MODE D'EMPLOI ERA 1 HUGHES & KETTNER
Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter!
Ce produit a ete construit conformement a la norme IEC 60065 par le fabricant et a quittel'usine en bon etat de marche. Pour garantir son integrité et un fonctionnement sans risque, l'utilisateur se doit de suive les conseils et les averittissements preconises dans cette notice d'utilisation. Les unités sont conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas d'utilisation de ce produit dans un vehicule terrestre, un navite ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 metres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet apparil à l'humidité ou à la pluie. N'ouvre pas le boitier; les pieces se trouvant à l'intérieur ne nécessitant pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous a un spécialiste qualifie pour proceder a l'entretien de I'appareil.
Ce symbole,quel que soit I'endroit ou il apparait,vous signale des pieces sous tension non isolées dans le boitier. Une tension suffisante pourprésenter un risque d'électrocution.
Ce symbole,quel que soit I'endroit ou il apparait,vous signale des pieces sous tension accessibles depuis I'extérieur du boitier.Tous les cables extérieurs raccordes a un composant marqu de ce symbole doit etre de type prefabriques et conformes aux specifications du fabricant ou doivent avoir ete installes par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale des instructions importantes relatives à l'utilisation ou I'entretien de I'appareil à dire dans les documents I'accompagnant.Lise la notice d'utilisation.
Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale un risque de brulure du a une surface chaude.Ne touche pas cette surface afin d'eviter de vous bruler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets menagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d'utilisation.
N'utilisez pas ce produit a proximite de I'eau. Ne le placez pas pres de I'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une pièce humide.
- Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N'enlevez pas le boitier, ne serait-ce que partielle-ment.
- La tension de fonctionnement de l'appareil doit être régée de manière à correspondre à la tension d'alimentation de l'endroit où vous vous trouvez. Si vous n'êtes pas sur de connaître la tension d'alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compétie d'électricité locale.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne dévez jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilissez uniquement le cable d'alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
- Protègeze le cable d'alimentation afin d'éviter que celui un marché dessus ou qu'il soit pince, notamment pres de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'appareil même! Les cables d'alimentation doivent être tout les temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le cable n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier pres de la prise et à la sortie de l'appareil.
N'utilisez jamais de cable d'alimentation use.
- Debranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
- Débranchez l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être placé de telle manière à ce qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm). Il est interdir d'utiliser des fusibles bricolés ou de rac-courcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifie est habilité à remplacer les fusibles.
- Confiez tous les travaux d'entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d'effectuer de tels travaux lorsque l'unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le cable d'alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boiltier.
- Si l'appareil a ete expeso à la pluie ou à l'humidite.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la dette.
- Si I'appareil est tombé ou que le boitier est endomagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet apparéil, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur leedit apparéil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent partager une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l'installez pas a proximite d'une source de chaleur, celle qu'un radiateur, une grille de chaufage, un four ou tout autre appareil susceptible de produit de la chaleur.
- Cét apparéil est concu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas ajusté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d'airation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas etre place dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l'appareil, entendez qu'il soit à température ambiente avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
- Ne posez pas de d'objet à flamme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée.
- L'appareil doit être situé à 20 cm minimum des murs, il ne doit en aucun cas être couvert et il convient de prévoir un espace d'au moins 50 cm au-dessus de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure s'il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommendés par le fabricant. Cette consigne concerne touteASF sorte d'accessoires, qu'il s'agisse de couverles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilise pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet apparéil NE convient PAS aux personnes dont les capacities motrices, sensorielles ou mentalles sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le present apparéil. Cet apparéil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N'insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causeur risque d'incendie ou d'électrocution.
- Cet apparéil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi cause des troubles irréversibles de l'audition! L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives nécessite si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si :
- l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'appareil ont été effectuels par le fabricant ou par des personnes/agréées pour ce genre de travaux.
- l'installation électrique concennee est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l'unité est utilisée conformément aux instructions d'utilisation.
Avant la mise en service
- Avant la mise en service, dire attentivement la presente notice, consignes de sécurité comprises.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages à l'apparéil ou à autres apparèils, qui résultatais d'une'utilisation inappropriée.
