eScooter E150S - Sin categoría SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato eScooter E150S SEGWAY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones eScooter E150S - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. eScooter E150S de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO eScooter E150S SEGWAY
Le damos la bienvenida Gracias por elegir el Segway eScooter. Este producto puede ser registrado como un vehículo Scooter. Combinando tecnología de posicionamiento inalámbrico avanzado y control de aplicación inteligente, el Segway eScooter promete una experiencia de conducción completamente nueva. Segway Mobility App Lea atentamente el Manual del Usuario hasta que comprenda bien los métodos de uso y mantenimiento del vehículo. Tenga en cuenta que las imágenes que se muestran en este manual son solo con fines ilustrativos. Las imágenes no se refieren a un producto específico. El producto real puede variar. No pueden realizarse reclamaciones legales basadas en los datos de este manual.152
1. Descripción general
2. Paquete y funciones
6. Instalación de batería de iones de litio
7. Instalación de batería adicional (opcional)
8. Cargue la batería
9. Fallos habituales y soluciones
11. Especificaciones
13. Marca comercial y declaración legal
IMPORTANTE Para enfatizar, las palabras y símbolos de "AVISO" ( ) "PRECAUCIÓN" ( ), y "NOTA" ( * ) tienen significados especiales. ( * )" tienen significados especiales. Preste especial atención a la información que indican estas señales: ADVERTENCIA indica un peligro potencial que podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica un peligro potencial que podría producir lesiones leves o moderadas. NOTA ( * ) indica información que facilita la instalación y el mantenimiento. *NOTA: Debe leer detenidamente y comprender el manual del usuario antes de conducir el Segway eScooter. Este manual debe considerarse como una parte integrante del vehículo y debe permanecer con el vehículo si cambia de propietario cuando se cambie. *NOTA: Lea atentamente el Registro de Servicio y Mantenimiento para comprender la cobertura de su vehículo, así como sus derechos y responsabilidades. ADVERTENCIA ● Verifique y obedezca todas las leyes o regulaciones locales sobre conducción de motocicletas en su región o país. ● No conduzca cuando haya una inundación, no sumerja el vehículo ni se meta en el agua durante mucho tiempo. La batería se dañará y causará daños graves al ciclomotor. ● Debe usar casco y equipo de protección en todo momento al conducir. ● Los adornos y modificaciones inadecuadas pueden provocar lesiones fatales. Le recomendamos encarecidamente que no modifique su Segway eScooter ni retire ningún elemento original. Cambiar su diseño o funcionamiento original será peligroso y anulará la garantía. ● No use una manguera de lavado de alta presión directamente sobre los componentes eléctricos.
1. Descripción general154
Seguridad de uso ● Recuerde que cada vez que conduce este producto corre el peligro de sufrir lesiones o la muerte en caso de pérdida de control del vehículo, colisiones y caídas. Para reducir el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de “PRECAUCIÓN” y “AVISO” . Comprenda que puede reducir los riesgos siguiendo todas las instrucciones y avisos de este manual, pero no pueden eliminarse todos los riesgos. Utilice el sentido común al conducir. ● Para dominar las habilidades de conducción, la práctica es necesaria. Úselo con precaución para evitar caídas o colisiones que le causen lesiones a usted o a otras personas. Ninebot (o sea Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. y sus subsidiarias y afiliadas) y Segway Inc. no se hacen responsables de las lesiones o daños provocados por la inexperiencia de un conductor o por no seguir las instrucciones de este documento. ● Al entrar en lugares públicos, siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. ● No modifique el patinete ni cambie piezas usted solo, Utilice solo las piezas y los accesorios autorizados por Ninebot o Segway. Las modificaciones de su ciclomotor podrían interferir con el funcionamiento del mismo, provocando lesiones y/o daños graves, lo que podría invalidar la Garantía Limitada. Si necesita reemplazar algún componente, comuníquese con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. ● Si el ciclomotor emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente. Comuníquese con el servicio postventa para obtener ayuda. Quién no debería llevarlo: No deben conducir el Segway eScooter las siguientes personas:
I. Menores de edad (De acuerdo con las leyes y reglamentos locales).
II. Cualquier persona que se encuentre bajo la influencia de alcohol, drogas o tóxicos.
III. Cualquiera que padezca una enfermedad con que tenga riesgos si realiza alguna actividad física intensa.
IV. Mujeres embarazadas.
V. Aquellos con capacidades mentales limitadas que no puedan comprender bien los riesgos y el
funcionamiento adecuado del vehículo. Superficies y entorno de conducción: ● Se recomienda encarecidamente no conducir en condiciones climáticas extremas por su seguridad. ● Reduzca la velocidad y conduzca con cuidado en vías difíciles. Su Segway eScooter puede perder el control cuando circula a altas velocidades al pasar obstáculos, cuando se encuentra en carreteras con baches, en superficies de baja tracción (incluidos, entre otros, suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo) y cuando circula por pendientes o haciendo giros bruscos.155
● Al conducir con lluvia o nieve la tracción se reduce y la distancia de frenado aumenta. Por su seguridad, conduzca más lento y frene antes para reducir los riesgos de pérdida de control y caídas. Antes de conducir ● NO transporte objetos pesados en el manillar. Cualquier carga fijada al manillar afectará la estabilidad del vehículo. ● Siempre use zapatos, ropa y equipo de protección adecuados cuando conduzca. Utilice un casco de motocicleta aprobado que se ajuste correctamente con la correa de la barbilla en su lugar y proteja la parte posterior de su cabeza. ● Antes de cada uso, verifique el sistema de frenado y el estado de los neumáticos y asegúrese de que no hay partes sueltas o dañadas. ● NO permita que nadie conduzca el ciclomotor por su cuenta a menos que haya leído detenidamente este manual. La seguridad de nuevos conductores es responsabilidad suya. Ayude a los nuevos conductores hasta que conozcan bien el funcionamiento básico del S-Max. Asegúrese de que cada nuevo conductor haya leído el Tutorial para nuevos conductores y sea plenamente consciente de las precauciones de seguridad. ● Cuando la carga de la batería sea inferior al 20%, cargue el ciclomotor con el cargador original. Compruebe con regularidad que la iluminación, la presión de los neumáticos, la banda de rodadura de los neumáticos, el cable del freno, los espejos retrovisores y otros componentes funcionan correctamente. Instrucciones de conducción y uso: ● Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros al conducir el patinete. En todos los casos, cuida de ti mismo y de los demás. ● No toque los neumáticos cuando estén en movimiento o girando. ● Para conducir con seguridad, debe poder ver claramente lo que tiene delante y también debe ser claramente visible por los demás. ● Los conductores deben poder oír el entorno que les rodea. ● SOLO conduzca sobre superficies planas pavimentadas. NO acelere ni frene bruscamente mientras conduce. ● Manténgase alerta al conducir y mantenga siempre la distancia de seguridad con otros vehículos. Reduzca la velocidad al entrar en un nuevo entorno.156
● Sujete el manillar con ambas manos para evitar lesiones graves por pérdida del equilibrio o caídas. NO use un teléfono celular, cámara, auriculares, audífonos ni realice ninguna otra actividad mientras conduce. ● Reduzca la velocidad al acercarse a intersecciones, autopistas, esquinas, puertas, etc. Ceda el paso a peatones, bicicletas y vehículos motorizados. ● Si se produce alguna anomalía, deje de conducir inmediatamente y póngase en contacto con el servicio postventa cuanto antes. NO conduzca cuando se haya descubierto una anomalía hasta que se haya reparado. ● Estacione siempre el vehículo sobre una superficie plana después de apagarlo. De lo contrario, el vehículo podría resbalar y causarle daño a usted o a otras personas. Después de cada viaje: ● Deje que el eScooter se enfríe antes de cargarlo. NO intente cargar el eScooter si el enchufe está mojada. ● Al igual que para cualquier dispositivo electrónico, use un protector contra sobretensiones cuando lo cargue, para ayudar a proteger su eScooter de daños debido a sobrecargas de energía y picos de tensión. ● NO toque el sistema de frenado, podría causar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse durante el uso, NO lo toque después de usarlo. Otros:
