MAUI 44 G2 SUB - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAUI 44 G2 SUB LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su MAUI 44 G2 SUB LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAUI 44 G2 SUB - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAUI 44 G2 SUB del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE MAUI 44 G2 SUB LD Systems
ACCESORIOS OPCIONALES
DATOS TECNICOS
MISURE PRECAUZIONALI 61
INTRODUZIONE 62
INSTALLAZIONE, CONNESSIONE E MESSA IN FUNZIONE 63
RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE 64
ESEMPI DI CABLAGGIO 67
ACCESSORI OPZIONALI 70
DATI TECNICI 70
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 72
简体中文
ACCESORIOS OPCIONALES
LDMAUI44G2SUB
Quest'apparecchio e stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantisco un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attendamente questo manuale d'uso per utilizzato al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD Systems, consultate la nostra pagina web www.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte leindicazioni e lestruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le awertenze. Non rimuovere dal disposito vo le indicazioni sulla sicurezza o autre informazioni.
- Utilizzato il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sa installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare ne azionare il dispositivo in prossimita di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calorie. Accertarsi che il dispositivo si sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficientia e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
- Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
- Non attivare il dispositivo nelle immedite vicinanzi de acqua (quosto punto non interessi i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas inflammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel disposizione.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprère né modificare il dispositiivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il disposativo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altri modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un disposativo attivo). La riparazione del disposativo deve essere affidata escludamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del disposativo utiliser un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installmente. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica alla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani alla portata dei bambini.
- Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvide dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di lavoro di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottomposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cabaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costamente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare alla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre nella spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocimento il dispositivo per non preguidicarme la durata.
- NOTE IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a salute, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completeness il dispositivo alla rete elettrica, rimuoverie il cavo di rete o l'adattatore di rete alla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, pero, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persono o di altri genere. Prestare quando la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositorio rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete alla presa.
-
Il dispositivo non deve essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza.
-
I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo.
-
Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un'unità speciale da un centro di assistenza autorizzato.

ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'internalo del disposicao non contiene parti che possono essere riparate o sottomposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il significolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avertimento! Questo significato indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impio. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportaria.

Avertimento! Questo dispositorio è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Awordimento! Questo dispositorio non è destinato all'uso nei climi tropicali.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo e destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetti alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che sono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiorsi a 90 dB.
INTRODUZIONE
Il systema PA a colonne MAUI 44 G2 di LD Systems è concepito per l'uso professionale. Il systema PA è caratterizzato da componenti di alta qualità, finali di potenza comandi con DSP e un suono equilibrato sull'intera gamma di frequence. Il LD LECC DSP offre funzioni di elaborazione digitale del segnale quali crossover, equalizzatore, compressore e limitatore che si adattano perfettamente al systema PA MAUI 44 G2 di LD e assicurano il raggiungimento delle miglior prestazioni audio in agli momento.
Poiche qusto sistema "plug 6 play non neessita di cavi o stativi supplementari, si puo montare e smontare in modo facile e velce.
CARATTERISTICHE
- Sistema PA a colonna professionale con 1500 W RMS e SPL massimo da 132 dB
- Colonna cardioide per l'irradiazione controllata nelle frequenze medio-basse e la configurazione cardioide del subwoofer (con un secondo subwoofer)
- Stereo TrueWireless™ per l'accoppiamento stereo sono segna fili di due sistemi a colonna
- Codifica aptX™ e AAC per lo streaming Bluetooth® ad alta risoluzione
- Dispersione sonora omogenea grazie alla waveguide dei tweeter ottimizzata con metodo BEM, alla lente acustica per una waveguide coerente nei medi e ai canali bass reflex con flusso ottimizzato
- Suono privo di distorsionianche a volume massimo grazie alla technologia DynXDSP
- Riconoscimento automatico della configurazione
Montaggio rapido e simplice除去 stativi o cavi - Alloggiamento per subwoofer robusto, in multistrato di betulla, con rivestimento in poliurea e colonna in alluminio leggera, verniciata a polvere
NOTA: Il subwoofer opzionale di estensione LDMAU44G2SUB è tecnicamente identico al subwoofer del systema PA LDMAU44G2. Il subwoofer di estensione LDMAU44G2SUB è dotato di una copertura che si insertisce nel pannello dei connettori della colonna degli altoparlanti.
INSTALLAZIONE, CONNECTION E MESSA IN FUNZIONE
NOTE GENERALI
Prima della messa in funzione, il subwoofer delsystema MAUI 44 G2 PA di LD Systems e il subwoofer opzionale di estensione MAUI 44 G2 SUB devono essere collocati su una superficie piana avendo cura di farli appoggiare sui piedini in gomma. Non utilizzato mai il systema quando si trovato un carrelo per evitarne spostamenti incontrolati che potrebbero provocare danni e infortuni. Il finale di potenza è raffreddato dal dissipatore di calorieippo sono il pannello dei connettori sul retro del subwoofer. Per consentire una sufficiente dissipazione del calorie durante l'uso dell'apparecchio, Maintainere una distance di 50 cm tra il pannello posteriore del subwoofer e altri oggetti, pareti ecc.
Assicurarsi che ilsysteme e tutti i dispositivi collegati, come mixer,lettori CD ecc.,siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completeness gli avvolgicavi. Se del caso,utilizzare pedane passacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento.Non posizionare mai il disposito direttamente su un bordo.Non collocare il subwoofer su un ravolo.Per evitare rumori fastidiosi al momento dell'accensione dei dispositivi collegati,avere cura di accendere sempre il systema per ultimo e di spegnerlo per primo.
MONTAGGIO
IlsystemaPA MAUI 44 G2 di LD Systems è costituito da questi tre componenti:

