HW 630 - Distributeur d'eau chaude CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW 630 CASO au format PDF.
| Type de produit | Distributeur d'eau chaude |
| Marque | Caso |
| Modèle | HW 630 |
| Catégorie | Distributeur d'eau chaude |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 16 A |
| Puissance nominale | Environ 2200 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 1,5 L (niveau max) |
| Plage de température | 40 °C à 100 °C (par paliers de 5 °C) + mode bébé 37 °C |
| Volume d'eau distribuable | 100 ml, 150 ml, 200 ml, 250 ml, 300 ml, 350 ml, 400 ml ou écoulement continu |
| Type de commande | Panneau tactile |
| Filtre à eau | Filtre à charbon actif remplaçable, durée de vie 4 à 6 semaines (env. 150 L) |
| Fonction bébé | Maintien de l'eau à 37 °C pour la préparation des biberons |
| Fonction détartrage | Programme automatique avec alerte « Descaling » |
| Protection de surchauffe | Oui, avec bouton de réinitialisation |
| Indicateur de manque d'eau | Affichage « Lo » et « Lack of water » |
| Affichage | Température et volume d'eau |
| Accessoires inclus | Filtre à eau, porte-filtre, bac de récupération, mode d'emploi |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW 630 CASO
Questions des utilisateurs sur HW 630 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau chaude au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW 630 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW 630 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI HW 630 CASO
Distributeur d'eau chaude HHW 630
Dispensador de agua instantaneo HW 630
Avertissements de danger
Dans le present mode d'emploi vous pourrez才知道 les avertissements suivants:

DANGER
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

ATTENTION
Ce niveau de risque indique la presence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

PRUDENCE
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficieles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
REMARQUE
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour facilitier l'utilisation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil (y compris le filtré à eau) est uniquement destiné à un usage domestique dans des espaces fermés pour chauffer ou faire bouillir de l'eau potable.
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
- dans les exploitations agricoles;
- par les clients des hotels, motels et autres établissements d'hebergement;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

ATTENTION
Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conformé et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

ATTENTION
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
Consignes de sécurités générales
REMARQUE
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes:
N'utilisez l'appareil que comme décrit dans le mode d'emploi afin d'éviter d'eventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas etre effectue par des enfants a moins quils ne soient ages de 8 ans ou plus et surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les risques associés.
N'utilisez l'appareil que dans des interieurs secs.
N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil :
- si l'appareil lui-même ou des pieces sont endommagées,
- si le cordon d'alimentation ou la fi che sont endommages,
-si l'appareil est tombé.
Déroulez complètement le cable d'alimentation avant chaque utilisation. Veiliez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds.
REMARQUE
Débranche la fiche de la prise de courant :
- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil,
- si une panne survient manifestationpendant le fonctionnement,
-
en cas d'orage.
-
N'apportez aucune modifi cation à l'appareil ou au cable d'alimentati on. Ne confi ez les réparations qu'a un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l'art mettent l'utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes.
Utilisez l'appareil uniquement avec des accessoires d'origine.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce qu'il soit suffiSAMMENT éloigné des sources de chaleur importantes telles que les plaques de cuisson, les tuyaux de chauff age, etc.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage durs, abrasifs ou qui gratent, comme la laine d'accier ou autres.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Danger de brûlures

ATTENTION
L'eau chauffée dans cet apparéil et l' apparéil lui-même peuvent devenir brûlants. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n'ébouillanter personne:
Ne touchez pas la surface chaude ni la sortie d'eau pendant que l'appareil fonctionne. Risque de brûlures!
- Les surfaces de l'élement chauff ant ainsi que la plaque chauff ante disposent encore d'une chaleur résiduelle après l'utilisation. Ne les touchez pas avant qu'elles ne soient complètement refroidies.
Vérifiez toujours la températe de l'eau avant de la boire.
Vérifiez toujours la température avant de nourrir votre bébé. Agitez doucement le biberon et vérifiez la température en déposant quelques gouttes sur l'intérieur de votre poignet.