1. Para una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento regular del producto.
2. Si el eScooter emite un sonido anormal o emite una alarma, deje de utilizarlo inmediatamente y NO lo utilice
hasta que se haya identificado y corregido la causa del ruido o la alarma. Comuníquese con el servicio postventa para obtener ayuda.
3. El uso de la máquina provoca la transmisión de vibraciones por todo el cuerpo del conductor.
4. ¡ADVERTENCIA! Como cualquier componente mecánico, un vehículo está sometido a grandes tensiones y
desgaste. Los distintos materiales y componentes pueden reaccionar de manera diferente al desgaste o la fatiga. Si se ha excedido la vida útil esperada de un componente, éste podría romperse repentinamente, provocando así lesiones al usuario. Las grietas, los rayones y la decoloración en las áreas sujetas a fuertes tensiones indican que el componente ha excedido su vida útil y debe ser inspeccionado y reemplazado.
5. No se utilizarán accesorios ni ningún elemento adicional que no esté aprobado por el fabricante.157
Lento Avisos y precauciones Riesgos potenciales para la seguridad. ¡Evite todas las actividades de conducción peligrosas! Nunca cargue con el cargador de la batería dejado en el compartimento del asiento. NO use teléfonos móviles, cámaras, audífonos, tapones para los oídos y similares mientras conduce. No remolque otros vehículos. Nunca use el Segway eScooter para transportar carga. NO conduzca con mal tiempo o cuando esté fatigado. Estacione siempre el vehículo sobre una superficie plana; de lo contrario, el vehículo podría patinar o volcar y causarle daño a usted o a otros. NO conduzca bajo la influencia de alcohol, drogas o estimulantes. Conduzca despacio y con atención. Reduzca siempre la velocidad antes de darse la vuelta. Reduzca la velocidad y conduzca con cuidado en vías difíciles.158
Manual de usuario CoC Vehículo Accesorios
2. Paquete y funciones
Manual del usuario x 1 COC × 1 Espejo retrovisor derecho / izquierdo× 1 Llave× 1 Llave de repuesto× 2 Cargador de batería × 1 Al desembalar, compruebe si todos los artículos están en buenas condiciones. Si falta alguna pieza o está defectuosa, comuníquese con su distribuidor o con el servicio postventa. Para evitar daños a las piezas del vehículo o para evitar accidentes, consulte con su distribuidor para el servicio y ajuste del vehículo. NFC Registro de servicio y mantenimiento Registro de servicio y mantenimiento × 1
- El tipo de cargador de la batería varía según el país. Tarjeta NFC portátil × 1Tarjeta NFC x 1159
Piezas y funciones Sillín reposabrazos Base de los pies Rueda trasera Panel frontal
Reposapiés del pasajero
Espejo retrovisor izquierdo
Palanca de la base de los pies
Etiqueta de presión de los neumáticos
a. Desatornille el perno B tal como se muestra en la imagen. b. Móntelo en el manillar y fije el perno. c. Gire el espejo retrovisor sobre el perno en sentido antihorario. Gire el perno A hasta que entre en contacto con el perno B. d. Apriete los tornillos en la dirección opuesta con las llaves. Deslice el protector hacia abajo para cubrir los pernos. Instalación del espejo retrovisor
perno Aperno B E250S Matrícula Candado de combinación Luz de la matrícula trasera Reflector trasero Luz de la matrícula trasera162
Cargue el vehículo Apague el Segway eScooter antes de cargarlo. Indicador El indicador del cargador se pone verde cuando la batería está completamente cargada. Abrir: Empuje el reposapiés y saldrá automáticamente. Reposapiés del pasajero
Cerrar: Meta el reposapiés.163
E150S67%Abrir el sillín Apagar Más funcionesAirLockSeguridad y sistema antirroboTimbre y luces parpadeantes *¡Después de desbloquear con la llave, asegúrese de extraer la llave! Esto es para evitar bloqueos accidentales y garantizar un viaje suave. Vehículo en estado normalGire a la izquierdaEl cojín del asiento se abre y la llave vuelve a su posición automáticamente.Gire a la derecha hasta el final.
Candado de combinación
Gire la llave hasta el final hasta que oiga un clic y la llave permanecerá en la posición de más a la derecha y entonces se desactivará el bloqueo del manillar.Presione la llave hacia abajo en la cerradura; la llave restablecerá automáticamente su posición en el medio y se activará el bloqueo del manillar.