Subwoofer con elettronica integrata per tutti i componenti del sistema.

MAUI 44 G2 LC:
Colonna di array verticale inferiore con sei altoparlanti da 3,5", un connettore multipin ciascuna sul lato
superiore e inferiore e i bulloni di guida nella parte inferiore.

MAUI44G2UC:
Colonna array verticale superiore con sei altoparlanti da 3,5" con lente acustica, tweeter, collegamento multipolare e bulloni di guida sul lato inferiore.
Dopo aver collocato il subwoofer nella posizione desiderata, insere innanzitutto la colonna inferiore dell'array verticale sul subwoofer. Robusti bulloni di guida garantiscono la perfetta coesione tra le spine multipolari dei due altoparlanti, e un potente magneto fornisce una tenuta aggintiva. A quello punto collocare la colonna array verticale superiore sulla colonna inferiore procedendo dello"Thisso modo.
Per facilitare il trasporto, il montaggio e lo smontaggio, il subwoofer è dotato di maniglie ergonomiche sui lati. Sul retro può essere montato un carrello opzionale, che protege in modo affidabileanche il pannello dei connettori (LDM44G2CB) e i comandi durante il trasporto. Sul lato superiore e inferiore delle colonne dell'array vi sono delle maniglie a incasso.
Il subwoofer opzionale di estensione MAUI 44 G2 SUB viene posizionato accanto alsystema PA MAUI 44 G2. L'orientamento del subwoofer di estensione dipende dall'eventuale utilizzo del preset cardioide nell'estensione del subwoofer.
Tramite gli ingressi XLR bilanciati è possibile collegare un dispositivo aesilario. Il modulo Blu- tooth integrato consente il controllo senza fili tramite smartphone o tablet. Esisteanche una funzione di collegamento stereo per l'inolto perché fili del segnale Bluetooth ad un'altosystema PA MAUI 44 G2 come estensione stereo. è possibile regolare sul dispositivo sa il volume complessivo del systema, sia quello del subwoofer in relazione al volume complessivo. Il subwoofer opzionale di estensione più essere utilizzato in due diverse configurazioni con il systema PA MAUI 44 G2.

RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE

IN
Ingresso di linea stereo bilanziato con due connettori xLR femmina a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (ad es. mixer). Internamente, un segnale stereo presente passa a mono.
2 MAIN
Regolato di livello del volume main il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il fader SUB. Quando il subwoofer viene utilizzato come subwoofer di estensione, il regolatore di livello viene disattivato e il campo di visualizzazione MAIN si spegne.
SUB
Impostazione del rapporto di volume del subwoofer con l'altoparlante a colonna. Quando il subwoofer viene utilizzato come subwoofer di estensione, il regolatore di livello viene disattivato e il campo di visualizzazione SUB si spegne.
4 CAMPI DI VISUALIZAZIONE PER LO STATO DEL SISTEMA
PROTECT - Il Campo di visualizzazione si accende in caso di sistema sovraccarico o surriscaldato. Gli amplificatori vengono silanziati automaticamente. Una volta raggiunte le normali condizioni di esercizio, dopo quello minuto il dispositorio torna alla normale modalità di funzionamento.
LIMIT - il camino di visualizzazione si accende quando il systemi di altoparlanti supera la gamma limite. Una breve accensione del LED non è un segnale critico. Per proteggere il systemi, un livello di segnale eccessivo sare vielmente sottoregolato dal limitatore integrato. Se il LED del limitatore lampeggia a lungo o resta accesso, abbassare il volume.
SIGNAL - Il campo di visualizzazione si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio. Il segnale viene rilevato prima del fader MAIN.
POWER - Il campo di visualizzazione si accende se il dispositorio è correttamente connesso alla rete elettrica e accesso.
FOLLOW - Il Campo di visualizzazione si accende non appena le colonne degli altoparlanti vengono scollegate dal systeme e il subwoofer più quindi essere utilizzato come subwoofer di estensione.
5 THRU
Uscita di linea stereo bilanziata con due connettori xLR maschio a 3 poli per il reindirizzato del segnale d'ingresso.
6 SUBOUT
Uscita di linea bilanziata con connettore XLR maschio a 3 poli per il controllo del subwoofer di estensione.
Subwoofer di estensione: Utilizzare l'ingresso di linea L o R per il controllo del segnale. I due regolatori di livello MAIN e SUB e l'unità Bluetooth con TWS sono disattivati se il subwoofer MAUI 44 G2iene utilizzato come subwoofer di estensione. Per una descrizione della configurazione cardioide, v. punto 9 CARDIOID ON / OFF.
7 HOLD TO LINK
Il sistma PA MAUI 44 G2 è provvisto di Bluetooth, pertanto è possibile riproduire i file audio di un dispositivo di riproduzione Bluetooth (ad es. smartphone o tablet) sulsystema PA MAUI 44 G2 (la distanza massima tra i due dispositivi dipende delle condizioni ambientali).
Per accoppiare e collegare un'unità Bluetooth interna con un altre dispositoo Bluetooth, premere e tenere premuto per circa 3 secondi il tasto HOLD TO LINK, forn a quando il Campo di visualizzazione Bluetooth sopra la tastiera lampeggia ritmicamente (ca. 3 Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo di riproduzione e cercare i dispositivi disponibili sull'interfaccia utente. Selezionale l'opione "MAUI 44 G2" per accopiare il dispositivo Bluetooth con l'unità Bluetooth del systema PA MAUI 44 G2. Se I'accopiamento è andato a buon fine, il symbolo Bluetooth è illuminato in modo permanente ed è ora possibile avviare la riproduzione delle tracce. La regolazione del volume avviene mediante I'apposto regolatore del livello MAIN o sul dispositivo di riproduzione.