- Avant le raccordement au secteur, il convient de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de stand-by sont coupés et que la valeur de tension affichée au dos de l'appareil correspond à la tension secteur locale.
- Un petit averissement avant demettre votre era1/era2 sous tension : il a du coffre !Un volume eleve peut entrainer des troubles de I'audition.
- Pour éviter les surprises sonores agressives, prenez l'habitude de ramener sur zéro les potentiamétres de volume de la guitare raccordée à l'era1/era2'avant de brancher l'ampli!
era
HUGHEs & KETTNER ACoustics
1 Raccords et commandes
L'amplera1/era2 possede deux canaux independants identiques (CH 1 et CH 2) destinés aux instruments et à la voix, une troisième entree (CH 3) destinée à des lecteurs externes comme un lecteur MP3, ainsi qu'une quatre entree (CH 4) pour les unités d'effets externes, une table de mixage ou des instruments préamplifiés.
Parallelement, l'appareil propose, grâce à une « Di Out » flexible, une sortie « Line Out » régiable, une sortie « Channel Out » (via FX Send), une prise casque (Phones) et une « Optical Out », un large évendant de sorties variees et orientées pratique pour des applications professionnelles, telles des concerts ou des sessions d'enregistrement.
Attention : afin d'éviter les surprises trop sonores, penser à couper le volume de la section Master (ramener le potentiamètre en butée de gauche) avant la mise sous tension.
1.1 Panneau supérieur
CH1/CH2
Le contenu des points suivants (1 à 11) s'applique aux deux canaux identiques 1 et 2 (CH 1/CH 2).
1 Clip
Cette LED s'allume pour avertir de toute saturation de l'ampli d'entrée
du canal correspondant, en l'occurrence CH 1 ou CH 2. Le fait qu'elle ne s'allume ou ne clignote que brievement ne constitue pas un prob-
lème. En revanche, si elle s'allume de façon prolongée, cela l'amplification en entree doit être diminuée via le potentiemetre Gain (le tourner vers la gauche). Si cette opération ne suffit pas, l'amplification en entree peut encore être réduite par tranches de -10 dB. Si les deux LED Clips s'allument simultanément, c'est que l'une des entrées du CH 3 ou du CH 4 est saturée. Ici aussi, le fait qu'elle ne s'allume ou ne clignote que brieve
ment ne constitue pas un problème. Par contre, si elle s'allume de façon prolongée, il convient de réduire le signal de l'appareil connecté jusqu'à ce que les deux LED Clip s'éteignent.
2 -10 dB
Permet de réduire l'amplification en entree de -10 dB. Actionner l'interrupteur lorsque la LED Clip indique une saturation de l'amplificateur d'entrée et qu'une réduction au niveau du potentiamètre Gain ne suffit pas pour éviter durablement la saturation.
Interrupteur non enforcé = inactif
Interrupteur enforcé = actif
3 Shape
Permet de modifier l'image sonore par précorrection, avec des mediums légèrement réduits et des aigus légèrement augmentés. De cette façon, les notes fondamentales sur les plages de graves et graves-médiuns ainsi que les aigus sont accentuees. Effectuer un test pour voir si la courbe caractéristique vous plaît davantage avec ou sans la fonction Shape activée. La fonction Shape est active lorsque la LED correspondante est allumée.
Mute
Permet de placer le canal CH 1 ou CH 2 en sourdine. Un signal est quement present à la sortie Tuner. La fonction sourdine est active lorsque la LED Mute correspondante est allumée. Lorsqu'un pédalier est branché, les commutateurs Mute sont inopérants. Dans ce cas, la mise dine est uniquement possible via le pédalier (voir également le point 23, Footswitch).
Cain. Fait quelle Permet de regier es pas un pro
fie que 6 EQ/Mode 2
Inverseur d'égalisation (EQ). L'ampli era 1/era2 presente dans ce domaine une particularité importante: chacun des deux canaux CH 1 et CH 2 intégré deux réglages d'égalisation totalement indépendants, avec fréquences réglables séparément, en l'occurrence le mode EQ 1 et le mode EQ mode EQ 2, c'es la LED Mode 2 qui s'allume.
