repose-pieds.
b. D'abord, retirez le capuchon étanche de la prise de batterie, débranchez la prise d'alimentation et sortez la batterie n° ①.
c. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie.

text_image
Bouton de verrouillage du repose-pieds
text_image
Capuchon étanche de la prise de batterie ①
text_image
Couvercle du compartiment de la batteried. Insérez la batterie n° ②, appuyez-la contre l'arrière du compartiment de la batterie, branchez la prise d'alimentation et installez le capuchon étanche de la prise de batterie.
e. Insérez la batterie n° ① dans le compartiment de la batterie, branchez la prise d'alimentation et installez le capuchon étanche de la prise de batterie.
f. Réinstallez le repose-pieds et l'installation est terminée.

text_image
Capuchon étanche de la prise de batterie
text_image
Capuchon étanche de la prise de batterie ① ② Capuchon étanche de la prise de batterie
text_image
Repose-pieds* Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S (mise à niveau de batterie unique vers double batterie/triple batterie) / E250S (mise à niveau de double batterie vers triple batterie).
a. Ouvrir le siège c. Retirez le pannte Retirée l'sepanneaux.

d. Utilisez une douille hexagonale n°10 pour retirer la vis comme indiqué sur l'image, puis détachez la boucle du connecteur d'alimentation.

text_image
Panneauxe. Retirez la prise.
découpez un trou rond comme indiqué ci-dessous.

f. Placez la batterie supplémentaire dans siège baquet.

g. Insérez la prise dans le port de la batterie.

text_image
Priseh. Installez les panneaux latéraux du siège baquet.

i. Placez le couvercle de protection de la batterie sur la batterie.

text_image
Prise....
* Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux instructions d'installation de la batterie au lithium-ion.
8. Charger
① Recharger le véhicule
Voir [Port de charge] à la page 8.
② Recharger la batterie
a. Utilisez la clé pour ouvrir le siège baquet et tirez sur l'interrupteur du panneau pour le pied pour le déverrouiller.

c. Connectez le câble de charge au port de charge de la batterie, puis branchez-le dans une prise de courant.

b. Ouvrez panneau pour le pied, qui est aussi le couvercle du compartiment de la batterie et retirez la batterie.

* L'indicateur du chargeur de batterie est rouge xe lorsqu'il est en charge et devient vert lorsque la charge est terminée.

