MAUI 44 G2 SUB - Enceinte audio LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAUI 44 G2 SUB LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Subwoofer actif, puissance de 1000 W, réponse en fréquence de 35 Hz à 120 Hz, connectivité XLR, RCA. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements en direct, les concerts, et les installations fixes nécessitant un son puissant et clair. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les évents, consulter un technicien agréé pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser avec précaution dans des environnements humides, éviter l'exposition à des températures extrêmes, respecter les limites de puissance. |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions de 50 x 40 x 40 cm, garantie de 2 ans, conception robuste pour une utilisation prolongée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAUI 44 G2 SUB LD Systems
Questions des utilisateurs sur MAUI 44 G2 SUB LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAUI 44 G2 SUB - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAUI 44 G2 SUB de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI MAUI 44 G2 SUB LD Systems
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d'expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
Pour plus d'informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
Mesures preventives
- Veuillez lire attentivement ce manuel.
- Rangez tous les documents d'information et d'instructions en lieu sûr.
- Veuillez suivre toutes les instructions
- Observez tous les messages d'avertissement. N'enlevez pas de l'appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
- N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
- été montées correctement, et qu'elles sont sécurisées. Vérifiez que l'appareil est installé en toute sécurité, et qu'il ne peut pas tomber.
- Lors de l'installation, observez les réglementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
- N’installe et n’utilise pas l’appareil à proximité de radiateurs, d’accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifie que l’appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d’un refroidissement efficace et qu’il ne peut pas chauffer de façon excessive.
- Ne placez aucune source de flamme sur l'appareil - par exemple, une bougie allumée.
- Ne bloquez pas les ouïes d'aération. Évitez toute exposition directe aux rayons du soleil!
- Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'eau (à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil conçu pour une utilisation en extérieur - dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci-après). Ne mettez pas l'appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
- Vérifiez qu'aucune projection ou liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil. Ne posez sur l'appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d'eau...
- Vérifiez qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
- N'ouvrez pas l'appareil, et n'essayez pas de le modifier.
- Lors du branchement de l'appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu'un qui trébuche sur le câble.
- Lors du transport, vérifiez que l'appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et /ou corporels.
- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l'eau ou des objets ont pénétré à l'intérieur, ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s'il s'agit d'un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
- Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec.
- Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour permettre l'appareil au rebut. Lorsque vous jetez l'emballage de l'appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
- Les films plastiques doivent être mis hors de portée des enfants.
- Veuillez noter que les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
- ATTENTION: Si le câble de l'appareil est muni d'un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d'un appareil.
- N'allumez pas l'appareil immédiatement s'il a subi une grande différence de température ambience (par exemple, lors du transport). L'humidité et la condensation pourraient l'endommager. Ne mettez l'appareil sous tension que lorsqu'il est parvenu à la température de la pièce.
- Avant de relier l'appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l'appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu'après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veillez consulter un électricien.
- Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas trop pinçant, notamment au niveau de l'arrière de l'appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
- Lors du branchement de l'appareil, vérifiez que l'accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l'appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
- N'éteignez/rallumez pas l'appareil rapidement plusieurs fois de suite : vous risquez de réduire la longévité de ses composants internes.
- CONSEIL IMPORTANT: Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations/agréé.
- Pour séparer complètement l'appareil du secteur, débranche le cordon secteur ou l'adaptateur de la prise murale.
- Si votre appareil est muni d'un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d'abord déverrouiller le mécanisme avant d'enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, lez toujours le cordon secteur avec soin.
- Dé z pas l'appareil pendant une longue période. 34. L'appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
- On doit interdire aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d'un centre de service/approuvé.

Attention :
Ne démontez jamais le couvercle de l'appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L'appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Ne confie l'entretien et la réparation qu'à un personnel qualifié.

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d'une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.

Le pictogramme en forme de triangle équilateral renferme un point d'exclamation signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.

ATTENTION! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l'appareil peuvent devoir devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l'appareil qu'au bout de 10 minutes de refroidissement.

Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Attention! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
Attention! Niveaux sonores élevés sur les produits AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d'accidents. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l'utilisation de ce produit, il est possible d'atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
Le système de sonorisation en colonne MAUI 44 G2 de LD Systems a été conçu pour des applications de niveau professionnel. Le système de sonorisation offre des composants de qualité supérieure, des amplificateurs pilotés par DSP et un son équilibré sur toute la gamme de fréquences. Le traitement numérique des signaux du LD LECC DSP comprend des fonctions telles que filtre répartiteur, égaliseur, compression et limiteur, et est spécialement accordé au système de sonorisation MAUI 44 G2 afin de fournir à tout moment une performance audio optimale.
Le système conçu sur le principe « Plug-and-Play » se passe de câbles supplémentaires et de pieds et permet de ce fait un montage et un démontage rapides et aisés.
Propriétés
- Système de sonorisation en colonne professionnel avec 1500 W RMS et 132 dB SPL max.
- Colonne à directivité cardioïde pour une émission contrôlée dans les basses et moyennes fréquences et possibilité de doter le caisson de basses d'une directivité cardioïde en y ajoutant un deuxième caisson
- Fonction TrueWireless™ pour le couplage stéréo sans fil de deux systèmes en colonne
- Codecs aptX™ et AAC pour une diffusion Bluetooth® haute définition Angle de diffusion homogène grâce au guide d'ondes des tweeters optimisé grâce à la BEM, lentille acoustique pour un front d'onde cohérent dans les mediums et évents bass-reflex à flux d'air optimisé
- Absence de distorsion, même à très fort volume, grâce à la technologie DSP Dynx® Reconnaissance de configuration automatique
- Montage facile et rapide sans pied ni câbles
- caisson de basses à boîtier robuste en contreplaqué de bouleau avec revêtement en polyurée et colonne légère en aluminium thermolaqué
REMARQUE: Le caisson de basses supplémentaire LDMAUI44G2SUB disponible en option est, d'un point de vue technique, identique au caisson de basses du système de sonorisation LDMAUI44G2. Le caisson de basses supplémentaire LDMAUI44G2SUB s'accompagne d'un capuchon à enfiler sur le panneau de connexion pour colonne d'enceintes.
Remarques générales
Aussi bien le caisson de basses du système de sonorisation MAUI 44 G2 de LD Systems que le caisson de basses supplémentaire MAUI 44 G2 SE disponible en option doit être installés avec leurs pieds en caoutchouc sur une surface plane avant leur mise en service. Ne jamais utiliser le système sur un chariot à roulettes car tout le système risque de se mettre à bouger de façon incontrôlée. Ceci peut provoquer des accidents et des dommages. Le refroidissement de l'amplificateur s'effectue au moyen d'un dissipateur thermique situé sous le panneau de connexion au dos du caisson de basses. Afin de garantir un refroidissement suffisant lors de l'utilisation, il convient de respecter une distance minimale de 50 cm entre la face arrière du caisson de basses et d'autres éléments, comme un mur par exemple.
Veillez à assurer que les raccords électriques et audio sont correctement reliés au système ainsi qu’aux autres appareils connectés, comme les consoles de mixage, les lecteurs CD, etc. Utiliser uniquement des câbles en parfait état étant le diamètre ajusté, et dérouler toujours entièrement les rouleaux de câble. Si nécessaire, utiliser des passages de câble afin d’éviter tout risque de chute ou de trébuchement lié à des câbles en vrac sur le sol. Ne jamais poser l’appareil directement sur une arête. Ne pas installer le caisson de basses sur une table. Pour éviter tout crépitation lors de la mise sous tension des appareils raccordés, always allumer le système en dernier, et l’éteindre en premier.
Structure
Le système de sonorisation MAUI 44 G2 de LD Systems se compose de trois éléments :
Caisson de basses avec électronique intégrée pour tous les composants du système.
MAUI 44 G2 LC:
Colonne inférieure en line array vertical dotée de six haut-parleurs 3,5'' avec raccordement multibroches sur la face supérieure et la face inférieure et des boulons de guidage sur le dessous.
MAUI44G2UC:
Colonne supérieure en line array vertical dotée de six haut-parleurs 3,5^ à lentille acoustique, de tweeters et d'un raccordement multibroches ainsi que de boulons de guidage sur le dessous.
Après avoir installé le caisson de basses à l'endroit souhaité, enfichez d'abord la colonne en array inférieure sur le caisson de basses. Les boulons de guidage solides aident les connecteurs multipoint des deux haut-parleurs à s'enclencher parfaitement, tandis qu'un aimant puissant assure un maintien supplémentaire. La colonne supérieure en line array est maintenant enfichée sur la colonne inférieure selon le même principe.
Pour faciliter le transport ainsi que le montage et démontage, des poignées ergonomiques sont placées sur les côtés du caisson de basses. À l'arrière, une planche à roulette (LDM44G2CB) disponible en option peut être montée pour protéger le panneau de connexion et les éléments de commande avec fiabilité pendant le transport. Des poignées en cuvette sont situées sur la face supérieure et inférieure des colonnes line array.
Le caisson de basses supplémentaire MAUI 44 G2 SUB disponible en option est positionné à côté du système de sonorisation MAUI 44 G2. L'orientation du caisson de basses supplémentaire dépend de l'utilisation ou non du pré-réglage cardioïde du caisson de basses supplémentaire.