Généralités à propos des égalisateurs
Les boutons de réglage d'un égalisateur (EQ) augmentent ou diminuents normalement toujours des fréquences fixes. Avec laira 1/era2 en revanche, les réglages des graves, médiums et aiguis intervennent sur des fréquences différentes selon le mode EQ selectionné. Dans lors, les possibités de façonne du son sont considérablement éargies. Différentes égalisations peuvent ainsi être employées pour différents instruments. À vous d'essayer d'ajuster graves, médiums et aiguis dans les deux modes EQ, de façon à



Gain EQ Bass Mid

déterminer le meilleur son pour votre instrument - et celui qui vous semble le plus/agréable. Ce qui est permis, c'est toujours ce qui vous plaît!
Attention : l'ampli era 1 /era2 est concu pour faire sonner votre instrument de façon toujours tout a fait naturelle et spécifique à celui-ci - mais juste un peu plus fort. Ce son reste intact meme lorsque vous reglez l'egalisation. En effet, les boutons d'égalisation sont prevus pour ne pas « colorer » inutillement le son naturel de votre instrument. Dans certains cas, leur effet peut être plus subtil que ce a quoi nous sommes habitués par rapport aux « EQ standard »
Astuce pratique
Si vous employez par exemple des guitares acoustiques avec cordes en acier ou en nylon :
en règle générale, l'égalisation en mode EQ 1 capte de façon plus efficace les féquences d'une guitare avec cordes en acier. L'égalisation du mode EQ 2 convient davantage aux guitares à cordes en nylon.
Si vous employez un micro pour amplifier la voix :
en regle generale, l'égalisation en mode EQ 1 s'avere plus efficace sur les fréquences des voix plus graves (plutôt masculines). L'égalisation en mode EQ 2 convient davantage aux voix plus aigués (plutôt féminines). Ici aussi, il vous suffit de procédé à des essais.
Bass
Permet d'abaisser et d'augmenter les fréquences graves de + / - 10 dB (ca- ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n'est pas influencée.
8 Mid
Permet d'abaisser et d'augmenter les fréquences Médium de +/− 6 dB (caracteristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n'est pas influencée.
9 Treble
Permet d'abaisser et d'augmenter les fréquences aigués de + / - 10 dB (ca- ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n'est pas influencée.
FX Preset
Sellecteur rotatif permettant deCHOISIR I'un des 16programmes d'effets (voir egalement tableau ci-dessous).
| N° Effet Description modifiable* |
| 1 | Reverb Room Dark | Reverb : courte, amortissementHF :ASFOSREBE | Plus court ouplus long |
| 2 | Reverb Room Bright | Reverb : courte, amortissementHF :clair | Plus court ouplus long |
| 3 | Reverb Hall Warm | Reverb : moyenne, amortissementHF :chaud | Plus court ouplus long |
| 4 | Reverb Hall Bright | Reverb : moyenne, amortissementHF :légèrement clair | Plus court ouplus long |
| 5 | Reverb Church | Reverb :longue, amortissementHF :légèrement clair | Plus court ouplus long |
| 6 | Delay Short | Répétition unique, Slap-back à80 ms | DT :20-170 ms |
| 7 | Delay Mid | Répetitions multiples, 170 ms DT: 20 - 170 ms |
| 8 | Delay Long** | Répetitions multiples, 800 ms DT: 170 - 800 ms |
| 9 | Delay + Pan Delay** | DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms + (140-660) ms |
| 10 | Delay + Reverb | DT: 170 ms, Reverb : moyenne DT: 20 - 170 ms |
| 11 | Chorus | Fréquence : 0,3 Hz Fréquence : 0,1 - 10 Hz |
| 12 | Chorus + Reverb | Chorus n° 11, Reverb : moyenne, niveau de Reverb : 80 % |
| 13 | Chorus + Delay | Chorus n° 11, DT : 170 ms DT: 20 - 170 ms |
| 14 | Flanger | Fréquence : 0,4 Hz Fréquence : 0,1 - 10 Hz |
| 15 | Flanger + Reverb | Flanger n° 14; Reverb : moyenne, niveau de Reverb : 80 % |
| 16 | Flanger + Delay | Flanger n° 14; DT : 170 ms DT: 20 - 170 ms |
- Ces paramétres peuvent être modifiés séparément, voir point 11 « Personalisation des programmes d'effets »
**Attention : les effets n° 8 et 9 ne peuvent être employés séparément sur les canaux CH 1 et CH 2, ni ne peuvent être régés séparément sur chaque canal (voir « Personnelisation des programmes d'effets ») Les modifications apportées aux paramètres d'effets portent sur les deux canaux, et ce, quels que soit le canal à partir duquel elles sont entreprises.