Remarque : Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 20 %, il est recommandé de la charger. (Le voyant lumineux de charge sur l'affichage s'allume, indiquant qu'une charge est nécessaire.)
9. Pannes courantes et solutions
| Affichage de code d'erreur | Cause de l'échec Solution | |
| Code d'erreur 10 | Anomalie de communication entre l'affichage et le contrôleur | Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 11 Veuillez | Protection contre les la resechage à stopps. batterie | |
| Code d'erreur 12 | Problème moteur | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 13 | Motor controller abnormality | |
| Code d'erreur 14 | Anomalie du contrôleur de moteur | Veuillez vérifier si l'accélérateur électronique est rétracté lors du démarrage. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un point de service agréé. |
| Code d'erreur 15 | Anomalie du levier d'accélérateur | Veuillez vérifier si le frein est enfoncé lors du démarrage. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Codes d'erreur 16, 17, 33, 34 et 40 | Anomalie d'affichage | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Codes d'erreur 19, 23 et 27 | Problème de batterie | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 20 | Anomalie de communication de la batterie au lithium 1 | Veuillez brancher et débrancher la batterie pour redémarrer le véhicule. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 24 | Anomalie de communication de la batterie au lithium 2 | |
| Code d'erreur 28 | Anomalie de communication de la batterie au lithium 3 | |
| Affichage de code d'erreur | Cause de l'échec Solution | |
| Codes d'erreur21, 22, 25, 26, 29 et 30 | Anomalie de la batterie au lithium | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Codes d'erreur31, 32 et 44 | Anomalies du numéro de série ou du code du véhicule | |
| Code d'erreur 35 | Affichage et communication Cloud Box anormales | Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 36 | Faible signal sans fil du calculateur embarqué Ninebot | Veuillez garer votre véhicule dans un espace ouvert à l'extérieur. |
| Code d'erreur 37 | Batterie interne du calculateur embarqué Ninebot faible | Veuillez brancher la batterie et laisser l'interrupteur d'air ouvert pendant plus de 5 heures. |
| Code d'erreur 38 | Anomalie d'ouverture de la serrure de porte électrique | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 41 | Le verrou du guidon n'est pas rétracté en place | Veuillez redémarrer le véhicule et déplacer le guidon pour rétracter la goupille de verrouillage. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un centre de service agréé désigné. |
| Code d'erreur 42 | Anomalie du calculateur embarqué Ninebot | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 43 | Accident de véhicule ou vibration grave détectée | Si aucun accident ne s'est produit, veuillez contacter le service après-vente ou les points de service agréés désignés. |
| Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution | ||
| Code d'erreur 45 | Le véhicule est entré en mode Perdu | Annulez le mode Perdu sur l'application Segway-Ninebot. |
| Code d'erreur 46 | Défaut du ventilateur de refroidissement du contrôleur de moteur | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 47 | Défaut de surintensité logicielle | |
| Code d'erreur 48 | Défaut de surtension | |
| Code d'erreur 49 | Protection contre la surchauffe contrôleur moteur de niveau 2 | Veuillez minimiser les déplacements longs et intenses. |
| Code d'erreur 50 | Protection contre la surchauffe moteur de niveau 2 | |
| Code d'erreur 52 | Protection contre la surchauffe contrôleur moteur de niveau 1 | |
| Protection contre la surchauffe moteur de niveau 1 | Veuillez minimiser les déplacements longs et intenses. | |
| Code d'erreur 54 | La poignée tournante doit être étalonnée | Veuillez suivre l'application Segway-Ninebot pour l'étalonnage de la poignée tournante. |
| Code d'erreur 55 | Anomalie de communication ABS | Veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Affichage de code d'erreur | Cause de l'échec Solution | |
| Code d'erreur 68 | Anomalie de communication du commutateur combiné gauche | Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur 69 | Anomalie de communication du commutateur combiné droit | |
| ABS | ||
| Code d'erreur C4001 | Alimentation ABS trop élevée | Veuillez vérifier si la tension d'alimentation ABS est trop élevée et dépasse 16,5 V. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4002 | Alimentation ABS trop faible | Veuillez vérifier si la tension d'alimentation ABS est trop basse et inférieure à 9,5 V et vérifiez le fusible ABS. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4003 | Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de vitesse de roue avant | Veuillez remplacer le capteur de vitesse de roue avant et tester ou contacter le service après-vente ou les points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4004 | Le signal du capteur de vitesse de la roue avant est instable/ surexploité/ intermittent | Vérifiez si la sonde du capteur de vitesse de la roue avant n'est pas en contact magnétique avec la couronne dentée et est mal alignée. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente ou un centre de service agréé désigné. |