Raccordement et fonctionnement
Un support de lecture peut être branché via les entrées XLR symétriques. Le module Bluetooth intégré permet le pilotage sans fil par smartphone ou tablette. Il existe de même une fonction Stereo Link destinée à la retransmission sans fil du signal Bluetooth vers un autre système de sonorisation MAUI 44 G2 comme extension stereo. Sur l'appareil, il est possible de régler aussi bien le volume de l'ensemble du système que le volume du caisson de basses par rapport au volume général. Un caisson de basses supplémentaire disponible en option peut être utilisé avec le système de sonorisation MAUI 44 G2 dans deux configurations différentes.
Raccordements, éléments de commande et d'affichage

Entrée de ligne stéréo symétrique à deux embase xLR 3 broches femelles pour le raccordement d'un support de lecture (par ex. console de mixage). Un signal stéréo en présence est additionné en mono en interne.
2 MAIN
Égaliseur du volume général. Le volume du caisson de basses est réglé en fonction du préréglage de l'égaliseur SUB. En cas d'utilisation du caisson de basses comme caisson de basses supplémentaire, l'égaliseur est désactivé et l'indicateur MAIN éteint.
Réglage du volume du caisson de basses par rapport à l'enceinte en colonne. En cas d'utilisation du caisson de basses comme caisson de basses supplémentaire, l'égaliseur est désactivé et l'indicateur SUB éteint.
4 Indicateurs d'etat du systéme
PROTECT - L'indicateur s'allume si le système est en surcharge/surchauffe. Les amplificateurs sont alors automatiquement mis en sourdine. Une fois les conditions de fonctionnement normales rétablies, l'appareil repasse en mode normal au bout de quelques minutes.
LIMIT - L'indicateur s'allume lorsque le système de haut-parleurs fonctionne dans la partie supérieure limite de la plage de puissance. Si la LED ne s'allume que brièvement, la situation n'est pas critique. Pour protéger le système, un limiteur intégré permet de réduire en douceur un niveau de signal excessif. Si la LED du limiteur s'allume plus longtemps ou de façon permanente, baisser le volume sonore.
SIGNAL - L'indicateur s'allume lorsque l'appareil reçoit un signal audio. L'acquisition de signal s'effectue en amont de l'égaliseur MAIN.
POWER - L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est correctement raccordé au réseau électrique et mis en route.
FOLLOW - L'indicateur s'allume lorsque les colonnes d'enceintes sont déconnectées du système et le caisson de basses peut être utilisé ainsi comme caisson de basses supplémentaire.
5 THRU
Sortie de ligne stéréo symétrique à deux embase XLR 3 broches mâles pour la retransmission du signal d'entrée.
6 SUB OUT
Sortie de ligne symétrique avec embase XLR 3 broches pour le pilotage du caisson de basses supplémentaire.
Caisson de basses supplémentaire : Utiliser l'entrée de ligne soit L, soit R pour le pilotage du signal. Les deux égaliseurs MAN et SUB ainsi que l'unité Bluetooth avec TWS sont désactivés lorsque le caisson de basses MAUI 44 G2 est utilisé comme caisson de basses supplémentaire. La description de la configuration cardioïde est fournie à la section 9 CARDIOID ON/OFF.
7 HOLD TO LINK
Le système de sonorisation MAUI 44 G2 est équipée du Bluetooth, ce qui peut dire que des fichiers audio d'un support de lecture Bluetooth (par ex. un smartphone, une tablette) peuvent être lus sur le système de sonorisation MAUI 44 G2 (La distance maximale entre les deux appareils dépend des conditions environnantes).