ATTENTION
- Faites attention à la vapeur d'eau dégagée pendant que l'eau bout.
Vous risquez de vous brûler.
Dangers du courant électriquem

DANGER
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension! Pour éviter les risques d'électrocution veuilles observer les consignes de sécurité suivantes :
Pour protégger contre les chocs électrique, ne plongez pas le cable électrique, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquide.
Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-ven-te ou par une personne de qualifi cation similaire afin d'éviter tout danger.
Ne plongez pas l'appareil dans I'eau pour le nettoyer.
- AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Ne faites pas couler de liquide sur le connecteur de l'appareil.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
Contrôle de transport

ATTENTION
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
REMARQUE
Vérifier l'intégralité de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit se couver sur une surface plane, ferme, horizontally et suffisamment solide pour supporter l'appareil.
- Ne posez l'appareil que sur une surface résistante à l'eau.
- Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
- Ne pas placer sur ou pres d'un gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaud.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. - Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matériaux inflammables.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
- En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit etre raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multipres ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le grille-pain ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien. Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
ES Seguridad
Advertencias
Table des matieres Utilisation
1 Généralités 71
1.1 Informations relatives à ce manuel 72
1.2 Limite de responsabilités 72
1.3 Protection intellectuelle 72
1.4 Inventaire 72
1.5 Déballage 72
2 Structure et fonctionnement 73
2.1Vue d'ensemble 73
2.2 Panneau de commande 73
2.3 Protection de surchauffe & reset 74
2.4 Plaque signalétique 74
3 Commande et fonctionnement. 74
3.1 Avant la première utilisation 75
3.1.1 Préparation du filtré à eau 75
3.1.2 Preparation de I'appareil 75
3.1.3 Reglage de la durete de I'eau 75
3.2 Mise en service 76
3.2.1 Retirer l'eau du bac de recupération 77
3.2.2 Remplacement du filtré 77
3.2.3 Code d'erreur Lo Lack of water 77
3.2.4 Étalienlage 77
4 Nettoyage et entretien 78
4.1 Consignes de sécurité 78
4.2 Nettoyage 78
4.2.1 Fonction de nettoyage et de détartrage 78
4.3 Stockage 78
4.3.1 Bouchon pour I'eau résiduelle 79
5 Réparation des pannes 79
5.1 Consignes de sécurité 79
5.2 Résolution des problèmes 79
6 Elimination des apparciels usés 80
6.1 Elimination des emballages 80
7 Garantie 80
1 Généralités
Veuillez dire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'apparil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Notre l' apparail sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
1.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi fait partie du distributeur d'eau chaude CASO HW 630 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service, - son utilisation,
- sa réparation - et/ou son entretien
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
1.2 Limitde responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
1.3 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
1.4 Inventaire
L'appareil est livre de façon standard avec les composants suivants:
- CASO HW 630 - Filtre d'eau
- Porte-filtre
- Mode d'emploi original
1.5 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. Détachez le fi lm de protection de l'appareil.
REMARQUE
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
2 Structure et fonctionnement
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
2.1 Vued'ensemble
① Bouton reset
2 bac de récapuration
3 Sortied'eau
4 Panneau de commande tactile
5 Réservoir d'eau
6 Couvercle du réservoir d'eau
7 Portel-ltre
8 Filtre d'eau