Aceleración de N20PrimaConfiguración de navegaciónIdioma del panel de controlSistema imperial/métricoConfiguración de la bateríaInformación del dispositivoDesvincular vehículoLaboratorio de Segway-Ninebot ChinoIdioma del panel de controlDeutschFrançaisEspañol Idioma del panel de control Instrucciones de funcionamientoToque "Más funciones" en la aplicación → Toque "Idioma del panel de control" → Seleccione el idioma correspondiente → Complete la configuración del idioma del panel de control
SPORT 【Modo de asistencia para caminar】 mejor rendimiento de kilometraje autoadaptación del par motor recuperación automática de energía para el modo crucero por la ciudad accionamiento de par completo recuperación pasiva de energía para una conducción acelerada accionamiento de par completo recuperación de energía activa 【Modo Eco】 【Modo Conducción】 【Modo deportivo】 asistencia de empuje límite de velocidad de 3 km/h accionamiento de par completo* Disponible solo en estado de estacionamiento Detalles del modo de conducción Panel de control
*El diseño del panel de control está sujeto a cambios mediante actualizaciones de software inalámbricas. El contenido particular puede variar según la región. Control de crucero Indicador de giro a la izquierda Clima TCS Luz indicadora ABS GSM GPS Hora Alarma de temperatura alta y baja Distancia de viaje Bloqueo del manillar Porcentaje de batería restante Indicador de giro a la derecha Bluetooth Listo para correr Velocímetro Modo de conducción Luz ambiente derecha Avería del vehículo Luz indicadora OBD Indicador de carga Cuentakiló- metros Barra de energía Indicador de luces largas/cortas Luz ambiente izquierda Menú multi- función Auriculares Bluetooth Estimación de la autonomía restante *OBD solo para E250S165
[Naranja] Antes del arranque/No utilizado/ Pata de apoyo no retraído [Rojo] Alarma de vibración/fallo/acelerador no listo [Verde] Recuperando energía [Azul claro] Listo para montar [Azul oscuro] Conducción/Desbloqueo del sensor/ Asistencia de empuje [Púrpura] Control de crucero/refuerzo Mostrar luz ambiente
- Nota: Los colores que se muestran en el manual impreso (naranja, verde, rojo, etc.) son solo de referencia. El color real del vehículo puede variar.166
La luz indicadora está apagada cuando el vehículo funciona normalmente. Si el símbolo permanece encendido cuando la velocidad es ≥ 5 km/h (3 mph), significa que hay un error en el ABS. Indicador ABS Este indicador parpadeará una vez al encender; este indicador se iluminará cuando el vehículo tenga un fallo y el código de error se mostrará en el panel de control. La luz indicadora izquierda parpadea para un giro a la izquierda, la luz indicadora derecha parpadea para un giro a la derecha y ambas parpadean simultáneamente para las luces de advertencia de peligro. Muestra el pronóstico del tiempo en tiempo real para su ubicación actual. Si no se puede obtener la información meteorológica, no se mostrará. Muestra la intensidad de la señal de la red móvil, admitiendo tres niveles de intensidad y estado sin señal. La luz indicadora se enciende cuando los auriculares Bluetooth están conectados al vehículo. Explicación del símbolo GSM Listo para correr Clima Cuando este indicador está encendido, indica que el vehículo está listo para viajar. Se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando está completamente cargado. La luz indicadora se enciende cuando las luces cortas del vehículo están encendidas. La luz indicadora se enciende cuando las luces largas del vehículo están encendidas. Esta luz indicadora se enciende cuando hay una falla en el sistema del vehículo. Este indicador se enciende cuando el bloqueo del manillar está desactivado. Cuando se ilumina el vehículo está conectado a un teléfono. Cuando la luz indicadora roja está encendida, la temperatura de la batería es superior a 53 °C. Cuando la luz indicadora azul está encendida, la temperatura de la batería es inferior a -10 ℃. Nombre del símbolo Símbolos del tablero de instrumentos Bluetooth Intermitentes Indicador de carga Luces cortas Luces largas Luz indicadora de falla del sistema Avería del vehículo/error OBD Bloqueo del manillar Aviso de alta temperatura Advertencia de temperatura: Auriculares Bluetooth167
Reloj Indica la hora local según los datos de la red móvil. Muestra la señal GPS, admitiendo dos niveles de intensidad y estado sin señal.GPS Modo Crucero TCS Indica que el vehículo está en modo crucero. Visualización de marchas Potencia de salida Muestra la potencia actual. Se indica la autonomía estimada que se puede recorrer con la energía restante actual. Hay dos tipos de rango estimado: rango estimado regular y resistencia precisa, y los usuarios pueden alternar entre ellos en la aplicación. Cuentakilómetros ODO muestra la distancia total recorrida por el vehículo. El sistema de control de tracción evita que las ruedas patinen. Cuando la luz indicadora se enciende, significa que el sistema TCS está apagado. TCS se puede habilitar en la Segway Mobility App. Muestra el porcentaje de batería restante actual y se vuelve rojo cuando la batería está por debajo del 20%. Indica la marcha actual. El velocímetro muestra la velocidad actual del vehículo. Cuando se cambia el modo del vehículo, en lugar de la velocidad se muestra brevemente una letra que simboliza el modo. Se pueden mostrar las siguientes letras: Asistencia de empuje H - estacionamiento en colina P - Aparcar R - conducción en reversa Porcentaje de batería restante Velocímetro Autonomía restante Distancia de viaje TRIP muestra la distancia acumulada recorrida desde que se encendió el vehículo. Explicación del símbolo Nombre del símbolo Símbolos del tablero de instrumentos168
Botones combinados izquierda Botones combinados derecha Botón de advertencia de peligro Tecla Auto Botón de retorno Bocina Control de crucero Botón de reversa Interruptor de luces cortas/ luces largas Rueda de desplazamiento Botón del intermitente Botón de modo de conducción169
Tecla Auto Interruptor de luces cortas/ luces largas Botón de modo de conducción Botón de advertencia de peligro Rueda de desplazamiento Botón del intermitente Botón de control de crucero/marcha atrás En la posición predeterminada, las luces cortas están encendidas. Las luces largas se encienden empujando el interruptor. Al volver a colocar el interruptor en su posición predeterminada, se apagarán las luces largas. Al presionar brevemente el interruptor hacia el conductor, se encenderán las luces largas. Desplácese hacia arriba: Subir Desplácese hacia abajo: Bajar Presione la rueda de desplazamiento hacia abajo: seleccione el elemento del menú Desplazarse a la izquierda: Mover a la izquierda Desplazarse a la derecha: Muévete a la derecha Mientras el vehículo esté en marcha: Presione brevemente hacia arriba para cambiar a una marcha superior, aumentando la aceleración del vehículo. Presione hacia abajo para cambiar a una marcha más baja y la aceleración del vehículo disminuirá. Los modos están organizados en el siguiente orden: Asistencia, Eco, Costa, Piel Al presionar este botón se activa el parpadeo simultáneo de las luces direccionales izquierda y derecha del vehículo para alertar a los peatones