Pour coupler et connecter l'unité Bluetooth interne à un support de lecture Bluetooth, appuyer sur la touche HOLD TO LINK et la maintenir enfoncée durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth situé au-dessus de la touche clignote de façon rythmique (env. 3 Hz), activer le Bluetooth sur votre support de lecture et rechercher les appareils disponibles sur l'interface utilisateur. Sélectionner l'entrée « MAUI 44 G2 » et coupler ainsi votre appareil Bluetooth avec l'unité Bluetooth du système de sonorisation MAUI 44 G2. Si le couplage a réussi, le symbole Bluetooth reste allumé de manière permanente et la lecture des titres peut à présent être lancée. Le réglage du volume s'effectue à l'aide de l'égaliseur MAIN ou sur le support de lecture.
Pour séparer une connexion avec un apparéil Bluetooth et rendre l'unité Bluetooth à nouveau prête à être coupée, appuyer sur la touche HOLD TO LINK et la maintainir enforcée pendant environ 3 secondes. Pour effacer l'intégrality de la liste d'appareils couples (= état par défaut), notamment les touches HOLD TO LINK et STERO LINK enforcées simultanément pendant environ 2 secondes.
Si la connexion Bluetooth est interrompue (par ex. appareil hors de portée), la LED Bluetooth s'éteint. La connexion peut être rétablie automatiquement dans les 90 secondes environ (appareil Bluetooth de nouveau à portée). En cas de dépassement de cette durée de 90 secondes, la connexion peut être rétablie à l'aide du support de lecture Bluetooth (appareil couplé connecté).
En cas d'utilisation d'un seul système de sonorisation MAUI 44 G2, le signal stéréo délivré est automatiquement additionné en mono dans le module Bluetooth.
Remarque: Les fonctions Bluetooth et TWS ne sont pas disponibles lorsque le caisson de basses est utilisé comme caisson de basses supplémentaire pour un système de sonorisation MAUI 44 G2 déjà installé.
8 STEREO LINK / TWS
Le système de sonorisation MAUI 44 G2 est équipé d'une fonction Stereo Link Bluetooth (True Wireless Stereo), ce qui signifie qu'en cas d'utilisation de deux systèmes MAUI 44 G2, les signaux audio stéreo transmis par Bluetooth peuvent également être restitués en stéreo sans établir de connexion par câble entre les deux systèmes (la distance maximale entre les deux appareils est de 40 mètres dans des conditions d'utilisation optimales). Le système connecté au support de lecture Bluetooth est ci-après désigné par l'appellation «unité main», tandis que l'extension stéréo est appelée «unité followerer». Si l'unité main est connectée au support de lecture Bluetooth et à l'unité followerer, l'indicateur Bluetooth et l'indicateur TWS de l'unité main restent allumés en permanence. Si la connexion entre l'unité followerer et l'unité main est établie, l'indicateur TWS de l'unité followerer reste allumé en permanence, tandis que l'indicateur Bluetooth clignote lentement (env. 0,3 Hz). Durant le processus de couplage, les indicateurs TWS des deux systèmes clignotent de façon rythmique à une fréquence d'environ 3 Hz.
Selon la situation, le couplage des deux systèmes de sonorisation MAUI 44 G2 par TWS peut s'effectuer de deux manières différentes :
Cas de figure A. Système stéreo avec 2 MAUI 44 G2 et 1 support de lecture Bluetooth : Coupler un support de lecture Bluetooth avec le système MAUI 44 G2 de gauche, qui devient alors automatiquement l'unité main. Découpler toutes les connexions Bluetooth existantes avec le système MAUI 44 G2 droit (maintenir HOLD TO LINK et STEREO LINK enfoncés simultanément pendant environ 2 secondes). À présent, il vous reste environ 30 secondes pour coupler le système MAUI 44 G2 de droite avec l'unité main en maintenant les touches STEREO LINK des deux appareils enfoncées pendant environ 3 secondes. Le système de droite devient alors automatiquement l'unité follower (distance maximale de couplage de 15 m). L'unité main transmet le canal de gauche du signal stéreo du support de lecture Bluetooth, l'unité follower le canal de droite.