2.2 Panneau de commande
9 Lack of water:
Remplir le réserve d'eau
10 Descaling: Detartrer l'appareil
11 Change lter: Remplacer le Itre
12 A chage de la température
13 A chage de la quantité d'eau
9 Lack of water
14 Reglez la température souhaitee sur: 000 (température normale de I'eau), 40^, 45^, 50^, 55^, 60^, 65^, 70^, 75^, 80^, 85^, 90^, 95^, 100^.
15 Baby-Bouton: Convient à la préparation des aliments pour bébés. La température de l'eau est maintainue à 37^ aussi longtemps que la touche reste enforcée. Ne versez pas de lait dans l'appareil. Vérifiez toujours la température avant de nourrir vous bébé.
16 Définissez le volume d'eau: 100ml, 150ml, 200ml, 250ml, 300ml, 350ml, 400ml, 000 (écoulement de l'eau en continu)
17 Touche marche / arrêt : Mise en marche et arrêt de l'appareil.
18 Demarrer ou stopper le fonctionnement
ATTENTION
Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures!
REMARQUE
Veuillez noter que l'eau de sortie (dans tous les réglages de température) n'est pas bouillie avant. En particulier lors de la préparation d'aliments pour bébés, nous vous recommendons donc de faire bouillir l'eau dans une casserole pendant au moins 3 minutes, de la refroidir à température ambiente, puis de la verser dans le réservoir d'eau de l'appareil.
2.3 Protection de surchauffe & reset
L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, l'appareil interrupt l'av里程碑 de courant pour des raisons de sécurité, L'appareil peut être reactifé en appuyant sur le bouton reset (1). Debranchez l'appareil avant de le réinitialiser. S'il ne sort que de l'eau froide de l'appareil, appuyez sur la touche réinitialisation (reset). Veuillez utiliser la clé de réinitialisation située sous l'appareil.
2.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.

3 Commande et fonctionnement
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations et des indications importantes sur l'utilisation et les réglages de base de l'appareil.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
3.1 Avant la première utilisation
3.1.1 Préparation du filtré à eau
- Retirez tout emballage du filtré à eau.
- Lavez-vous les mains et nettoyez le réservoir d'eau et le porte-filtre.
- Retirez le filtré à eau de son emballage et faites-le tremper dans de l'eau fraîche du robinet pendant 10 minutes.
- Rincez le filtré sous l'eau du robinet pendant environ 10 secondes.
- Insérez le filtré dans le porte-filtre de manière à assurer un bon maintain. Pour ce faire, tirez-le vers le bas en exerçant un léger mouvement de torsion et une certaine pression.
- Placez le porte-filtre dans le réservoir d'eau. Faites couler 1 litre d'eau à travers le filtré 2 à 3 fois avant de boire l'eau.






REMARQUE
La durée de vie du filtré est d'environ 4 à 6 semaines en utilisation normale (environ 150 litres de filtrés à eau du total).
Malgré un trempage préalable, quelques particules de charbon actif noir peuvent sourir du filtré lors de l'utilisation. Ces particules sont inoffensives.
Assurez-vous que la base du filtré est toujours en contact avec l'eau et ne se dessèche pas. Si le filtré s'assèche, faites-le tremper à nouveau pendant 10 minutes.
Ne laissez pas I'eau dans le réservoir d'eau pendant plus de 48 heures. Veuillez alors rafraîchir l'eau du réservoir.
Rangez le réservoir d'eau avec filtre dans un endroit frais et à l'abri de la lumière directe du soleil.
3.1.2 Préparation de l'appareil
- Poser l'appareil sur une surface stable.
- Remplir le réserve avec environ 1 litre d'eau.
- Sous la sortie d'eau, positionnez un récipient avec une contenance de 700 ml environ.
- Regler la température sur 000 et débiter environ 300ml d'eau.
- Reglez l'appareil sur une température de 100^ et faites couler 400 ml d'eau.
- L'appareil peut maintainant etre equipe du filter a eau et rempli d'eau fraiche.
- L'appareil est prét à l'emploi.
3.1.3 Réglage de la durée de l'eau
Pour le volume, la mention „H1“, „H2“ ou „FIL“ s'affichera en appuyant simultanément sur
la touche Temp. et la touche VolkmH1 » correspond à une eau douce. Cela signifie que „Descaling" s'allume à l'écran après la distribution de 60 litres d'eau. H2" peut dire de l'eau
dure. Cela signifie que „Descaling“ s'allume à l'écran après la distribution de 25 litres d'eau. Reglez « FIL » pour une utilisation avec un filtré à eau. Cela signifie qu'après avoir distribué 150 litres d'eau, « Descaling » s'allumera à l'écran.