y otros vehículos. Cuando el vehículo esté encendido, pulse dos veces para abrir el compartimento del asiento o manténgalo presionado para apagar el vehículo. Si AirLock está habilitado en la aplicación, mantenga presionado este botón mientras el teléfono asociado esté dentro del alcance para encender el vehículo. Cuando la pata de apoyo esté plegada y el conductor está en el asiento, pulse esta tecla y el indicador READY se encenderá. Cuando el botón se mueve hacia un lado, se activa la luz indicadora de giro de ese lado. Al soltarlo, el botón vuelve a la posición central y la luz indicadora de giro sigue activa. Al presionar el botón en la posición central se apaga la luz indicadora de giro. Bocina Presione este botón para hacer sonar la bocina para alertar a los peatones o vehículos. Botón de retorno Botón Explicación de la función del botón Mientras conduce, al presionar una vez se iniciará el control de crucero y el vehículo avanzará a la velocidad actual incluso después de soltar el acelerador a su posición original. Cuando se detiene, una sola pulsación activará el modo de estacionamiento en pendiente, mantener pulsado activará el modo de conducción en reversa y hacer triple clic con pulsación prolongada la tercera vez activará el modo de conducción de emergencia. Cuando aparezca una ventana emergente, presione el botón de retorno para cerrarla. Después de ampliar el multimedia, presione el botón de retorno para minimizarlo. Cuando el multimedia esté minimizado, presione el botón de retorno para regresar al tablero. Nombre del botón170
Aparcamiento en pendiente automático
- Esta función está pensada para estacionamiento temporal en carreteras complejas, como pendientes, y no sustituye al estacionamiento mecánico. Rueda de desplazamiento Introducción a la función: ● La rueda de desplazamiento permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha, y presionar el botón. ● Cuando se amplía el multimedia, la rueda de desplazamiento controla las funciones multimedia en la interfaz. ● Cuando el multimedia no está ampliado, desplazar la rueda hacia arriba o hacia abajo puede cambiar entre diferentes funciones multimedia. ● En la interfaz de reproducción de música, se admiten los desplazamientos hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de pista. a. Pulse el botón de control de crucero una vez o apriete y mantenga la palanca de freno durante 3 segundos a 0 km/h (0 mph). b. La función de estacionamiento en pendiente automático está activada cuando aparece "H" en el panel de control.
Palanca de freno Botón de control de crucero Botón de control de crucero ● Presione el botón de control de crucero o gire el acelerador para salir. (* Cambiar al modo de estacionamiento o apagarlo saldrá del modo de estacionamiento en pendiente. Úselo con precaución.)171
Presione el botón de control de crucero para ingresar al modo crucero mientras conduce.
2. Ajustar la velocidad
En el modo crucero, cada pulsación del botón de modo de conducción ajusta la velocidad en 5 km/h. Manteniendo pulsado el botón de modo de conducción se puede ajustar la velocidad en 1 km/h de forma continua.
En el modo crucero, el usuario puede acelerar el vehículo girando el acelerador sin salir del modo crucero. El vehículo desacelerará hasta la velocidad de crucero establecida si el conductor suelta el acelerador después de acelerar.
Presione nuevamente el botón de control de crucero o tire de cualquiera de las palancas de freno para salir del modo crucero. Crucero inteligente
- La velocidad máxima de Crucero inteligente es 5 km/h menor que la velocidad máxima del modo de Paseo, el modo Eco, el modo Conducción y el modo Deportivo, respectivamente. Botón de modo de conducción
Botón de control de crucero Botón de control de crucero172
- Al dar marcha atrás, el límite de velocidad del vehículo es de 3 km/h. Mantenga presionado el botón de control de crucero a velocidad cero. Cuando se escucha un sonido "bip bip", el vehículo ha entrado en modo de marcha atrás. Después de dar marcha atrás hasta la posición adecuada, suelte el botón de control de crucero y el acelerador, y vuelva a girar el acelerador para avanzar. Gire el acelerador para hacer retroceder el vehículo.
Botón de control de crucero Acelerador Botón de control de crucero173
Botón de control de crucero Botón de control de crucero Viaje de emergencia Modo de conducción de emergencia Este modo está diseñado por Segway para proporcionar a los usuarios una función de conducción restringida, permitiéndoles conducir el vehículo hasta una ubicación designada (por ejemplo, un punto de servicio o una ubicación deseada) incluso cuando el vehículo no puede funcionar normalmente en determinadas situaciones. Este modo es aplicable a situaciones que incluyen, entre otras: a. Cuando el vehículo presenta fallos parciales, como el código de fallo 14, etc. b. Cuando la pantalla se vuelve negra o fallan ciertas funciones. c. Otras averías electrónicas que impiden el normal funcionamiento del vehículo. *En el modo de conducción de emergencia, la velocidad máxima del vehículo estará limitada a 21 km/h, con ligeras variaciones según las condiciones del vehículo. *El uso prolongado de este modo puede provocar daños en el equipo y riesgos para la seguridad. (En caso de daños graves al motor, al controlador o al juego de cableado, no se puede activar el modo de conducción de emergencia para evitar posibles problemas de seguridad por el uso prolongado. Comuníquese con su centro de servicio posventa local o llame al servicio de atención al cliente para obtener ayuda). Método de operación
1. Iniciar la conducción de emergencia: Primero, haga doble clic en el “botón de control de crucero” ,
luego presione y mantenga presionado el “botón Control de crucero” durante 3 segundos. Un pitido indica que ha entrado en el modo de control de crucero. (La luz ambiente de la pantalla se volverá roja y la pantalla indicará que se ha activado el modo de conducción de emergencia).
3. Salida de conducción de emergencia: En el modo de conducción de emergencia y cuando la velocidad
mostrada sea 0, haga doble clic en el “botón de control de crucero” para salir del modo de conducción de emergencia.
2. Método de conducción de emergencia: Gire el puño giratorio o mantenga pulsado el “botón de control
de crucero” para activar el modo de conducción de emergencia (velocidad de conducción ≤ 21 km/h).
Instrucciones de funcionamiento Navegación
Encendido y activación
a. Encendido d. Cierre la tapa.
Para su seguridad, consulte el Tutorial para nuevos conductores en la Segway Mobility App.
a. Abra el compartimento del asiento con la llave y tire de la palanca de la base de los pies para desbloquearlo. b. Levante la tapa. c. Conecte el enchufe de la batería y coloque la cubierta de goma. Encender Toque la tarjeta NFC en el área de detección NFC, escuche el tono de aviso y el inicio estará completo. Área de detección176
b. Activación: Habilite Bluetooth en su teléfono, escanee el código QR en el panel de control para descargar e instalar la aplicación> regístrese e inicie sesión> haga clic en "Buscar dispositivo"> Conectar. Siga las instrucciones para vincular su Segway eScooter.