DT - Delay-Time - durée du Delay : temps s'écouulant entre les répetitions.
Amortissement HF : amortit les composantes haute fréquence du signal de Reverb, pour éviter une certaine durée dans le son et parvenir à une sonorité plus pleine et plus chaude.
ms - millisecond
FX Vol
Permet de régler le volume du programme d'effets seLECTIONné. En buté de gauche, le programme d'effets contourne entièrement le trajet de signal (By-pass).
Personnalisation des programmes d'effets
L'ampli era 1/era2 permet de modifier les parametes des programmes d'effets via une fonction cachee - partiellement séparée par canal.
Pour modifier les paramètres :
- Via le FX Preset (10), Sélectionnez, dans le canal souhaité, le programme d'effets (n° 1 à 16) à modifier.
- Appuyez trois secondes sur EQ/Mode 2. La LED du Mode 2 clignote et indique le mode de programmation.
- Modifie le paramètre correspondant via le potentiametre Aux In (voir la derniere colonne du tableau des paramétres FX).
- Mémorisation de la modification : enforcez EQ/Mode 2 pendant trois secondes, c'est-à-dire jusqu'à ce que la LED Mode 2 s'allume en continu.
- Non-mémorisation de la modification : Appuyez brièvement sur EQ/ Mode 2 et vous reviendraz en mode normal. Cette interruption du processus de mémorisation est matérielisée par un clignotement rapide de la LED Mode 2.
Attention : il n'est pas possible de modifier plus d'un programme d'effets à la fois. Si vous intervenez sur le FX Preset (10) pendant le processus de programmation, la modification est également interrompue (la LED Mode 2 clignote rapidement).

Aux In Notch Volume
CH3
Aux In
Permet de regler le volume du lecteur raccorde. Pour raccarder l'appareil concenre, revenir au point 1.2 Face arriere, Input CH 3.
MASTER
Notch
Potentiomètre du filtré Notch, permettant de réduire les féquences parasitès, par exemple le Feed-back, ou les résonances. Veille à ce les féquences parasitès soient amorties le plus fortement possible. En cas de survenue d'une féquence parasite, commencez par rechercher celle-ci en tournant lentement le potentiomètre (qui va de 40 à 180 Hz). Dès que vous arrivèz sur ladite féquence, elle est éliminée. Amenez le filtré Notch en butée de gauche si vous souhaitez le désactiver. Le filtré se trouve alors hors circuit.
Volume
Permet de régler le volume total de l'amplificateur.
On/Off-LED
S'allume lorsquel'ampliest coupé.
1.2 Face arrête
Ces deux douilles d'entrée sont des entrées combinées instrument et micro. L'ampli era1/era2 reconnait automatiquement le type de connecteur: jack 6,3 mm/1/4" (pour instrument) ou XLR (pour micro). En fonction, il active le préampli optimisé instrument ou optimisé micro.

En cas d'utilisation d'un cable avec prise jack, la douille correspondante sera une entree asymetrique pour les instruments avec micro passif ou actif.
Il convient d'employer un cable instrument (mono ou stéreo) prévu pour une transmission asymétrique du signal (signal instrument). Pour éviter tout signal parasite ou toute erreur, le cable doit absolument être de qualité.

En cas d'utilisation d'un cable avec prise XLR, la douille correspondante sera une entree symetrique pour les micros dynamiques ou a condensateur.
Il convient d'employer un cable micro (XLR) prévu pour une transmission symétrique du signal (signal micro). Pour éviter tout signal parasite ou toute erreur, le cable doit absolument être de qualité.
