ASP200BT - Haut-parleur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASP200BT KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Puissance de sortie | 20W |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 220 x 100 x 100 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASP200BT KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASP200BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASP200BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI ASP200BT KENWOOD
1. Avant la mise en service/consignes de sécurité 3
2. Informations au sujet de l’accu 5
3. Déclaration de conformité 6
4. Éléments et fonctions 7
5.2 Alimentation électrique et recharge 8
5.3 Allumer/éteindre l’enceinte sono 8
5.4 Réglage du volume 8
5.5 Modes sonores prédéfinis 8
5.8 Réglage des effets lumineux 9
5.9 Microphone et fonction écho 9
6. Utilisation de l’enceinte sono 10
6.1 Lecture par BLUETOOTH 10
6.2 Lecture depuis une clé USB 10
6.3 Lecture depuis une carte SD 10
6.4 Lecture via AUX-In 11
7. Élimination des défaillances 11
8. Maintenance et entretien 12
10. Caractéristiques techniques 14
1. Avant la mise en service
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention: Lisez attentivement cette page afin d’assurer l’utilisation sûre de l’appareil! Lire attentivement ces consignes!
- Respectez toutes les consignes de sécurité et d’action lorsque vous mettez ce produit en service. Conserver soigneusement ces consignes!
- Conservez les consignes de sécurité et d’action afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Respecter toutes les mises en garde!
- Respectez scrupuleusement toutes les mises en garde figurant sur le produit et dans la notice d’emploi. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec!
- Débranchez tous les câbles de l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer l’appareil. Accessoires
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
- L'appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes ou projections d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine, etc. Ne posez jamais des récipients contenant de l’eau sur l’appareil ou à proximité immédiate de l’appareil, par exemple un vase avec des fleurs. Ventilation
- Les fentes et orifices du boîtier servent à la ventilation de l’appareil, afin d’assurer le bon fonction- nement de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe qui pourrait occasionner une auto-igni- tion. N’obturez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. N’obturez pas les orifices de ventilation en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou un autre support mou similaire. En absence d’une ventilation suffisante, l’appareil ne doit pas être encastré dans une bibliothèque ou un placard. Alimentation électrique
- Cet appareil ne doit être branché au secteur qu’à l’aide d’un adaptateur secteur USB-C (5V, 2A, non fourni). Veillez systématiquement à ce que la tension de secteur locale corresponde aux indications figurant sur l’adaptateur secteur utilisé. Si vous avez des doutes sur le type d’alimen- tation électrique de votre logement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à votre fournisseur d'énergie local.4 Pénétration de corps étrangers et de liquides
- Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil par les orifices. Cela pourrait conduire à un contact avec des éléments sous haute tension de l’appareil ou de l’adaptateur secteur USB-C, ou à un court-circuit, qui peuvent occasionner un incendie ou une élec- trisation. Ne déversez jamais un liquide quelconque sur l’appareil ou son adaptateur secteur USB-C. Orages
- Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée. Surcharge
- N’exposez jamais les prises secteur, rallonges ou multiprises à une surcharge, puisque cela génère un risque d’incendie ou d’électrisation. Maintenance
- Ne tentez jamais d’effectuer vous-même la maintenance de cet appareil, car l’ouverture ou le re- trait de caches peuvent donner accès à des éléments sous tension. Tout contact avec ces éléments génère des risques. Confiez les opérations de maintenance aux collaborateurs compétents d’un service clients. Détériorations qui requièrent une réparation
- Ne faites effectuer les opérations de maintenance et de réparation que par un service clients qualifié. La maintenance/réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé (par ex. l’adaptateur secteur USB-C), qu’un liquide a pénétré dans l’appareil, que des objets ont pénétré dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne plus correctement ou est tombé. Pièces détachées
- En cas de mise en place de pièces détachées, assurez-vous que le technicien du service clients utilise des pièces détachées prescrites par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les pièces détachées non homologuées peuvent occasionner des incendies, électrisations ou autres accidents. Contrôle de sécurité