Cómo encender / bloquear el vehículo después de la activación ● Encendido de la tarjeta NFC: Utilice la tarjeta NFC para tocar el área de detección NFC, escucha el tono de aviso y el inicio está completo. Método de encendido (cualquiera de los siguientes) ● Encendido de la aplicación: [Consulte el tutorial de la aplicación para obtener más detalles] a. Haga clic en el botón de encendido en la interfaz del vehículo en la aplicación. b. Haga clic en “Aceptar” cuando aparezca la ventana. c. El panel de visualización se iluminará previamente. Mantenga presionada la tecla Auto para encender o bloquear el vehículo. Tecla Auto Buscar dispositivoResultados: 1 dispositivoRegistrarse Iniciar sesión Escanear177
● Encendido de AirLock: Enciende el Bluetooth de tu teléfono móvil, inicia sesión en la aplicación y activa la función. Al acercarse a un vehículo y el Bluetooth esté conectado, se encenderá la luz indicadora de Bluetooth. La luz ambiente de la pantalla se volverá azul cuando el vehículo esté listo para desbloquearse. El vehículo se desbloqueará automáticamente cuando el usuario presione y mantenga presionada la tecla Auto o se siente en el asiento. ● Contraseña de encendido: Mantenga presionada la tecla Auto durante 3 segundos. Si no se activa ningún otro desbloqueo y se ha establecido una contraseña de encendido, aparecerá la interfaz de contraseña. Tecla Auto a. Método de entrada digital: Botón de modo de conducción o entrada de rueda de desplazamiento . b. Método de confirmación digital: Prensa la rueda de desplazamiento o la tecla Auto para confirmar. c. Eliminar el número actual: Prensa Botón de retorno Puede borrar el número actual y moverlo un lugar a la izquierda. d. Después de confirmar el cuarto dígito, verifique si la contraseña es correcta. Si es correcto, encienda el dispositivo. *Si se realizan 5 intentos incorrectos consecutivos, el usuario quedará bloqueado y no podrá realizar más intentos. Se apagará automáticamente después de 5 segundos y el usuario no podrá volver a intentarlo en 2 minutos. Botón de retorno Botón de modo de conducción Rueda de desplazamiento178
a. Cuando se encienda la aplicación, siéntese en el sillín y retraiga la pata de apoyo. b. Pulse la tecla Auto. c. Se enciende el indicador “Ready” . d. Aprieta el acelerador hacia dentro para avanzar.
5. Aprender a conducir
Existe riesgo de caídas y lesiones durante el proceso de aprendizaje, por lo que le recomendamos usar casco y equipo de protección en todo momento. Por favor, respete las normas de tránsito y evite conductas como circular en dirección contraria o pasar semáforos en rojo. Puede encender el dispositivo a través de la tarjeta NFC, la función AirLock o la tecla automática/ tecla personalizada. Una vez completada la autocomprobación, escuchará el sonido de aviso de encendido. *Antes de conducir, verifique la luz indicadora de batería. Si la batería está demasiado baja, cárguela inmediatamente. Retraiga la pata de apoyo, siéntese en el sillín, ponga los pies en el suelo, gire el mango del acelerador ligeramente hacia adentro y comience su viaje. Conducir Encendiendo179
6. Instalación de batería de iones de litio
*Los siguientes pasos de instalación se aplican a E150S a. Abra el asiento, tire del interruptor de bloqueo de la alfombrilla para los pies, la alfombrilla se levantará y luego retírela. c. Inserte la batería en el compartimiento de la batería, conecte el enchufe de alimentación e instale la cubierta impermeable del enchufe de la batería. b. Retire la cinta de la parte inferior de la tapa del compartimiento de la batería para que se adhiera a la base del compartimiento de la batería y presione la hebilla sobre la tapa contra el borde inferior del compartimento del asiento. d. Vuelva a colocar la alfombrilla y la instalación estará completa. Interruptor de bloqueo de la alfombrilla para los piesTapa del compartimiento de la batería Tapa impermeable del enchufe de la batería BateríaAlfombrilla180
a. Introduzca los dos enchufes en los agujeros de los mismos a ambos lados del compartimento de la batería y coloque la batería ② en el compartimento. b. Empuje suavemente la batería ② hacia atrás en el extremo interior del compartimento, y saque el enchufe del mismo lado que el puerto de la batería ②. Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que hay dos enchufes y de que no hay objetos extraños en el compartimento de la batería. *El eScooter contiene dos baterías idénticas, que se muestran como ① y ②.
*Los siguientes pasos de instalación se aplican al modelo E250S181
d. Coloque la batería ① en el compartimento, y saque el enchufe del mismo lado que el puerto de la batería ①. c. Inserte el enchufe en el puerto de la batería ②. e. Inserte el enchufe en el puerto de la batería ②. f. Instale las tapas de los enchufes en los mismos. *Tapas de enchufe ① ② *El eScooter contiene dos baterías idénticas, que se muestran como ① y ②.
7. Instalación de batería adicional (opcional)
Alfombrilla *Los siguientes pasos de instalación se aplican a E150S (actualización de batería única a batería dual) a. Abra el asiento, tire del interruptor de bloqueo de la alfombrilla para los pies, la alfombrilla se levantará y luego retírela. c. Retire la tapa del compartimiento de la batería. b. Primero retire la cubierta impermeable del enchufe de la batería, desenchufe el enchufe de alimentación y extraiga la batería n.° ①. d. Inserte la batería n.° ②, presiónela contra la parte trasera del compartimiento de la batería, enchufe el enchufe de alimentación e instale la cubierta impermeable del enchufe de la batería. e. Inserte la batería n.° ① en el compartimiento de la batería, conecte el enchufe de alimentación e instale la cubierta impermeable del enchufe de la batería. Interruptor de bloqueo de la alfombrilla para los piesTapa impermeable del enchufe de la bateríaTapa impermeable del enchufe de la bateríaTapa impermeable del enchufe de la bateríaTapa impermeable del enchufe de la bateríaTapa del compartimiento de la batería
f. Vuelva a colocar la alfombrilla y la instalación estará completa.183
- Para más detalles, consulte las instrucciones de instalación de la batería de iones de litio. a. Abra el asiento. c. Retire el panel lateral y corte un agujero redondo como se muestra a continuación. d. Utilice un dado hexagonal n.° 10 para quitar el tornillo como se muestra en la imagen, luego separe la hebilla del enchufe de alimentación. *Los siguientes pasos de instalación son aplicables a E150S (actualización de batería simple a batería dual/batería triple)/E250S (actualización de batería dual a batería triple). b. Retire los paneles. paneles f. Coloque la batería adicional en el compartimento del asiento. g. Inserte el enchufe en el puerto de la batería. h. Instale los paneles laterales del compartimento del asiento.
i. Coloque la cubierta protectora
de la batería en la batería. Enchufe e. Saque el enchufe. Enchufe184
a. Utilice la llave para abrir el compartimento del asiento y tire del interruptor de la base de los pies para desbloquearla. Consulte [Puerto de carga] en la página 8. c. Conecte el cable de carga al puerto de carga de la batería y luego conéctelo al enchufe. Nota: Cuando el nivel de la batería sea inferior al 20%, se recomienda cargarla. (La luz indicadora de carga en la pantalla se enciende, indicando que es necesario cargar).