1 Phantom Power
Permet d'activer l'alimentation fantôme (la LED s'allume) sur l'instrument (9 volts) ou le micro (24 volts) raccordé, afin que ceux-ci bénéficient de la tension eventuellement requise. Si instrument ou micro nerequirent pas d'alimentation fantôme, le bouton Phantom Power doit être coupé (LED éteinte).
Attention : tous jours vérifier si le micro ou l'instrument raccordé nécessite - et supporte - une alimentation fantôme, faute de quoi l'un comme l'autre risque d'être endommage. De même, des micros dynamiques plus anciens (de 20 à 30 ans) risquent aussi des dommages. En cas de doute, contactez le fabricant du matériel concerné.
Conseils à propos de l'alimentation fantôme 24 volts : mon micro à condensateur n'a-t-il pas besoin de 48 volts ?
Sur les préamplis pour micro semi-professionnels et professionnelles de divers fabricants, on trouve mention d'alimentations fantômes en 9, 12, 15, 24 ou 48 volts, ce qui conduit naturellement à une certaine confusion. La grande majorité des micros à condensateur (bien sur, certaines exceptions viennent confirmer la règle) travaillent de façon tout à fait correcte sous une tension de fonctionnement comprise entre 12 et 48 volts. En effet, l'électronique du micro ne décèle aucune différence entre du 24 et du 48 volts. Dès lors, son comportement dynamique ne se modifie pas non plus en fonction de l'alimentation fantôme. Quelle que soit l'alimentation en tension可以选择, l'important est que la source de l'alimentation fantôme fournisse la tension requise conformément aux normes en vigueur. Il va de soit que les amplis de la série « ERA » respectent cette législation.
18 FX Loop/CH 4
Le FX-Loop est une boucle d'effets. C'est ici que des unités d'effets peuvent être mises en boucle. Dans ce cadre, le FX-Send (19) sera raccoué l'entrée de l'unité d'effets externe, et l'Input (20) avec la sortie de l'unité


Vous pouvez aussi employerer l'Input de l'entrée pour le quatrième canal de l'era1/era2, CH 4.
FX Send
Sortie jack stéreo 6,3 mm de CH 1 et CH 2 permettant de combiner une unité d'effets externe. Le FX Send envoie un signal de préampli asymétrique (selon EQ, sans effets internes) avec niveau de ligne et peut ainsi également servir de « Channel Out», par exemple pour une reprise du signal sur une table de mix, pour un enregistrement analogique, etc. Si, en lieu et place d'un cable stéreo, vous employez un cable mono, le FX Send peut uniquement être utilisé comme sortie pour le canal CH 1.
Entree jack stereo 6,3 mm pour une unité d'effets externe (en association avec le FX Send en tant que FX Loop). Peut aussi servir d'entree CH 4 pour d'autres sources à niveau de ligne (p. ex. pour un instrument préamplifié et ne requérant par d'égalisation), pour une table de mixage, un synthétiseur de percussions, etc.
2 Level
Permet de régler le niveau d'entrée de l'Input (20).
2 Tuner
Jack mono 6,3 mm permettant le branchement d'un accordeur. À noter que la connexion reste active lorsque l'era1/era2 est placé en mode sourdine via Mute.

Jack stéreo 6,3 mm. Permet le raccordement d'un double pédalier, disponible en option (p. ex. Hughes & Kettner FS-2). Le premier bouton permet la mise en sourdine de l'ampli (la LED 1 du FS 2 s'allume). Le second bouton peut de désactiver (LED 2 du FS-2 allumée), puis de reactiver les effets internes (voir point 1.1 Face supérieure / FX Preset et FX Vol).
Mini-jack stéreo 3,5 mm. Entrée pour source audio externe (p. ex. smartphone, lecteur MP3, etc.).
DI Out
Sortie XLR symétrique. Envoie le signal symétrique de préampli des canaux CH 1 et CH 2 sans effets (sans effets internes et sans signal du FX-Loop/CH 4), au besoin en冲动 ou en aval de la section EQ, p. ex. vers une table de mixage, pour la transmission via une PA. Un signal symétrique peut être transmis sans interférences via des cables longs.