- Après la réalisation d’opérations de maintenance ou de réparation, priez le technicien du service clients d’effectuer un contrôle de sécurité afin de s’assurer du parfait état de fonctionnement de l’appareil. Chaleur
- N’installez pas l’appareil à proximité de surfaces chaudes telles que par exemple des radiateurs, radiateurs soufflants, poêles ou autres appareils pouvant dégager de la chaleur (y compris les amplificateurs). Ne posez jamais des objets avec des flammes nues tels que des bougies ou des lanternes sur ou à proximité de l’appareil. Les piles installées ne doivent pas être- à une chaleur élevée occasionnée par ex. par la lumière directe du soleil, le feu, etc. Risques liés à un volume sonore élevé Pour éviter les éventuels dommages auditifs, nous vous recommandons de ne pas trop prolonger l’écoute à un volume sonore élevé. Fonction d’économie d’énergie automatique L’appareil est équipé d’une fonction d’économie d’énergie automatique. En absence de signal BT ou de lecture depuis un support de données, cette fonction commute l’appareil en mode veille après un délai de 10 minutes.5
2. Informations au sujet de l’accu
L’accu lithium-ions contient des substances inflammables telles que par ex. des solvants organiques. En cas de manipulation inadaptée, l’accu peut se rompre et prendre feu ou dégager une chaleur extrême, subir une perte de performances ou développer d’autres dysfonctionnements. Observez surtout les consignes au sujet des actions à omettre. Risques d’incendie
- Protégez l’appareil équipé de l’accu lithium-ion intégré contre les détériorations mécaniques.
- Tenez toujours les bougies et autres flammes nues à l’écart de ce produit, afin d’empêcher que l’appareil ne prenne feu.
- Protégez l’appareil de la chaleur: risques d’incendie. Si vous placez l’appareil dans une étagère, veillez à un espace libre d’au moins 10cm sur les côtés. Risques liés à l’accu intégré
- N’utilisez pas l’appareil s'il présente des détériorations évidentes du boîtier ou du câble USB. Les réparations de l’appareil ne doivent être réalisées que par un service clients autorisé.
- N’exposez pas l’appareil au soleil ou à la chaleur. La température ambiante doit se situer entre +5°C et +35°C. Dans un véhicule, la température peut être considérablement supérieure à +35°C.
- Lorsque l’accu arrive en fin de vie, l’appareil avec l’accu intégré doit être mis au rebut conformé- ment aux réglementations en vigueur. Ne tentez pas de démonter ou de remplacer l’accu.
- L’accu ne doit pas être réutilisé ou désassemblé.
- Si l’accu présente des fuites d’électrolyte, évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement et abondamment à l’eau les zones souillées et consultez un médecin. La solution d’électrolyte peut provoquer des irritations.
- L’accu ne doit pas être court-circuité. L’accu peut surchauffer et exploser.
- Ne pas jeter l’appareil au feu. L’accu peut exploser.
- Les transformations de l’appareil sont interdites. Prudence! Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par une pile d’un type inadapté;
- de températures élevées ou basses extrêmes auxquelles une pile peut être exposée pendant l’utili- sation, le stockage ou le transport;
- d’une pression atmosphérique faible à grande altitude;
- du remplacement de la pile par un type inadapté, qui peut shunter une sécurité (par ex. certains types de piles au lithium);
- de la mise au feu ou dans un four chaud d’une pile, ou l’écrasement ou le sectionnement méca- nique d’une pile;
- de l’exposition prolongée d’une pile à un environnement à des températures très élevées ou une pression atmosphérique très faible, qui peuvent conduire à l’explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables.6
3. Déclaration de conformité
Déclaration de conformité UE Par la présente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio [KENWOOD] AS-P200BT satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l’adresse Internet suivante: http://www.kenwood. com/euukdoc/ Pour le Royaume-Uni Par la présente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio [KENWOOD] AS-P200BT satisfait aux exigences de la réglementation relative aux dispositifs radio 2017. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l’adresse Internet sui- vante: http://www.kenwood.com/euukdoc/ Fabricant: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Coordonnées en Union européenne: JVCKENWOOD Europe B.V. Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, PAYS-BAS Coordonnées (Royaume-Uni): JVCKENWOOD U.K. Limited First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH ROYAUME-UNI La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société BLUETOOTH SIG Inc. Toute utilisation de ces marques par la société JVCKENWOOD Corporation. Fait l’objet d'une licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.7
4. Éléments et fonctions
1 - Réglage du volume/niveau de microphone/niveau
Sélection du niveau du microphone/niveau d'écho
3 - EQ/connexion TWS
4 - Marche/Arrêt (veille)
9 - Lecture/pause – déconnexion BT
La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’enceinte de fête.