Per scollegare un dispositivo Bluetooth e riportare l'unità Bluetooth in modalità di accoppiamento, tenere premuto nuovamente il tasto HOLD TO LINK per circa 3 secondi. Per cancellare l'intero elenco dei dispositivi accopiati (= impostazione di fabbrica), tenere premuti contemporaneamente i tasti HOLD TO LINK e STEREO LINK per circa 2 secondi.
Se la connessione Bluetooth si interrompe (ad esempio se è fuori copertura), il LED Bluetooth si spegne. Se il disposativo Bluetooth torna nella zona di copertura prima che siano trascorsi 90 secondi, la connessione si ripristina automaticamente. Trascorsi 90 secondi è possibile ripristinare il collegamento con il disposativo di coproduzione Bluetooth (collegare il disposativo accopiato).
Utilizzato un soloistema PA MAUI 44 G2, viene sommato in mono un segnale stereo presente del modulo Bluetooth.
Nota: Le funzioni Bluetooth e TWS non sono disponibili quando il subwooferiene utilizzato come subwoofer di estensione per un systema PA MAUI 44 G2 esistente.
8 STEREO LINK / TWS
Il sistema PA MAUI 44 G2 è dotato della funzionalità Bluetooth Stereo Link (True Wireless Stereo); pertanto, utilizzando due sistemi MAUI 44 G2, i segnali audio trasmessi tramite Bluetooth verranno riprodottianche in stereoenza dover collegare i due sistemi via cavo (idealmente la distance massima tra i due dispositivi deve essere pari a 40 metri). Il sistema collegato al dispositivo di riproduzione Bluetooth verrà denominato unità main, nella estensione stero sera l'unità follower. Se l'unità main è collegata al dispositivo di riproduzione Bluetooth e all'unità follower, rimarranno accesi si il Campo di visualizzazione Bluetooth, sua il Campo di visualizzazione TWS dell'unità main. Se l'unità follower è stata collegata correttamente all'unità main, il Campo di visualizzazione TWS restera accesso, nelle campi di visualizzazione del Bluetooth lampeggerà lentamente (ca. 0,3Hz ). Durante la procedura di accoppiamento, i campi di visualizzazione di entrambi i sistemi si accenderanno ritmicamente a una frequenza di circa 3 Hz.
A seconda della situazione, l'accoppiamento di due sistemi PA MAUI 44 G2 via TWS poe assere effettuato con due procedure diverse:
Situation A. Sistema stereo costituito da 2 MAUI 44 G2 e 1 dispositivo di riproduzione Bluetooth: Accoppiare un dispositivo di riproduzione Bluetooth con il systema MAUI 44 G2 a sinistra, che diventerà automaticamente l'unità main. Eliminare agli eventuale collegamento Bluetooth con il systema MAUI 44 G2 a destra (tenere premuti contemporaneamente HOLD TO LINK e STEREO LINK per circa 2 secondi). Accoppiare il systema MAUI 44 G2 di destra con l'unità main tenendo premuto per ca. 3 secondi su entrambi i dispositivi il tasto STEREO LINK entro 30 secondi. Il systema di destra diventerà automaticamente l'unità follower (distanza massima durante l'accoppiamento 15 m). L'unità main trasmette il canale sinistro del segnale stereo del dispositivo di riproduzione Bluetooth e l'unità follower il canale destro.
Situation B. Successivo accoppiamento di unsystema stereo costituito da 2 MAUI 44 G2 e 1 dispositivo di riproduzione Bluetooth: Eliminare l'eventuale collegamento Bluetooth tra I'unità follower e un dispositivo di riproduzione Bluetooth tenendo premuti contemporaneamente per circa 2 secondi il tasto HOLD TO LINK e STEREO LINK dell'unità follower. Durante l'accoppiamento di due sistemi MAUI 44 G2, prestare attenzione alla distanza tra i sistemi, che non deve superare i 15 metri. Sull'unità main, tenere premuto il tasto STEREO LINK per circa 3 secondi e sull'unità follower premere brevamente per 2 volte consecutive il tasto STEREO LINK. L'accoppiamento verrà eseguito in automatico in circa 30 secondi. è ora possibile procedere con l'accoppiamento di un dispositivo di riproduzione Bluetooth con I'unità main. L'unità main trasmette il canale sinistro del segnale stereo del dispositivo di riproduzione Bluetooth e I'unità follower il canale destro.