ous pouvez basculer entre « H1 », « H2 » et « FIL » à l'aide de la touche volume confirmez votrechoix enmaintenantla touche enfoncéependant un moment.
3.2 Mise en service
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau. Respectez le marquage maximal.
- Placez le réservoir d'eau dans l'appareil et placez le couvercle du réservoir d'eau sur le réservoir d'eau.
- Placez votre tasse ou autre填补ont sur le bac d'egouttage.Assurez-vous que la tasse se trouve sous la sortie d'eau.
- Branchez le cordon d'alimentation.
-
Appuyez sur la touche pourmettre I'appareil en marche.
-
Appuyez Temp. -pour définir la température souhaïée, et appuyez Volpe le volume.
-
Appuyez sur la touche pour démarrer l'appareil. La quantité d'eau réglée s'écoule de la sortie d'eau. Si vous VOULEZ interrompre le flux d'eau à l'avance, appuyez à nouveau sur la touche
-
En alternative : Maintenez la Baby Touche enfoncé pour libérer de l'eau chaude à 37^ pour la préparation des alimentents pour bébés. Tant que la touche est enfonnée, I'eau chaude est distribuée à 37^ .
REMARQUE
Si vous débitez une faible quantité d'eau, la température désirée peut varier. Préchauffez le recipient.
Lors de la première utilisation et une fois la prise rebranchée, l'appareil se met d'abord à injector de l'eau dans les conduites pour protéger l'élement chauffant d'un dommage potentiel qui pourrait être causé par un fonctionnement à sec. Pour cette raison, nous recommendons de laisser couler 250 ml d'eau à une température de 100^ au début.
Des résidus de calcaire peuvent se former malgré le filtré à eau si l'appareil reste longtemps inutilisé. Dans ce cas, nettoyez l'appareil en faisant chauffer 100ml d'eau à 100^ .
L'appareil possède une fonction de rappel. Les derniers réglages sont sauvégardés même si la fiche électrique est retiree.
La température quotidienné changement ambiante affecte la quantité d'eau. Cela peut être à + - 15 % varier.
3.2.1 Retirer l'eau du bac de récapération
- Lorsque le bac de récapération est plein, maintenez fermement l'appareil avec une main, et le bac de récapération avec l'autre main.
- Soulevez-la légèrement pour sortir.
- Retirez l'eau du bac d'égouttement et accrochez-le ensuite à l'appareil. Assurez-vous que le bac d'égouttage est fermement fixé à l'appareil.

3.2.2 Remplacement du filtré
Si l'option « Remplacer le filtré » clignote à l'écran, le filtré à eau doit être changé. Pour cela, procédez comme suit :
- Retirez le couvercle du réservoir d'eau (A) et retirez le porte-filtre (B) avec le filtré à eau (C).
- Suivez les étapes décrites dans « Préparation du filtré à eau »
REMARQUE
Après un fonctionnement d'une durée de 12 heures, l'option « replacer le filtré » s'affiche à l'écran. Àpres le changement du filtré, appuyez

simultanément sur les touches Baby et pendant un moment pour réinitialiser l'appareil
Filtre a eau de rechange vendu séparément. Lot de 6 = article Caso n° 1841, Set de 3 = article Caso n° 1861

3.2.3 Code d'erreur Lo Lack of water
Si l'appareil s'arrête, qu'un bip retentit, que l'écran affiche le code d'erreur Lo et Lack of water, cela signifie qu'il y a trop peu ou pas d'eau dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau en faisant attention au repère MAX.
3.2.4 Étalandnage
Si vous foulez optimiser la température ou la quantité d'eau produit, vous pouvez étalonner l'appareil. Remplir le réservoir jusqu'àu au marquage maximum. Placez un recipient sous la sortie qui peut contenir tout le contenu du réservoir.