| Code d'erreur C4005Affichage de code d'erreur | Aucun signal du capteur de vitesse de la roue avantCause de l'échec Solution | Vérifiez si le jeu d'installation du capteur de roue avant est supérieur à 1,2 mm. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4006 | Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de vitesse de roue arrière | Veuillez remplacer le capteur de vitesse de roue arrière et tester ou contacter le service après-vente ou les points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4007 | Le signal du capteur de vitesse de la roue arrière est instable/ sureexploité/ intermittent | Vérifiez si la sonde du capteur de vitesse de la roue arrière n'est pas en contact magnétique avec la couronne dentée et est mal alignée. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente ou un centre de service agréé désigné. |
| Code d'erreur C4008 | Aucun signal du capteur de vitesse de roue arrière | Vérifiez si le jeu d'installation du capteur de roue arrière est supérieur à 1,2 mm. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4009 | Défaut du relais de soupape | Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service après-vente ou un des points de service agréés désignés. |
| Code d'erreur C4010 | Défaut de bobine de soupape d'admission d'huile de roue avant | |
| Code d'erreur C4011 | Défaut de bobine de soupape de vidange d'huile de roue avant | |
| Code d'erreur C4012 | Défaut de bobine de soupape d'admission d'huile de roue arrière | |
| Code d'erreur C4013 | Défaut de bobine de soupape de vidange d'huile de roue arrière | |
| Affichage de code d'erreur | Cause de l'échec Solution | |
| Code d'erreur C4014 | Défaut de circuit ouvert moteur | |
| Code d'erreur C4015 | Défaut de surintensité moteur | |
| Code d'erreur C4016 | Panne de la pompe ABS | |
10. Entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Lavez avec de l'eau, un détergent neutre et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer.
ATTENTION
NE PAS nettoyer avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne du véhicule. NE PAS frotter avec du papier de verre ou une brosse métallique.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer, assurez-vous que le véhicule est éteint.
Rangement
Stocker dans un endroit sec et frais à l'intérieur et éviter la lumière du soleil et la pluie, a n de prévenir l'oxydation et de réduire la durée de vie. Débranchez la prise de la batterie pour un stockage de longue durée a n d'éviter une décharge excessive.
Moteur
- Lorsque vous roulez dans des flaques ou des mares d'eau, assurez-vous que le niveau de l'eau ne dépasse pas l'axe central de la roue arrière.
- Véri ez régulièrement le moteur. En cas d'objets détachés, serrez immédiatement.
- Nettoyez régulièrement le véhicule pour éviter que des particules ne pénètrent dans le moteur et n'affectent son fonctionnement normal. Ne pas pulvériser d'eau directement pendant le nettoyage.
- Vérifiez s'il y a des rayures sur le moteur et s'il y a un bruit anormal lorsque le moteur fonctionne. En cas d'anomalie, contactez le service après-vente ou votre concessionnaire.
Batterie
- En cas de dysfonctionnement de la batterie, veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
-
NE PAS vider la batterie. Il est recommandé de maintenir le niveau de la batterie au-dessus de 20 %. Rechargez après chaque trajet pour prolonger la durée de vie de la batterie.
-
Il est strictement interdit de démonter la batterie. Il existe un risque de choc électrique, de court-circuit, d'incendie, d'explosion, etc.
- Lorsque les barres du voyant de batterie sont toutes allumées ou que le voyant du chargeur devient vert, cela signi e que la batterie est complètement chargée.
- Si vous n'allez pas utiliser le véhicule pendant une longue période, retirez la batterie une fois qu'elle est complètement chargée, placez-la dans un endroit sec et bien ventilé et rechargez-la tous les deux mois.
- Ne stockez PAS la batterie dans un endroit où il y a un risque de chute. Une chute peut endommager la batterie et provoquer un court-circuit, un incendie et une explosion.
Chargeur de batterie
Avant de charger :
- Le chargeur doit être utilisé UNIQUEMENT pour recharger le véhicule d'origine. Il est strictement interdit de charger des batteries non rechargeables.
- Pour éviter que les composants électroniques à l'intérieur du chargeur se desserrent, NE PAS placer le chargeur à l'intérieur du véhicule.
- La tension d'alimentation doit être de 200-240 V CA.
- Si vous découvrez un fil endommagé ou un connecteur desserré, arrêtez d'utiliser le Segway eScooter.
- NE PAS utiliser un câble différent de l'original.
- Les batteries ne doivent pas être chargées si elles sont mouillées ou endommagées.
Pendant le chargement :
- Placez le véhicule dans un endroit sûr, à l'abri des intempéries.
- Connectez d'abord à la batterie ou au port de charge du véhicule, puis branchez le tout à la prise de courant.
- En cas d'odeur, de bruit ou de lumière inhabituelle, arrêtez immédiatement la charge et contactez le service après-vente.
Après le chargement :
- Lorsque la batterie est pleine, débranchez d'abord la prise de courant, puis débranchez la batterie/le véhicule.
- Une fois que le chargeur a refroidi, placez-le dans un endroit sûr inaccessible aux enfants.
AVERTISSEMENT
- Veillez à une bonne ventilation pendant le chargement. Restez à l'écart du feu ou des matières explosives !