- El indicador del cargador de la batería se pone de color rojo fijo cuando se carga y se pone verde cuando termina. b. Abra la base de los pies, que también es la tapa del compartimento de la batería, y saque la batería.
Cargue la batería185
9. Fallos habituales y soluciones
Visualización del código de fallo Causa del fallo Solución Código de fallo 10 Código de fallo 11 Cárguelo de manera oportuna. Código de fallo 12 Código de fallo 13 Problema con el motor Código de fallo 14 Códigos de fallo 16, 17, 33, 34 y 40 Anomalía de visualización Códigos de fallo 19, 23 y 27 Problema con la batería Códigos de fallo 21, 22, 25, 26, 29 y 30 Códigos de fallo 31, 32 y 44 Código de fallo 15 Código de fallo 20 Código de fallo 24 Código de fallo 28 Anomalía de comunicación entre la pantalla y el controlador Protección contra la subtensión de la batería Anomalía del controlador de motor Anomalía de la palanca del acelerador Anomalía en el botón de freno Error de comunicación de la batería de litio 1 Error de comunicación de la batería de litio 2 Error de comunicación de la batería de litio 3 Anomalía en la batería de litio Anomalías en el número de serie o el código del vehículo Reinicie el vehículo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Compruebe si el acelerador está retraído al arrancar. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o con un punto de venta autorizado designado. Compruebe si el freno está presionado al arrancar. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Conecte y desconecte la batería para reiniciar el vehículo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados.186
Código de fallo 41 Código de fallo 43 Código de fallo 42 Anomalía del ECU de Ninebot Código de fallo 46 Código de fallo 47 Fallo de sobrecorriente de software Código de fallo 48 Fallo de sobretensión Código de fallo 35 Código de fallo 36 Estacione su vehículo en una zona abierta al aire libre. Código de fallo 37 Código de fallo 38 Visualización del código de fallo Causa del fallo Solución Anomalía de comunicación entre la pantalla y la Cloud Box Señal inalámbrica débil del ECU de Ninebot Batería interna baja del ECU de Ninebot Anomalía de apertura de la cerradura de la puerta eléctrica Reinicie el vehículo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Conecte la batería y mantenga el interruptor de aire abierto durante más de 5 horas. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Si no se ha producido ningún accidente, póngase en contacto con los puntos de venta o de servicio autorizados designados. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Bloqueo del manillar no retraído en su lugar Se ha detectado un choque del vehículo o una vibración severa Código de fallo 45 Cancele el modo de pérdida en la aplicación Segway-Ninebot. El vehículo ha activado el modo de pérdida Fallo en el ventilador de refrigeración del controlador de motor Reinicie el vehículo y mueva el manillar para retraer el pasador de bloqueo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o un punto de venta autorizado designado.187
Código de fallo 69 Código de fallo 54 El agarre por torsión necesita calibración Código de fallo 55 Código de fallo 68 Código de fallo C4001 Fuente de alimentación del ABS demasiado alta Compruebe si el voltaje de la fuente de alimentación del ABS es demasiado alto y supera los 16,5 V. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Siga la aplicación Segway-Ninebot para calibrar el agarre por torsión. Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Reinicie el vehículo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Minimice los viajes largos e intensos.Código de fallo 53 Protección contra sobretemperatura de nivel 1 del motor Anomalía de comunicación del botón de combinación izquierdo Anomalía de comunicación del botón de combinación derecho Anomalía de comunicación ABS ABS Código de fallo 49 Minimice los viajes largos e intensos. Código de fallo 50 Código de fallo 52 Protección contra sobretemperatura de nivel 2 del controlador de motor Protección contra sobretemperatura de nivel 2 del motor Protección contra sobretemperatura de nivel 1 del controlador de motor Visualización del código de fallo Causa del fallo Solución188
Código de fallo C4002 Fuente de alimentación del ABS demasiado baja Código de fallo C4003 Código de fallo C4004 Compruebe si el voltaje de alimentación del ABS es demasiado bajo e inferior a 9,5 V y compruebe el fusible del ABS. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Vuelva a colocar el sensor de velocidad de la rueda delantera y realice una prueba o póngase en contacto con el servicio posventa o con los puntos de venta autorizados designados. Compruebe si la sonda del sensor de velocidad de la rueda delantera no está en contacto magnético con la corona dentada y está desalineada. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio posventa o un punto de venta autorizado designado. Circuito abierto o cortocircuito del sensor de velocidad de la rueda delantera La señal del sensor de velocidad de la rueda delantera es inestable/ intermitente Visualización del código de fallo Causa del fallo Solución Código de fallo C4002 Fuente de alimentación del ABS demasiado baja Código de fallo C4003 Código de fallo C4004 Código de fallo C4005 Compruebe si el voltaje de alimentación del ABS es demasiado bajo e inferior a 9,5 V y compruebe el fusible del ABS. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Vuelva a colocar el sensor de velocidad de la rueda delantera y realice una prueba o póngase en contacto con el servicio posventa o con los puntos de venta autorizados designados. Compruebe si la sonda del sensor de velocidad de la rueda delantera no está en contacto magnético con la corona dentada y está desalineada. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio posventa o un punto de venta autorizado designado. Compruebe si el espacio libre de instalación del sensor de la rueda delantera es superior a 1,2 mm. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Circuito abierto o cortocircuito del sensor de velocidad de la rueda delantera La señal del sensor de velocidad de la rueda delantera es inestable/ intermitente Sin señal del sensor de velocidad de la rueda delantera Código de fallo C4005 Compruebe si el espacio libre de instalación del sensor de la rueda delantera es superior a 1,2 mm. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Sin señal del sensor de velocidad de la rueda delantera189