5 - Lecteur de carte SD
7 - DC-In (USB-C)/voyant de charge à
LED Dos de l’appareil (détail) Vue d'en haut
Déballez avec précaution l’enceinte sono et assurez-vous que tous les accessoires sont présents.• Câble de chargeur USB-C• Notice d’emploi
5.2 Alimentation électrique et recharge
L’enceinte sono est alimentée par un accu lithium-ions intégré. Chargez l’accu intégré pendant au moins 4 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. • Pour charger l’accu interne, branchez la petite extrémité (USB-C) du câble USB fourni au port DC-IN au dos de l’enceinte sono et l’autre extrémité (USB-A) à une alimentation électrique USB (5V, 2,2A, non fournie).• Le voyant de charge à LED s’allume en rouge pendant le processus de charge et s’éteint lorsque l’accu est entièrement chargé. Vous pouvez utiliser l’enceinte sono pendant le processus de charge, sachant toutefois que cela rallonge la durée de charge.• Après le processus de charge, débranchez le câble de charge USB de l’alimentation électrique USB, puis débranchez le câble de charge de l’enceinte sono.• Pour conserver aussi longtemps que possible la capacité intégrale de l’accu, il convient de charger entièrement l’accu tous les 2 à 3 mois, même lorsque vous n’utilisez pas l’enceinte sono.• Chargez l’accu à une température ambiante de +5 °C à +35 °C.• L’accu conserve sa charge au mieux à température ambiante. • Plus la température ambiante est basse, plus la durée d’utilisation sera courte.• Chargez l’accu lorsque le voyant de charge d’accu clignote à l’écran.La puissance fournie par le chargeur (non fourni) doit être comprise entre un minimum de 10 watts, nécessaire à l’enceinte de fête, et un maximum de 30 watts pour atteindre la vitesse de charge maximale de la batterie.
5.3 Allumer/éteindre l’enceinte sono
- Pour allumer l’appareil depuis le mode Veille, appuyez sur la touche <STANDBY> jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore et que l’écran affiche «HIFI» suivi de «bLUE». En absence de connexion à un terminal BT, le symbole BLUETOOTH clignote à l'écran. • Appuyez une nouvelle fois de manière prolongée sur cette touche pour recommuter l’appareil en mode veille. L'écran affiche brièvement «OFF», puis l’appareil émet un signal sonore et s’éteint.
5.4 Réglage du volume
- Appuyez sur la touche <+> de manière prolongée pour augmenter le volume. Lorsque le volume maximal «U30» est atteint, l’appareil émet un signal sonore supplémentaire.
- Appuyez sur la touche <–> de manière prolongée pour diminuer le volume. Lorsque le volume minimal «U00» est atteint, l’appareil émet un signal sonore supplémentaire.• L’écran affiche le volume réglé entre «U00» à «U30».
5.5 Modes sonores prédéfinis
L’enceinte sono dispose de 6 modes sonores prédéfinis «EQ0» à «EQ5». Vous pouvez les faire défiler en appuyant brièvement sur la touche «EQ». Le mode actif s’affiche brièvement à l’écran.9
5.6 Connexion de l’enceinte sono à un terminal
La transmission de données sans fil via le protocole BLUETOOTH permet de connecter le système d’enceinte à des appareils compatibles. La portée maximale de la transmission de données est de 10m. Les obstacles et interférences d’autres appareils électroniques peuvent nuire à la transmission des signaux et diminuer la portée. Procédez comme suit pour apparier l’enceinte avec votre terminal:
- Allumez l’enceinte BLUETOOTH.