Pre/Post EQ
Ce bouton permet de déterminer si le signal de la Dl Out est capé en amont (sans égalisation) ou en aval (avec égalisation) de l'unité d'égalisation. Interrupteur non enforcé = en amont de l'égalisation Interrupteur enforcé = en aval de l'égalisation
Ground Lift
En position active, le bouton Ground Lift coupe la connexion à la masse (broche 1), une opération courante pour interrompre, VOIRE empêcher l' apparition de boucles de masse (ronronnement secteur). Si un ronronnent indésirable survient, appuyez sur ce bouton pour l'éliminer.
Interrupteur non enforcé = inactif
Interrupteur enforcé = actif
2 Phones
Jack stéreo 6,3 mm. Sortie de l'ampli casque stéreo. Le fait de brancher le cable d'un casque place le haut-parleur de la/era2 en mode sourdine. En plus du signal des canaux CH 1 et CH 2, le signal d'un lecteur exter rélié au CH 3, les effets internes et le signal du FX-Loop/CH 4 sontopsis au niveau de cette sortie. Vous bénéficiéz ainsi, au casque, de l'intégralité des capacités de l'era1/era2; même lorsque celui-ci est en mode sourdine (via branchement du cable d'un casque).
2 Line Out
Sortie jack stéreo 6,3 mm. Envoie un signal de préampli stéreo asymétrique des canaux CH 1 et 2 vers l'été d'EQ, avec effets internes, avec le signal du CH 3 et avec celui du FX-Loop/CH 4 à niveau de ligne, vers, p. ex., une table de mixage ou un enregistrreur.
30 Line Out Level
Permet de régler le niveau de sortie du Line Out, indépendamment du Master Volume
Optical Out
Sortie audio Toslink optique S/PDIF. Envoie le signal audio complet de l'era1/era2aux apparéils récepteurs avec entrée Toslink optique. Le signal est particulièrement bien adapté aux applications de type enregistrement. Aux rangs des apparéils enregistreurs figurent les cartes son d'ordinateurs, les tables de mixage numériques, les interfaces audio, mais aussi les chaînes stéreo.
Le Toslink est une fibre optique, non conductrice electriquement, qui évite les boucles de masse (ronrènnement secteur). Il est également insensible aux interférences électriques ou magnétiques.
Auto Sleep
Selon la directive 1275/2008/CE, les apparciels électriques et Electroniques doivent posseder un dispositif économique qui les coupe après un certain temps de non-utilisation. Sur l'era1/era2; c'est la commande Auto Sleep qui se charge de cette fonction. Elle s'active et se désactive via l'interrupteur monte encastré, situé pres de la douille Speaker. Pour actionner l'interrupteur encastré, employer un objet fin et pointu.

Interrupteur enforcé = actif
Interrupteur non enforcé = désactif
À la livraison, la fonction Auto Sleep est activée. Dans cette position, l'era1/era2 se coupe donc de lui-même et passé en phase de repos a rés 90 minutes environ. À partir du moment où la fonction Auto Sleep a coupé l'ampli, celui-ci peut être reliçé par coupure, puis réactivation de l'interrupteur principal (Power).
33 Power
En position On, ouvre l'alimentation électrique principale et en position Off, la coupe.
Mains
Prise secteur pour le cordon d'alimentation livre avec l'appareil (Mains Lead). Avant la mise en service, assurez-vous que la tension de l'ampli correspond bien à celle du réseau électrique.
Factory Reset
Pour procéder à une réinitialisation, employer un object fin et pointu (un trombone p. ex.) pour appuyer sur l'interrupteur encastré, implanté dans l'ouverture ronde située à droite de la commande Auto Sleep, puis le maintainir enforcé pendant 5 secondes. Dès que les LED du panneau de commande clignotent deux fois pour confirmation, l'ampli est ramné à sa configuration d'usine.
2 Câblage et configuration standard

3 Étrier pour montage incliné
Rapprocher légarement les deux extrémités de l'étrier et les introduire dans les alésages. Veiliez à ce que celles-ci tiennent fermement dans les orifices. La compression des branches de l'étrier dans leur logement fait en que le dispositif ne puisse pas se détacher de l'ampli.