Código de fallo C4009 Fallo del relé de la válvula Código de fallo C4010 Código de fallo C4011 Código de fallo C4012 Código de fallo C4013 Código de fallo C4014 Fallo de circuito abierto del motor Código de fallo C4015 Fallo de sobrecorriente del motor Código de fallo C4016 Fallo de la bomba del ABS Reinicie el vehículo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Código de fallo C4006 Código de fallo C4007 Código de fallo C4008 Vuelva a colocar el sensor de velocidad de la rueda trasera y realice una prueba o póngase en contacto con el servicio posventa o con los puntos de venta autorizados designados. Compruebe si la sonda del sensor de velocidad de la rueda trasera no está en contacto magnético con la corona dentada y está desalineada. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio posventa o un punto de venta autorizado designado. Compruebe si el espacio libre de instalación del sensor de la rueda trasera es superior a 1,2 mm. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados. Circuito abierto o cortocircuito del sensor de velocidad de la rueda trasera La señal del sensor de velocidad de la rueda trasera es inestable/ intermitente Sin señal del sensor de velocidad de la rueda trasera Fallo de la bobina de la válvula de entrada de aceite de la rueda delantera Fallo de la bobina de la válvula de salida de aceite de la rueda delantera Fallo de la bobina de la válvula de entrada de aceite de la rueda trasera Fallo de la bobina de la válvula de salida de aceite de la rueda trasera Visualización del código de fallo Causa del fallo Solución190
Limpieza y mantenimiento Limpieza Lavar con agua y detergente neutro y utilizar un paño suave y húmedo para limpiar. PRECAUCIÓN NO limpie con alcohol, gasolina, acetona u otros disolventes corrosivos/volátiles. Estas sustancias pueden dañar la superficie y la estructura interna del vehículo. NO frote con papel de lija o un cepillo de metal. ADVERTENCIA Antes de limpiar, asegúrese de que el vehículo esté apagado. Almacenamiento Almacénelo en un lugar seco y fresco en el interior y evite la luz solar y la lluvia, para no oxidar las piezas y acortar su vida útil. Desconecte el enchufe de la batería en caso de almacenamiento prolongado para evitar una descarga excesiva. Motor
1. Al conducir por charcos, asegúrese de que el nivel del agua no quede más alto que el eje central de la
2. Compruebe periódicamente el motor. En caso de objetos sueltos, apriete inmediatamente.
3. Limpie el vehículo después de cada viaje para evitar que entren partículas en el motor que afecten a
su uso normal. No rocíe agua directamente durante la limpieza.
4. Inspeccione si hay rayones en el motor y si se oye algún ruido anormal cuando el motor está
funcionando. Cuando haya alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio posventa o con su distribuidor. Batería
1. En caso de avería en la batería, póngase en contacto con el servicio posventa o con un distribuidor
2. NO agote la batería. Se recomienda mantener el nivel de batería por encima del 20%. Cárguela
después de cada viaje para prolongar la vida útil de la batería.191
3. Está terminantemente prohibido desmontar la batería. Existe peligro de descarga eléctrica, cortocircuito,
incendio, explosión, etc.
4. Cuando las barras indicadoras de la batería están encendidas o el indicador del cargador se pone verde,
significa que la batería está completamente cargada.
5. Si no va a utilizar el vehículo durante mucho tiempo, saque la batería una vez que esté completamente
cargada, colóquela en un lugar seco y bien ventilado y cárguela cada dos meses.
6. NO guarde la batería en un lugar donde exista riesgo de que se caiga. La caída puede causar daños a la
batería y cortocircuito, incendio y explosión. Cargador de la batería Antes de cargar:
1. El cargador SOLO debe usarse para cargar el vehículo original. Está estrictamente prohibido cargar
baterías no recargables.
2. Para evitar que los componentes electrónicos dentro del cargador se aflojen, NO coloque el cargador
dentro del vehículo.
3. El voltaje de la fuente de alimentación debe ser de 200-240 V CA.
4. Si descubre algún cable dañado o un conector suelto, deje de usar el Segway eScooter.
5. NO utilice un cable diferente al original.
6. Las baterías no deben cargarse si están mojadas o dañadas.
1. Coloque el vehículo en un lugar seguro y alejado de los elementos.
2. Primero, conéctelo a la batería o al puerto de carga del vehículo y luego en el enchufe.
3. Cuando detecte un olor, sonido o luz anormal, deje de cargar inmediatamente y comuníquese con el
servicio postventa. Después de cargar:
1. Cuando la batería esté cargada completamente, desconéctela primero del enchufe y luego desconéctela
de la batería / vehículo.
2. Una vez que el cargador se enfríe, colóquelo en un lugar seguro inaccesible para los niños.192
1. Asegure una buena ventilación durante la carga. ¡Manténgase alejado del fuego o materiales explosivos!
2. ¡Alto voltaje en el cargador! NO desmonte ni reemplace partes del cargador.
3. NO conecte el cargador a la fuente de alimentación durante mucho tiempo. Desconéctelo del enchufe
cuando no esté cargando. NO use el cargador para cargar varios vehículos.
4. Inspeccione periódicamente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras partes.
Si encuentra algún daño, deje de usarlo hasta que esté reparado o cambiado.
5. El cable externo del cargador no se puede reemplazar; si el cable está dañado, el transformador debe
desecharse y cambiarse por uno nuevo.