- Ouvrez alors les réglages BLUETOOTH du terminal à apparier et lancez la recherche d’appareils BLUETOOTH disponible sur ce terminal. Sélectionnez l’option «KENWOOD AS-P200BT» et lancez le processus d’appariage.
- Après l’appariage réussi, l’enceinte émet un signal sonore et le symbole BLUTOOTH cesse de cligno- ter à l’écran. Vous pouvez à présent gérer la diffusion de musique via le terminal.
- Appuyez pendant 8 secondes sur la touche <Play/Pause> pour interrompre la connexion BLUE- TOOTH.
5.7 Fonction stéréo «True-Wireless» (TWS)
Cette fonction permet d’apparier deux enceintes identiques pour obtenir un effet stéréo. Procédez comme suit à cet effet:
- Installez les deux enceintes sono à 1m l’une de l’autre et allumez-les toutes les deux.
- Sur l’enceinte sono qui doit prendre en charge la commande de la musique, appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche <EQ>. Un signal sonore retentit et est répété quelques secondes plus tard par la deuxième enceinte sono. À présent, les deux appareils sont connectés.
- La synchronisation entre les appareils s’applique au volume, aux réglages des modes sonores et aux effets lumineux.
- Si un appareil est éteint, le second appareil se coupe automatiquement. À la prochaine remise en marche, la fonction TWS est de nouveau activée.
- Si vous souhaitez supprimer la connexion, appuyez pendant 2 secondes sur la touche <EQ> de l’une des deux enceintes sono.
5.8 Réglage des effets lumineux
L’enceinte sono dispose d’effets lumineux intégrés qui sont synchronisés avec le rythme de la mu- sique. L’appareil offre 4 effets lumineux «ON1» à «ON4» différents. En fonction du type de musique et du volume, les effets sont plus ou moins prononcés.
- Appuyez sur la touche <EFFETS LUMINEUX> pour commuter entre les différents modes. Le mode «OFF» désactive temporairement les effets lumineux.
5.9 Microphone et fonction écho
Le port <MIC> au dos de l’appareil sert à brancher un microphone classique équipé d’une fiche Jack de 6,35 mm. Il permet par ex. de chanter avec la musique ou de diffuser une annonce via l’enceinte sono. Le volume du microphone peut être réglé séparément du volume global et mixé à un effet d’écho.
- Appuyez 1 x sur la touche <MIC>, puis réglez le volume du microphone à l’aide des touches <+> ou <->. La plage de réglage s’étend de «H00» (microphone silencieux) à «H30».
- Appuyez 2 x sur la touche <MIC>, puis réglez l’effet d'écho du microphone à l’aide des touches <+> ou <->. La plage de réglage s’étend de «E00» (écho désactivé) à «E30».10
6. Utilisation de l’enceinte sono
6.1 Lecture par BLUETOOTH
En mode BLUETOOTH, la commande de l’appareil est possible depuis le terminal. Vous pouvez utiliser une appli de votre choix à cet effet. Les fonctions de base peuvent être commandées aussi depuis l’enceinte BLUETOOTH:
- Appuyez sur la touche <–> ou <+> de manière prolongée pour diminuer ou augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche <TITRE SUIVANT> ou <TITELSPRUNG ZURÜCK> (titre précédent) pour sélectionner le titre suivant ou précédent.
- Appuyez sur la touche <Play/Pause> pour suspendre temporairement la lecture.
6.2 Lecture depuis une clé USB
Une clé USB (taille maximale 128Go) vous permet de lire des fichiers audio aux formats MP3 ou WMA.
- Branchez la clé USB au port situé au dos de l’enceinte sono.