NOTA:
- La trasmissione tramite la funzione di collegamento TWS è possibile solo per i segnali audio che vengono riprodotti su un dispositivo Bluetooth accoppiato. I segnali audio presenti all'ingresso di linea non vengono trasmessi via TWS.
-
Dopo aver spento e riacceso i sistemi MAUI 44 G2 vengono stabiliti automaticamente i collegamenti con il dispositivo di riproduzione Bluetooth e il collegamento dei sistemi mediante TWS.
-
É possibile accoppiare un massimo di 8 dispositivi Bluetooth (inclusi sistemi MAUI 44 G2 accopiatori). Se viene accoppiato un'alto dispositivo, l'ultima voce della lista dei dispositivi accopiatiiene cancellata. Come estensione stereo all'unità main MAUI 44 G2, al massimo posso nesso essere collegati contemporaneamente unlettore Bluetooth e unsystema MAUI 44 G2.
Stato Bluetooth e TWS
| Stato Bluetooth e stereo link LED BLUETOOTH STEREO LINK LED | ||
| Accoppiare l'unità Bluetooth con il dispositivo di riproduzione Lampeggia (3 Hz) off | ||
| Unità Bluetooth accopiata e collegata solo al dispositivo di riproduzione Sempre accesso off | ||
| Accoppiare l'unità Bluetooth con il dispositivo di riproduzione (come main - stereo link) | Lampeggia (3 Hz) | Sempre accesso |
| Unità follower - Accoppiamento stereo link con unità main Lampeggia (0,3 Hz) Lampeggia (3 Hz) | ||
| Unità follower accopiata in modalità stereo link con unità main | Lampeggia (0,3 Hz) | Sempre accesso |
| Unità follower - Unità follower accopiata ma non collegata | Lampeggia (0,3 Hz) | off |
| Unità main - Accoppiamento stereo link alla collagenamento Bluetooth al dispositivo di riproduzione | off | Lampeggia (3 Hz) |
| Unità main - Collegata all'unità follower ma alla collagenamento Bluetooth al dispositivo di riproduzione | off | Sempre accesso |
| Unità main - accoppiamento all'unità follower e con collagenamento Bluetooth al dispositivo di riproduzione | Sempre acceso Lampeggia (3 Hz) | |
| Unità main - collagata a unità follower e con collagenamento Bluetooth al dispositivo di riproduzione | Sempre acceso | Sempre acceso |
| Collegamento né Bluetooth né stereo link | off | off |
9 CARDIOID SUBWOOFERON/OFF
Note: la funzione subwoofer cardioide è disponibile solo quando le colonne degli altoparlanti non sono collegate al subwoofer MAUI 44 G2.
Modalità MAIN / FOLLOW: Il subwoofer di estensione MAUI 44 G2 SUB poo essere utilizzato in due modi con il systema PA MAUI 44 G2.
A. Il subwoofer di estensione è posizionato paralleamente al subwoofer del systema PA MAUI 44 G2 PA con lo stesso orientamento. Il preset cardioide nel subwoofer di estensione non deve essere attenuato (CARDIOID OFF). Premere e tenere premuto il tasto CARDIOID per circa 2 secondi per modificare lo stato.
B. Il subwoofer di estensione è posizionato paralleamente e ruotato di 180^ rispetto al subwoofer del sistema MAUI 44 G2 PA. Il preset del cardioide deve essere attivato (CARDIOID ON). Premere e tenere premuto il tasto CARDIOID per circa 2 secondi per modificare lo stato. Il risultato della configurazione cardioide è una dispersione sonora dei bassi diretta in avanti e un suono di palco molto più bianro grazie all'accurata eliminazione dei bassi nella parte posteriore.