Cas de figure B. Système stéreo avec 2 MAUI 44 G2, couplage ultérieur du support de lecture Bluetooth : commencer par découpler toute connexion Bluetooth éventuellement établie avec l'unité follower. Pour cela, appuyer simultanément sur les deux touches HOLD TO LINK et STEREO LINK de l'unité follower pendant environ 2 secondes. En couplant deux systèmes MAUI 44 G2, veiller à ce que la distance entre les systèmes ne dépasse pas 15 mètres. Appuyer sur la touche STEREO LINK de l'unité main pendant environ 3 secondes et brièvement sur la touche STEREO LINK de l'unité follower 2 fois de suite. Le couplage s'effectue alors automatiquement au bout d'environ 30 secondes. Le couplage d'une source Bluetooth avec l'unité main peut ensuite intervenir ultérieurement. L'unité main transmet le canal de gauche du signal stéreo d'une source Bluetooth, l'unité follower le canal de droite.
Remarque:
- é. Les signaux audio délivrés sur l'entrée de ligne ne sont pas transmis par TWS.
- Àpres l'arrêt et la remise en marche des systèmes MAUI 44 G2, la connexion avec le support de lecture Bluetooth ainsi que la connexion des systèmes par TWS est établie automatiquement. Au maximum 8 apparleils Bluetooth (systèmes MAUI 44 G2 couples inclus) peuvent etre couplés simultanement. Au-delà, à chaque couplage d'un apparéil supplémentaire, la dernière entree de laiste des apparéils enregistrés est supprimée. Au maximum un support de lecture et un système MAUI 44 G2 servant d'extension stéro peuvent etre connectés simultanement a une unité main MAUI 44 G2.
État Bluetooth et TWS
| État du Bluetooth et du Stereo Link LED Bluetooth LED STEREO LINK | ||
| Couplage de l'unité Bluetooth avec le support de lecture clignote (3 Hz) éteint | ||
| Unité Bluetooth couplée et connectée uniquement avec le support de lecture allumé en perma- nence | nence | étéint |
| Couplage de l'unité Bluetooth avec le support de lecture (en tant que main Stereo Link) | clignote (3 Hz) | allumé en perma- nence |
| Unité followerer : couplage Stereo Link avec l'unité main clignote (0,3 Hz) clignote (3 Hz) | ||
| Unité followerer : couplée avec l'unité main via Stereo Link clignote (0,3 Hz) allumé en perma- nence | nence | |
| Unité followerer : unité followerer couplée mais non connectée clignote (0,3 Hz) éteint | ||
| Unité main - couplage Stereo Link sans connexion Bluetooth au support de lecture | étéint | clignote (3 Hz) |
| Unité main - connectée à l'unité followerer mais sans connexion Bluetooth au support de lecture | étéint | allumé en perma- nence |
| Unité main - couplage avec l'unité followerer et avec connexion Bluetooth au support de lecture | allumé en perma- nence | clignote (3 Hz) |
| Unité main - connectée avec l'unité followerer et avec connexion Bluetooth au support de lecture | allumé en perma- nence | allumé en perma- nence |
| Pas de connexion Bluetooth ou Stereo Link | étéint | étéint |
Remarque: La fonction cardioïde du caisson de basses est disponible uniquement lorsqu'aucune colonne d'enceintes n'est connectée au caisson de basses MAUI 44 G2.
Fonctionnement en mode MAIN/FOLLOW: Le caisson de basses supplémentaire disponible en option MAUI 44 G2 SE peut être utilisé avec le système de sonorisation MAUI 44 G2 dans deux manières différentes.
A. Le caisson de basses supplémentaire est positionné parallèlement au caisson de basses du système de sonorisation MAUI 44 G2 et orienté dans la même direction. Pour cela, le prééglage cardioïde du caisson de basses supplémentaire ne doit pas être activé (CARDIOID OFF). Appuyer sur la touche CARDIOID et la maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes pour faire commuter l'état.