- L’appareil commute automatiquement sur la source «USB» et émet un message vocal «Mode USB».
- L’écran affiche brièvement le nombre de fichiers audio enregistrés sur la clé USB, puis lance auto- matiquement la lecture. L'écran affiche alors le temps de lecture écoulé du fichier audio.
- Appuyez sur la touche <TITRE SUIVANT> ou <TITELSPRUNG ZURÜCK> (titre précédent) pour sélectionner le titre suivant ou précédent.
- Appuyez sur la touche <Play/Pause> pour suspendre temporairement la lecture.
- Appuyez sur la touche <MODE> pour commuter entre les différentes sources. En absence de clé USB, vous ne pouvez pas sélectionner la source «USB».
6.3 Lecture depuis une carte SD
Une carte MicroSD (taille maximale 128Go) vous permet de lire des fichiers audio aux formats MP3 ou WMA.
- Insérez la carte MicroSD dans le lecteur situé au dos de l’enceinte sono.
- L’appareil commute automatiquement sur la source «TF/SD» et émet un message vocal «SD Card Mode» (mode carte SD).
- L’écran affiche brièvement le nombre de fichiers audio enregistrés sur la carte Micro SD, puis lance automatiquement la lecture. L'écran affiche alors le temps de lecture écoulé du fichier audio.
- Appuyez sur la touche <TITRE SUIVANT> ou <TITELSPRUNG ZURÜCK> (titre précédent) pour sélectionner le titre suivant ou précédent.
- Appuyez sur la touche <Play/Pause> pour suspendre temporairement la lecture.
- Appuyez sur la touche <MODE> pour commuter entre les différentes sources. En absence de carte Micro SD, vous ne pouvez pas sélectionner la source «USB».11
6.4 Lecture via AUX-In
Pour la lecture de musique, vous pouvez brancher des appareils externes tels que des lecteurs MP3, lecteurs DVD ou consoles de jeu au port Aux-In de l’appareil.
- Branchez un câble audio classique du commerce équipé d’une fiche Jack de 3,5mm au port AUX-IN de l’enceinte sono et à l’appareil de lecture correspondant.
- Appuyez sur la touche <MODE> jusqu’à ce que l’écran affiche «AUX». L’appareil émet un message vocal «AUX Mode».
- La gestion de la musique s’effectue depuis l’appareil de lecture.
7. Élimination des défaillances
Remarques concernant la recherche de défaillances Problème Solution Sans fonction
- L’accu est-il déchargé ? Chargez l’accu.
- L’enceinte s’est-elle coupée automatiquement ? Absence de son
- Le volume a-t-il été réglé au minimum ? Augmentez éventuel- lement le volume depuis l’appareil de lecture. Aucune connexion BLUETOOTH
- L’appareil de lecture est l’enceinte sont-ils appariés ?
- Avez-vous sélectionné la source BLUETOOTH ? Aucune lecture par USB ou SD
- Avez-vous inséré les supports de mémoire correspondants ?
- Les supports mémoire contiennent-ils des fichiers audio com- patibles ?
- Avez-vous sélectionné les supports mémoire comme source ? Mauvaise qualité du son en mode BLUETOOTH
- Des objets gênants se trouvent-ils entre l’appareil de lecture et l’enceinte ? Il peut s’agir de cloisons ou d’autres appareils électroniques. Le cas échéant, modifiez l’implantation de l’appareil de lecture ou de l’enceinte.
- L’appareil de lecture est-il trop éloigné de l’enceinte ? Rapprochez les deux appareils.
- Augmentez le volume depuis l’appareil de lecture.