- Haute tension dans le chargeur ! NE PAS démonter ou remplacer des pièces du chargeur.
- NE PAS brancher le chargeur sur l'alimentation pendant une longue période. Débranchez la prise de courant lorsque le chargeur n'est pas en cours de chargement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger plusieurs véhicules.
- Inspectez régulièrement le chargeur pour détecter tout dégât sur le cordon, la fiche, le boîtier et sur les autres pièces. En cas de dégâts, ne l'utilisez plus jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
- Le câble externe du chargeur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le chargeur doit être jeté et remplacé par un nouveau.
- Le chargeur doit être manipulé avec précaution.
Autres
- Les pneus fournis avec le produit sont à monter sur la roue par un réparateur professionnel. Le démontage des roues est compliqué et un montage incorrect peut entraîner une instabilité et des dysfonctionnements.
- Vous pouvez trouver la garantie limitée dans le dossier d'entretien et de maintenance.
- Des efforts ont été faits pour simplifier la formulation du manuel de l'utilisateur à l'intention des utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
- Pour le dossier de maintenance et la garantie limitée, veuillez-vous référer au manuel service et de maintenance du Segway eScooter.
AVIS : ASSURANCE
VOS POLITIQUES D'ASSURANCE PEUVENT NE PAS COUVRIR LES ACCIDENTS LIÉS À L'UTILISATION DE CET ESCOOTER. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE COMPAGNIE D'ASSURANCE.
- Caractéristiques techniques
| Élément | Paramètre | ||
| Paramètres du véhicule | Nom | E150S E250S | |
| Modèle | SGW2700DT | SGW5000DT | |
| Dimensions (L×l×H) | 1 859 × 691 × 1 161 mm | 1 891 × 691 × 1 158 mm | |
| Poids du véhicule (batteries non incluses) | 97 kg 104 kg | ||
| Empattement | 1 360 mm | ||
| Vitesse max. | 45 km/h 90 km/h | ||
| Autonomie WMTC* | 57 km (une batterie)114 km (deux batteries)171 km (trois batteries) | 105 km (deux batteries)160 km (trois batteries) | |
| Consommation d'énergie | 35 Wh/km (une batterie)40 Wh/km (deux batteries)47 Wh/km (trois batteries) | 46 Wh/km (deux batteries)54 Wh/km (trois batteries) | |
| Puissance de sortie du moteur max. | 3,6 KW 7,5 KW | ||
| 30 minutes de puissance de sortie continue max. | 2,2 kW 5 KW | ||
| Couple max. | 138 N·m 235 N·m | ||
| Protection IP | IPX5 | ||
| Espace sous le siège | 34L | ||
| Sièges | 2 | ||
| Batterie | Type de batterie | Li-ion | |
| Temps de charge | Environ 2,5 heures (une batterie) Environ | 5 heures (deux batteries) | |
| Protection IP | IPX7 | ||
| Capacité | 27 Ah | 54 Ah | |
| Poids | 13 kg 13 kg*2 | ||
| Tension nominale | 74 V | ||
| Énergie des batteries | 2 000 Wh | 4 000 Wh (2 000 Wh*2) | |
| Chargeur | Puissance nominale | 1 008 W | |
| Tension d'entrée du chargeur | 200-240 V CA 50-60 Hz | ||
| Tension de sortie du chargeur | 84 V CC 12 A | ||
| Pneu | Type de pneu | Avant : 90/80-12, pneu sans chambreArrière : 110/70-12, pneu sans chambre | Avant : 100/70-12, pneu sans chambreArrière : 120/70-12, pneu sans chambre |
| Pression standard des pneus | Avant : 200 kPa Arrière : 220 kPa Avant : | 200 kPa Arrière : 220 kPa | |
| Freins | Frein avant | Disque de 220 mm | |
| Frein arrière | Disque de 200 mm | ||
| Suspensions | Suspension avant | Amortisseur hydraulique et à ressort | |
| Suspension arrière | Amortisseur à ressort (réglable) | ||
| ABS | Oui, ABS à double canal | ||
| Fonctions intelligentes | Nom E150S E250S | ||
| Connectivité sans fil | Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n (2.4GHz & 5GHz), Bluetooth 5.3, 4G LTE (FDD-LTE: B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28) | ||
| Connexion USB | Oui | ||
| Verrou intelligent du guidon | Oui | ||
| AirLock | Oui | ||
| Carte NFC | Oui | ||
| Capteur de stationnement | Oui | ||
| Capteur de siège | Oui | ||
| Déverrouillage contrôlé électriquement du siège baquet | Oui | ||
| Navigation | Oui | ||
| OTA | Oui | ||
| GPS | Oui | ||
| AHRS | Oui | ||
| Télécommande (Verrouiller et déverrouiller) | Oui | ||
| Boîte noire + SOS | Oui | ||
| Mode croisière | Oui | ||
| Smart BMS 6.0 | Oui | ||
| Capteur de lumière | Oui | ||
| Capteur de vitesse des roues | Oui | ||
| Gyroscope | Oui | ||
*Critères WMTC STAGE 3 : Charge de 75 kg ± 5 kg, 1,75 m ± 0,05 m, vitesse du vent max. de 3 m/s avec une température minimale de l'air de 5 °C et un maximum de 35 °C.
12. Certifications
Ce produit est certifié conforme à la RÉGLEMENTATION (UE) n° 168/2013.
La batterie est conforme à ONU/DOT 38.3
- Rendez-vous sur www.segway.com pour consulter les documents de conformité de ce produit conformément au RÈGLEMENT (UE) 2023/1542.
- Ce produit dispose d'une fonction de réinitialisation des données de la batterie, veuillez vous adresser au revendeur pour un l'opération détaillée de la réinitialisation de la batterie.
- Veuillez vous rendre sur www.segway.com pour consulter les documents de conformité.
13. Marque commerciale et déclaration légale