Appuyez et maintenez enforcé Temp. -pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique „CAL". Confirmez l'opération en utilisant la touche L'appareil effectue l'étalonnage et émet un bip lorsque le processus est terminé.
4 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
4.1 Consignes de sécurité
A PRUDENCE
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes:
Debranche l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilise pas.
Ne plongez pas l'appareil ou le cable ou la prise dans I'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaiselle.
N'utilisez pas de Brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage.
4.2 Nettoyage
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide.
4.2.1 Fonction de nettoyage et de détartrage
Si „Descaling" clignote à l'écran, l'appareil doit être détartré, procédez comme suit :
- Installéz l'appareil sans bac de collecte et sans filtré à eau.
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage maximum.
- Remplissez un mélange d'eau et de détartrant disponible dans le commerce jusqu'àu repère MAX du réservoir d'eau. Consultez les instructions du détartrant pour connaître les proportions correctes du mélange.
-
Placez un recipient sous la sortie qui peut contir tout le contenu du réservoir.
-
Appuyez simultanément sur les touches Temp. et volatéion les instructions du fabri-cant de détartrant, vous pouvez désir entre les températures de 50^ , 80^ et 100^ avec la touche Temp.
- Débutez l'opération en utilisant la touche II. L'appareil distribue l'intégrality du continu du réserve et est nettoyé et détartré.
- Jetez ensuite l'eau.
- Rincez soigneusement le réservoir d'eau.
- Remplissez ensuite le réserve d'eau fraîche (sans détartrant) et démarrez l'appareil pour que le détartrant soit également evacué des conduites.
4.3 Stockage
Si l'appareil n'est pas utilisé fréquement, retirez la fiche de la prise, nettoyez-le et laissez l'eau résiduelle hors du bac. Remettez l'appareil dans son emballage d'origine afin d'éviter que les composants électriques ne soient humides ou endommagés.
4.3.1 Bouchon pour l'eau résiduelle
Le bouchon pour l'eau résiduelle empêche l'eau de s'écouler de l'appareil. Vous pouvez dévisser le bouchon (D) à l'aide d'un tournevis afin que l'eau résiduelle puisse s'écouler. Remettez ensuite le bouchon dans l'ouverture. Revissez-le pour qu'il ferme hermetiquement l'écoulement.
REMARQUE
Retirez l'eau de l'appareil si vous doivent envoyer au ser après-vente ou avant une longue période de non-utilisation.

5 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
5.1 Consignes de sécurité

PRUDENCE
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectues que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pour rait endommager la machine.
5.2 Résolution des problèmes
En cas d'erreur, un code d'erreur decrivant la cause de l'erreur s'affiche à l'écran.
Affichage Description
| Décalings | L'appareil doit être détartré. Procéder comme décrit au chapitre « Fonction de nettoyage et de détartrage » |
| Change filter | Changez le filtré à eau. Veuillez procéder comme indiqué dans le chapitre « Remplacement du filtré à eau » |
| LO & Lack of Water | Il y a trop peu ou pas d'eau dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche et vérifie le repère Max. |
| E0 L'appareil | presents un début. Contactez le service après-vente. |
| E4 L'appareil | presents un début. Contactez le service après-vente. |
E5 L'appareil presente un dernier. Contactez le service après-vente.
REMARQUE
Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuilles contacter gratuitelement le service client.
Nettoyez l'appareil avant de I'envoyer au service clients.
6 Elimination des apparils usés
Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.

REMARQUE
- Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous aupres de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
6.1 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

7 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ouutilisation ni les défauts qui n' affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuees, sont exclus de la garantie.
Cet apparéil est destiné à un usage privé (usage domestique) et concu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation gratuite. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif.
En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échéangerons contre un apparéil exempt de defaults. Les defaults apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues.
Pour faire valorir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de returner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.