- L’état de charge de l’accu est-il insuffisant ?12
8. Maintenance et entretien
Nettoyage du boîtier: Utilisez un chiffon légèrement humecté avec un détergent doux. N’utilisez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou d’abrasifs. Mises en garde au sujet de la formation de condensation La condensation (rosée) peut se former à l’intérieur de l’appareil si la différence entre la température de l’appareil et la température ambiante est trop importante. Si la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, elle peut nuire à son bon fonctionnement. Dans ce cas, il convient d’attendre quelques heures. Une fois l’humidité disparue, l’appareil peut de nouveau être utilisé. Des précautions particulières sont à prendre dans les cas suivants: Si l’appareil est déplacé d’un endroit à un autre dont la température est considérablement plus élevée ou basse, si l'humidité ambiante augmente sur le lieu d’installation de l’appareil, etc.13
Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques usagés et de piles Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique qu’en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais doit être remis gratuitement à un point de collecte installé par un service public de gestion des déchets ou un distributeur. De manière générale, les propriétaires d’appareils électriques et électroniques usagés doivent retirer de l’appareil les piles et accus usagés qui ne sont pas intégrés en fixe dans l’appareil usagé avant de remettre ce dernier au centre de traitement de déchets. Cela ne s'applique pas si les appareils usagés sont remis à la préparation de revalorisation sous la responsabilité d’un centre de traitement de dé- chets de droit public. Par votre contribution à l’élimination correcte de ce produit, vous protégez l’en- vironnement et la santé de vos concitoyens. Une mise au rebut non conforme ou erronée occasionne des risques pour l’environnement et la santé. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées au sujet du recyclage des appareils électriques et électroniques usagés, ainsi que des piles usagées auprès de votre commune ou des entreprises de traitement de déchets communaux. Consignes de mise au rebut à l’attention des consommateurs en Allemagne: https://www.e-schrott-entsorgen.org/ Consignes de mise au rebut à l’attention des consommateurs en Autriche: https://www.elektro-ade.at/ Consignes de mise au rebut à l’attention des consommateurs en Irlande: https://www.mywaste.ie/ Consignes de mise au rebut à l’attention des consommateurs aux Royaume-Uni: https://www.recyclenow.com/ Consignes de mise au rebut à l’attention des consommateurs en France: https://www.quefairedemesdechets.fr14
10. Caractéristiques techniques – AS-P200BT
Sous réserve de modifications techniques Alimentation électrique Tension continue 5V, 2,2A, USB-C Accu Type Lithium-ions Tension 7,4 V Capacité 3600 mAh Énergie accumulée 26,6 Wh Durée de service/durée de charge max. 10 heures/env. 4 heures N° UN UN3481 Accu lithium-ions intégré à l’équipement BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.0 Classe de performances Classe 2 Puissance émettrice maximale 4 dbm Portée Env. 10 m (peut varier en fonction de l’environnement) Plage de fréquences 2,402 GHz – 2,480 GHz BLUETOOTH Profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Supports mémoire USB-A Fichiers exécutables: MP3, WMA Compatible avec USB1.1 Full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, vitesses de transmission: 32 kbit/s à 320 kbit/s Taille mémoire maximale 128Go Carte Micro SD Fichiers exécutables: MP3, WMA Compatible avec USB1.1 Full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, vitesses de transmission: 32 kbit/s à 320 kbit/s Taille mémoire maximale 128Go Entrées analogiques AUX-In Fiche Jack 3,5 mm Entrée de microphone Fiche Jack 6,35 mm Amplificateur Puissance de sortie 50W RMS Dimensions et poids Appareil (l x h x p) 245 x 300 x 255 mm/3,36 kg Plage de température +5°C à +35°C15
Cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour ce produit Kenwood. Si ce produit devait présenter des défauts de pièces ou de main d'œuvre sous des conditions d’utilisation normales, nous les éliminerons gratuitement ou remplacerons l’appareil à nos frais, conformément à nos conditions de garantie. Veuillez conserver soigneusement la présente carte de garantie. Kenwood accorde sur cet appareil une garantie de deux ans à partir de la date d’achat indiqués sur la facture ou le justificatif d’achat du revendeur Kenwood. Cette garantie s’étend aux défauts de pièces et main d'œuvre. Nous nous réservons le droit de remplacer le produit si sa réparation n’est plus appropriée sur le plan économique. Les coûts d’emballage et d’installation, ainsi que les coûts et risques liés à la réparation elle-même ne sont pas inclus dans la prestation de garantie et seront facturés. Conditions A. Pour faire valoir un droit de garantie, les données suivantes sont nécessaire en plus de la présentation de la présente carte de garantie: (a) Vos noms et adresse complets (b) Le ticket de caisse ou la facture d’un détaillant domicilié dans un état membre de l’Union Européenne, sur lesquels figurent la date d’achat d’origine. (c) Les noms et adresse complets du détaillant auprès duquel le produit a été acheté. (d) Le numéro de série et la désignation du modèle du produit. Kenwood se réserve le droit de refuser la prestation de garantie sir les informations indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles ou si le produit a été modifié depuis son acquisition initiale. B. À a date de la livraison au commerçant, le présent produit satisfait à toutes les normes et disposition de sécurité applicables dans le pays de destination. Les modifications nécessaires à l’utilisation de l’appareil dans les pays en dehors du pays de destination sont exclues des dispositions de garantie susnommées. De plus, nous déclinons toute responsabilité pour les interventions réalisées dans ce contexte, ni pour les détériorations du produit occasionnées par de telles interventions. Si le produit est utilisé dans un pays pour lequel il n’est ni conçu, ni fabriqué, nos interventions de garantie ne sont réalisées que si les coûts pour la transformation de l’appareil en fonction des normes et dispositions de sécurité nationales applicables sont prises en charge par l’utilisateur. Si de plus, le produit est différent des produits commercialisés par l’importateur officiel et si certaines pièces détachées n’étaient pas disponibles pour la réparation du produit, l’utilisateur doit prendre en charge les frais pour les transports aller et retour de l’appareil vers et depuis le pays d’acquisition. Cela s’applique également si dans le pays concerné, les prestations de garantie ne peuvent pas être proposées pour d’autres raisons. C. Sont exceptés des prestations de garantie: (a) Les modifications du produit ainsi que les opérations de maintenance et de réglage normales, y compris les contrôles réguliers indiqués dans la notice d’emploi. (b) Les dommages sur le produit occasionnés par des opérations défectueuses ou non-conformes, si ces opérations ont été réalisées par des tiers qui n’ont pas été habilités pour la réalisation de prestations de garantie au nom du fabricant. (c) Les dommages occasionnés par de la négligence, des accidents, des modifications, un montage non-conforme, un emballage insuffisant, des erreurs d’utilisation ou l’usage de pièces détachées erronées lors d’une réparation. (d) Les dommages liés au feu, les dégâts des eaux, la foudre, les tremblements de terre, une ventilation insuffisante, des cas de force majeure, le raccordement à une tension de secteur erronée ou d’autres causes non imputables à Kenwood. (e) Détérioration des haut-parleurs suite à une surcharge. Détériorations d’autres objets qui ne font pas partie du produit, par ex.: DVD, CD, supports mémoire USB, smartphones, etc. (f) Les consommables et pièces d’usure à remplacer dans le cadre du service clients normal, par ex.: Piles, accus rechargeables, lumi- naires, etc.(g) Tous les produits dont le ou les numéros de série ont été retirés entièrement ou en partie, modifiés ou rendus illisibles. Cette garantie peut être exercée par toute personne ayant acquis le produit en toute légalité. Conformément aux dispositions de garantie sus-nommées, le produit est réparé ou remplacé gratuitement. Ce droit ne nuit en aucun cas aux autres droits de l’utilisation dans le cadre des dispositions juridiques applicables. La réparation ou le emplacement ne donnent pas lieu à une prolongation de la durée de garantie. Les droits complémentaires sont exclus, notamment ceux relatifs à la rédhibition, la réduction du prix ou les dommages-intérêts. Coordonnées: JVCKENWOOD Europe B.V. 145 rue Michel Carré, Parc des Algorithmes, Bâtiment Euripide F - 95100 Argenteuil TEL: +33 1-80-04-45-00© 2024Altoparlante per feste AS-P200BT
Notice Facile