6. El cargador debe manipularse con cuidado.
Otros ● Un mecánico profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el producto. Quitar las ruedas es complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y un mal funcionamiento. ● Puede encontrar la información de la garantía limitada en el folleto de registro de servicio y mantenimiento. ● Se han realizado esfuerzos para simplificar la redacción del Manual de Usuario para hacerlo más comprensible para los usuarios. Cuando una acción parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja que se ponga en contacto con un mecánico autorizado o especializado o con el servicio de atención al cliente. ● Para el registro de mantenimiento y la garantía limitada, consulte el Registro de servicio y mantenimiento del Segway eScooter. AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE ESCOOTER. PARA DETERMINAR SI TIENE COBERTURA, COMUNÍQUESE CON SU COMPAÑÍA O AGENTE DE SEGUROS.193
11. Especificaciones
Artículo Nombre Distancia entre ejes Velocidad máxima Consumo de energía Máx. potencia de salida del motor Par máximo Clasificación IP Espacio bajo el asiento Asientos Tipo de batería Tiempo de carga Clasificación IP Capacidad Peso Voltaje nominal Energía de la batería Corriente nominal Voltaje de entrada del cargador Voltaje de salida del cargador Suspensión delantera Suspensión trasera Amortiguador hidráulico y de resorte Amortiguador de resorte (ajustable) Sí, ABS de doble canal Freno delantero Freno trasero Dimensiones (L x An x Al) Modelo 1859×691×1161 mm SGW2700DT 1891×691×1158 mm SGW5000DT 1360 mm 45 km/h 90 km/h 57 km (una batería) 114 km (dos baterías) 171 km (tres baterías) 105 km (dos baterías) 160 km (tres baterías) 3,6 kW 7,5 kW 2,2kW 5 kW 138 N · m 235 N · m IPX5 34L
Li-ion Aproximadamente 2,5 horas (una batería) Aproximadamente 5 horas (dos baterías) IPX7 27 Ah 13 kg 13 kg*2 74V 2000 Wh 1008 W 4000 Wh (2000 Wh*2) 200-240 V CA 50-60 Hz 84V DC 12A Delantero: 90/80-12, neumático sin cámara Trasero: 110/70-12, neumático sin cámara Delantero: 100/70-12, neumático sin cámara Trasero: 120/70-12, neumático sin cámara Delantero: 200 kPa Trasero: 220 kPa Delantero: 200 kPa Trasero: 220 kPa Disco de 220 mm Disco de 200 mm Parámetro E150S E250S Batería Cargador 97 kg 104 kg Neumático Frenos Suspensiones ABS Tipo de neumático Presión de neumáticos estándar Autonomía WMTC* Parámetros del vehículo Potencia de salida continua máxima de 30 minutos 35 Wh/km (una batería) 40 Wh/km (dos baterías) 47 Wh/km (tres baterías) 46 Wh/km (dos baterías) 54 Wh/km (tres baterías) 54 Ah Peso del vehículo (baterías no incluidas)
13. Marca comercial y declaración legal
Ninebot, Ninebot AirLock y RideyGo! son marcas comerciales de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son marcas comerciales registradas de Segway Inc. App Store es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países. iOS es una marca comercial de Cisco en Estados Unidos y otros países, y se utiliza bajo licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones para todas las funciones del Segway eScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su Segway eScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño, las funciones y la documentación del producto Segway eScooter sin previo aviso. © 2025 Segway-Ninebot. Todos los derechos reservados. Aviso legal:
1. Lea atentamente el Manual del Usuario y aprenda a conducir el Segway eScooter. Como medio de transporte, el
Segway eScooter conlleva los mismos riesgos potenciales de los de cualquier otro vehículo. Existen riesgos de pérdidas control, colisiones y caídas durante la conducción. Para minimizar los riesgos deberá leer detenidamente el Manual del Usuario antes de empezar a conducir. El manual cubre la mayor parte de los conocimientos sobre cómo conducir el eScooter de forma segura y cómo tomar las precauciones adecuadas. Si le resulta difícil seguir adecuadamente las instrucciones de conducción del Manual del Usuario, no intente conducir su eScooter de forma espontánea.
2. Verifique y respete las leyes o normativas locales. Es responsabilidad del usuario respetar todas las leyes
relativas al uso de motos eléctricas en su jurisdicción. Distintos países o regiones tienen diferentes leyes y normativas sobre las motos eléctricas, tenga en cuenta: (1) Es posible que las leyes o normativas locales de su jurisdicción le exijan llevar casco. (2) Es posible que la ley o las normativas locales de su área le exijan legalmente que tenga un carnet de conducir y/o licencia del vehículo. (3) Es posible que no se le permita conducir el ciclomotor por autopista o autovía. (4) El transporte de pasajeros en el asiento trasero puede estar restringido en su jurisdicción. Puede obtener más orientación del gobierno (local) de su país o región.
3. Por favor, asegúrese previamente de las limitaciones al comprar el producto, para minimizar los riesgos de
4. Verifique si su eScooter y los accesorios están en buenas condiciones en cuanto los reciba.
5. Todos los componentes del Segway eScooter deben instalarse correctamente según se indica en el Manual
del Usuario.Una instalación inadecuada puede provocar la pérdida de control del vehículo, colisiones y caídas.196
6. El producto puede contener componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalo fuera del alcance de los
niños para evitar riesgos de asfixia.
7. Antes de usar su eScooter, verifique la presión de los neumáticos, el nivel de la batería, el estado de
instalación del vehículo y el funcionamiento de todas sus piezas. Compruebe si los frenos delantero y trasero funcionan correctamente y asegúrese de que la sirga del freno no esté dañada. La sirga del freno debe tener la tensión correcta. Se deben revisar los tornillos, tuercas, pernos y otras sujeciones. Asegúrese de que no hay piezas sueltas. Si encuentra alguna anomalía, deje de usarlo de inmediato y comuníquese con nuestro servicio postventa para que le ayudemos.
8. Debe tener cuidado en todo momento y mantener la velocidad adecuada al conducir. Evite acelerar,
sobrecargar o realizar acrobacias de cualquier tipo. No intente tocar los neumáticos con las manos o los pies mientras conduce.
9. No tire este producto a un vertedero, lo queme o lo mezcle con basura doméstica. Pueden producirse graves
peligros / lesiones debido a los componentes eléctricos y a la batería. Para obtener información acerca de residuos eléctricos y baterías, comuníquese con el servicio de eliminación de desechos domésticos, la oficina de gestión de desechos local o regional o en su punto de venta.
10. No debe utilizar accesorios no originales y nunca desmonte ni modifique el producto sin autorización. Si
se producen daños y pérdidas derivados de sus acciones, serán de su exclusiva responsabilidad.
11. Segway no queda sujeta a ninguna responsabilidad de compensación ante cualquier reclamación,
responsabilidad o pérdida que surja (o pueda surgir) por incumplimiento de cualquiera de las cláusulas mencionadas anteriormente. El/Los usuario/s debe/n asumir todos y cada uno de los riesgos impredecibles o inevitables durante la conducción.
12. Después de la compra,usted puede utilizar el Producto de acuerdo con las cláusulas mencionadas anteriormente o
devolver el Producto de acuerdo con la "Política de garantía". En caso de devolución, asegúrese de que tanto el Producto como su embalaje estén en buenas condiciones para una posible reventa.
13. Este documento debe considerarse que forma parte permanente del producto y deberá permanecer junto con el
vehículo cuando se revenda. ¡Gracias de nuevo por elegir un Segway eScooter!197
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la Segway Mobility App para descargar los materiales más recientes para el usuario. Para activar su Segway eScooter y tener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad, debe instalar la Segway Mobility App. Raccolta Carta198
a. Ligar: d. Feche a tampa.
ManualFacil