Le caisson de basses supplémentaire est positionné parallèlement au caisson de basses du système de sonorisation MAUI 44 G2 mais tourné à. Pour cela, le prééglage cardioïde doit être activé (CARDIOID ON). Appuyer sur la touche CARDIOID et la maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes pour faire commuter l'état. Le prééglage cardioïde résulte en une dispersion sonore des basses dirigée vers l'avant et un son sur-scène nettement plus clair grâce à un effacement en grande partie des basses vers l'arrière.
10 POWER INPUT
Prise d'entrée Neutrik powerCON. Un cordon d'alimentation adapté est fourni.
1 POWER
Interrupteur de mise en marche/d'arrêt pour la mise sous tension de l'appareil. Une coupure omnipolaire sûre du secteur n'est possible qu'en débranchant la fiche.
Examples de câblage
Exemple de mode de fonctionnement mono

Unite follower
Mêmes réglages que l'unité main
caisson de basses supplémentaire (réglage cardioïde)


LDMAUI44G2SUB
Caisson de basses supplémentaire
LDM44G2CB
Planche à roulettes pour caisson de basses
LDM44G2SUBPC
Housse de transport pour caisson de basses
LDM44G2SATBAG
Housse de transport pour colonne
| Désignation du modele : LDMAUI44G2(W) | |
| Catégorie de produit systèmes de sonorisation complets | |
| Catégorie active | |
| Couleur noir | |
| Niveau SPL max. (crête) 132 dB | |
| Réponse en fréquence 37 - 20 000 Hz | |
| Angle de dispersion (H x V) 120 x 25° | |
| Hauteur (totale) 2256 mm | |
| Poids 47,6 kg | |
| Caracteristique | Diffusion audio en flux par Bluetooth, traitement des signaux via DSP, excellente dispersion sonore, mode de fonctionnement mono/stéroid |
| Caisson de basses | |
| Taille du boomer 15" / 381 mm | |
| Aimant du boomer Nédyme | |
| Marque du boomer sur mesure | |
| Bobine acoustique du boomer | 4" / 101 mm |
| Type de boitier | Bass-reflex |
| Matériau du boitier | Contreplaqué de boureau 15 mm, contreplaqué de boureau 18 mm |
| Revêtement du boitier Polyurée | |
| Dimensions du boomer (L x H x P) | 434 x 634 x 637 mm |
| Poids du boomer | 36,4 kg |
| Système Médium/tweeter | |
| Dimensions du Médium | 12 x 3,5" / 12 x 89 mm |
| Aimant du Médium | Nédyme |
| Marque du Médium | sur mesure |
| Bobine acoustique du Médium | 1" / 25,4 mm |
| Dimensions du tweeter | 4 x 0,5" / 4 x 12,7 mm |
| Aimant du tweeter Nédyme | |
| Marque du tweeter | sur mesure |
| Bobine acoustique du tweeter | 1" / 25,4 mm |
| Guide d'ondes | Guide d'ondes CD |
| Entrées haut-parleur 1 | |
| Raccordement de l'entrée haut-parleur | Multibroches sur mesure |
| Type de boitier du système Mid/Hi | fermé |
| Matériau du boitier du système Mid/Hi | Aluminium |
| Revètement du boitier du système Mid/Hi | Aluminium à revètement HD, tissu à mailles en plusieurs couches |
| Largeur du système Mid/Hi 103 mm | |
| Hauteur du système Mid/Hi 1621 mm | |
| Profondeur du système Mid/Hi 135 mm | |
| Poids du système Mid/Hi 11,2 kg | |
| Module d'amplification (intégré au calisson de basses) | |
| Amplificateur Classe D | |
| Puissance du système (RMS) 1500 W | |
| Circuits de protection | Court-circuit, limiter multiband, protection contre le courant continu, protection anti-surchauffe |
| Refroidissement Convection | |
| Éléments de commande | Touché Bluetooth HOLD TO LINK, touche Bluetooth STEREO LINK, Cardioid On/Off, Main Level, Power On/Off, Sub Level |
| Éléments d'affichage | Bluetooth, Bluetooth STEREO LINK, Cardioid On/Off, Limit, Power, Protect (circuit de protection actif), Signal, Follower Mode, Subwoofer Mode |
| Raccordement secteur Neutrik powerCON | |
| Tension d'alimentation 100 V CA - 120 V CA / 50 - 60 Hz, 220 V CA - 240 V CA, 50 - 60 Hz | |
| Température ambiente 0 - 40 °C | |
| Taux d'hygrométrie relative < 80 % (sans condensation) | |
| Nombre d'entrées de ligne 2 | |
| Raccordements d'entrées de ligne | XLR fémelle |
| Nombre de sorties de ligne 2 | |
| Raccordements de sorties de ligne | XLR maje |
| Nombre de sorties de ligne SUB | 1 |
| Raccordement de sorties de ligne SUB | XLR maje |
| Nombre de sorties de haut-parleur | 1 |
| Raccordements de sortie de haut-parleur | Multibroches sur mesure |
| Standard Bluetooth | A2DP |
| Décodeur audio Bluetooth | AAC, aptX, SBC |
| Propriétés DSP | |
| Résolution transducteur AD/DA | 24 bits |
| Fréquence d'échantillonnage | 48 kHz |
| Rapport signal/bruit | 106 dB |
Garantie fabricant & limitation de responsabilité
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l'adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu-Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

TRI Et mise aux dechets correcte de ce produit
Applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets. La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu'en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou aux personnes consécutif à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recycliez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l'environnement possible... Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Conformité ce
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux réglementations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.
Declaration de conformite ce
Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/
ATTENTION! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l'appareil peuvent devoir devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l'appareil qu'au bout de 10 minutes de refroidissement.

Notice Facile