Ninebot, Ninebot AirLock et RideyGo! sont des marques déposées de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. App Store est une marque déposée d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. IOS est une marque commerciale de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nous avons tenté d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Segway eScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des caractéristiques du produit et des changements de design, votre Segway eScooter peut être légèrement différent de celui présenté dans ce document. Visitez Apple App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles avec différentes fonctions, et que certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre produit. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit Segway eScooter et de sa documentation sans préavis.
© 2025 Segway-Ninebot. Tous droits réservés.
Déclaration légale :
- Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur et apprendre à conduire le Segway eScooter. En tant que moyen de transport, le Segway eScooter comporte les mêmes risques potentiels que ceux de tout autre véhicule. Il y a des risques de perte de contrôle, de collision et de chute lors de la conduite. Afin de minimiser les risques, vous êtes obligé de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de commencer à conduire. Il couvre la plupart des connaissances sur la manière de conduire l'eScooter en toute sécurité et de prendre les précautions appropriées. S'il vous est difficile de suivre entièrement les instructions du Manuel de l'utilisateur, n'essayez pas de conduire votre eScooter.
- Veuillez vérifier et respecter vos lois ou règlements locaux. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se conformer à toutes les lois relatives à l'utilisation des scooters électriques dans votre juridiction.
Veuillez noter que les lois et réglementations relatives aux scooters électriques varient d'un pays ou région à l'autre :
(1) Un casque peut être légalement exigé par la loi ou la réglementation locale de votre juridiction.
(2) Un permis de conduire peut être légalement exigé par la loi ou la réglementation locale de votre région.
(3) Votre scooter ne peut pas être conduit sur une autoroute ou une voie publique.
(4) Le transport de passager(s) peut être limité dans votre juridiction. Vous pouvez obtenir des conseils supplémentaires auprès des autorités (locales) de votre pays ou de votre région. - Veuillez-vous assurer en temps utile lors de l'achat du produit afin de minimiser les risques d'utilisation.
- Veuillez vérifier si votre eScooter et ses accessoires sont en bon état dès que vous les recevez.
-
Tous les composants du Segway eScooter doivent être correctement installés conformément au manuel de l'utilisateur. Une installation inappropriée peut entraîner une perte de contrôle, des collisions et des chutes.
-
Le produit peut contenir des pièces amovibles et de petites pièces. Veuillez le garder hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
- Avant d'utiliser votre eScooter, veuillez vérifier la pression des pneus, le niveau de la batterie, l'état d'installation du véhicule, ainsi que toutes les pièces fonctionnelles. Vérifiez si les freins avant et arrière fonctionnent correctement et assurez-vous que le câble de frein n'est pas endommagé. Le câble de frein doit avoir la bonne tension. Les vis, écrous, boulons et autres systèmes de fixation doivent être vérifiés. Assurez-vous qu'aucune pièce n'est desserrée. Si une anomalie est détectée, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement et contacter notre service après-vente pour obtenir de l'aide.
- Vous devez toujours être prudent et maintenir une vitesse correcte lorsque vous roulez. Évitez les excès de vitesse, les surcharges ou les acrobaties de toute nature. N'essayez pas de toucher les pneus avec vos mains ou vos pieds lorsque vous roulez.
- N'éliminez pas ce produit dans une décharge, ne l'incinérez pas et ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Des dangers ou des blessures graves peuvent survenir en raison des composants électriques et de la batterie. Pour de plus amples informations sur la batterie et déchets électriques, veuillez contacter le service de traitement des déchets ménagers près de chez vous, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de vente.
- N'utilisez pas d'accessoires non originaux, et ne démontez jamais et ne modifiez jamais le produit sans autorisation. Tous les dommages et pertes qui en découlent seront de votre seule responsabilité.
- Segway ne peut être tenu responsable de toute réclamation, responsabilité et perte qui découle (ou pourrait découler) de la violation de l'une des clauses susmentionnées. Le(s) utilisateur(s) doit (doivent) assumer tous les risques imprévisibles ou inévitables pendant le trajet.
- Après l'achat, vous pouvez soit utiliser le produit conformément aux clauses susmentionnées, soit retourner le produit conformément aux « Politiques de garantie ». En cas de renvoi, veuillez vous assurer que le Produit et son emballage soient en bon état pour pouvoir être revendu.
- Ce document doit être considéré faire partie de façon permanente du produit, et doit accompagner le véhicule lorsqu'il est revendu.
Merci encore d'avoir choisi le Segway eScooter!

Raccolta Carta

Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du firmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway Mobility App pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Afin d'activer votre Segway eScooter et d'obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité, vous devez installer l'application Segway Mobility App.

SEGWAY