CARDIOID OFF

MAIN FOLLOW

CARDIOID ON

MAIN FOLLOW

11
10 POWER INPUT
Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo. Il disinserimento completo e sicuro più essere ottenuto solo estrando la spina di alimentazione nella rete elettrica.
1 POWER
Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo. Il disinserimento completo e sicuro più essere ottenuto solo estrando la spina di alimentazione nella rete elettrica.
ESEMI DI CABLAGGIO
Esempio di modalità di funzionamento mono




stesse impostazioni dell'unita main


ACCESSORI OPZIONALI
LDMAUI44G2SUB
Subwoofer di estensione
LDM44G2CB
carrello per subwoofer
LDM44G2SUBPC
custodia di trasporto per subwoofer
LDM44G2SATBAG
Borsa di trasporto per colonna
DATI TECHNICI
| Denominazione del modello: LDMUI44G2(W) | |
| Tipologia di prodotto Sistemi PA completi | |
| Tipo Attivo | |
| Colore nero | |
| Max. SPL (picco): 132 dB | |
| Risposta in frequenza 37 - 20000 Hz | |
| Angolo di emissione (H x V) 120 x 25° | |
| Altezza (totale) 2256 mm | |
| Peso 47,6 kg | |
| Caratteristiche Streaming audio Bluetooth, elaborazione del segnale basata su DSP eccelleni caratteristiche di dispersione sonora, funzionamento mono/stereo | |
| Subwoofer | |
| Dimensioni woofer 15" / 381 mm | |
| Magnete woofer | Neodimio |
| Marca woofer | Custom Made |
| Bobina woofer | 4" / 101 mm |
| Modello cassa | bass reflex |
| Materialie alloggiamento | compensato di betulla da 15 mm, compensato di betulla da 18 mm |
| Superficie cassa | Poliurea |
| Dimensioni subwoofer (L x H x P) | 434 x 634 x 637 mm |
| Peso del subwoofer | 36,4 kg |
| Sistema Midrange / Tweeter | |
| Dimensioni altoparlante toni medi | 12 x 3,5" / 12 x 89 mm |
| Magnete altoparlante toni medi | Neodimio |
| Marca altoparlante toni medi | Custom Made |
| Bobina altoparlante toni medi | 1" / 25,4 mm |
| Dimensioni tweeter | 4 x 0,5" / 4 x 12,7 mm |
| Magnete tweeter | Neodimio |
| Marca tweeter | Custom Made |
| Bobina tweeter | 1" / 25,4 mm |
| Waveguide | Waveguide CD |
| Ingressi altoparlante 1 | |
| Connessioni di ingresso dell'alto-parlante | Multipin Custom Made |
| Modello alloggamentiystema Mid/Hi | Chiuso |
| Materialie cassa systema toni medi/alti | Alluminio |
| Superficie cassaistema Toni medi/alti Alluminio rivestito in HD, tessuto a maglia multistrato | |
| Larghezzaistema Toni medi/alti 103 mm | |
| Altezzaistema Toni medi/alti 1621 mm | |
| Profondità sistema Toni medi/alti 135 mm | |
| Peso sistema Toni medi/alti 11,2 kg | |
| Modulo amplificatore (integrato nel subwoofer) | |
| Amplificatore Classe D | |
| Potenza diSYSTEMA (RMS) 1500 W | |
| Protezioni Cortocircuito, limitatore multibandia, protezione contro la corrente continua, protezione contro il surriscaldamento | |
| Raffreddamento Convezione | |
| Elementi di lavoro | Pulsante Bluetooth HOLD TO LINK, pulsante Bluetooth STEREO LINK, Cardiovid On/Off, Main Level, Power On/Off, Sub Level |
| Elementi di visualizzazione | Bluetooth, Bluetooth STEREO LINK, Cardioide On/Off, Limit, Power, Protect (circuito di protezione attivo), Signal, Modalità Follower, modalità Subwoofer |
| Collegamento di rete Neutrik powerCON | |
| Tensione di esercizio 100 V AC - 120 V AC / 50 - 60 Hz, 220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz | |
| Temperatura ambiente 0 - 40 °C | |
| Umidità relativa dell'aria | < 80% (senza condensa) |
| Numero di ingressii di linea 2 | |
| Collegamenti ingressi di linea | XLR femmina |
| Numero di uscite di linea | 2 |
| Collegamenti uscite di linea XLR maschio | |
| Numero di uscite di linea SUB | 1 |
| Connessione uscita di linea SUB | XLR maschio |
| Numero di uscite dell'altoparlante | 1 |
| Connessioni uscite dell'altoparlante | Multipin Custom Made |
| Standard Bluetooth | A2DP |
| Bluetooth-Audio-Decoder AAC, aptX, SBC | |
| Caratteristiche DSP | |
| Convertitori AD/DA | 24 bit |
| Frequenza di campionamento | 48 kHz |
| Rappporto segnale/rumore | 106 dB |
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ID_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

In vigo nll Unione Europea e in alti Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Queo sibolo aposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da un smaltimento incontrolato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apprecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quando èssere smaltito separamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di clici economici sostinibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquisistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli appearecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che quello prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R6TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
ROHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al site www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.
DICHiarazione CE DI CONFORMITA
Adam Hall GmbH dichiarare che questo tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo
Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/
简体中文
购买我们的产品是您正确的选择!
ManualeFacile