era 1





era 2



4 Caracteristiques techniques
| Entrées |
| Input CH 1 / CH 2 – instrument | Jack 6,3 mm (1/4")
Pointe = (+) ; anneau = alimentation fantôme ou masse ; axe = masse) |
| Impédance d'entrée 2,2 Mohms, asymétrique |
| Gain 0 – 30 dB | |
| Niveau d'entrée max. +17 dBu | sur line out, 1 kHz, THD+N <1% |
| Rapport signal/bruit >92 dB | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuité, Gain = 0 dB, re +4 dBu
>89 dB
sur power amp out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuité, Gain = 0 dB, re +36 dBu |
| EIN -113 dBu | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuité, Gain = 30 dB
-113 dBu
sur power amp out |
| Spectre dynamique >105 dB | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuité, Gain = 0 dB
>89 dB
sur power amp out |
| Alimentation fantôme +9 volts | |
| Input CH 1 / CH 2 – micro | XLR
Broche 2 = (+) |
| Impédance d'entrée 1 kohm, symétrique |
| Gain 0 – 46 dB | |
| Niveau d'entrée max. +8 dBu | sur line out, 1 kHz, THD+N <1% |
| CMRR >71 dB | Rs - 200 ohms, 100 Hz, Gain - 46 dB, re +4 dBu |
| Rapport signal/bruit >92 dBu | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entree ouverte,
Gain = 0 dB, re +4 dBu |
| EIN -121 dBu | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entree ouverte,
Gain - 46 dB |
| Spectre dynamique >100 dB | sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entree ouverte,
Gain = 0 dB |
| Alimentation fantôme +24 volts | |
| Input CH 3 | Minijack 3,5 mm stéreo
Pointe - canal de gauche, anneau - canal de droite |
| FX Loop / CH 4 – Input | Jack 6,3 mm (1/4") stéreo
Pointe - canal de gauche, anneau - canal de droite / Niveau d'entrée max : +10 dBu |
| Sorties |
| FX Send | Jack 6,3 mm (1/4") stéreo
Pointe - CH 1, anneau - CH 2
Niveau de sortie max. : -10 dBu |
| Line Out | Jack 6,3 mm (1/4") stéreo
Niveau de sortie max. : +10 dBu, asymétrique,
charge 2 kohms, THD+N <1% |
| Optical Out | S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz |
| DI Out | XLR
Broche 2 = (+), Niveau de sortie max. : -10 dBu,
- symétrique, charge 2 kohms, THD-N <1% |
| Pédalier | Jack 6,3 mm (1/4") stéreo
Pointe = CH 1/2 Mute, anneau = effets
internes Mute |
| Tuner | Jack 6,3 mm (1/4") mono |
| Phones Out | Jack 6,3 mm (1/4") stéreo
Pointe = canal de gauche, anneau = canal de droite |
| Égalisation |
| Graves | Caracteristique de créée: +/- 10 dB à 80 Hz (Mode 2 : à 110 Hz) |
| Méduins | Caracteristique de créée: +/- 6 dB à 700 Hz (Mode 2 : à 1.200 Hz) |
| Aigus | Caracteristique de créée: +/- 10 dB à 10 kHz (Mode 2 : à 12 kHz) |
| Aspects généraux |
| Plage de tolérance de tension secteur | +/-10% |
| Plage de température ambiente en fonctionnement | De 0° à +35° |
| Courant absorbe selon norme EN 60065*: | 0,6 A / 220-240 V AC
1 A / 100-120 V AC |
| Étage de sortie | Classe D |
| Puisance de sortie 250 W (era 1) | 400 W (era 2) |
| Tension de sortie 70 V en créée | |
| Haut-parleurs | 1x 8" graves-médiuns + 1x 1" tweeter Passif 2 voies, conception de type caissc fermée:70 Hz-15 kHz(-3 dB) |
| Haut-parleurs | 2x 8" graves-médiuns + 1x 1" tweeteter Passif 2 voies, conception de type caisse fermée; 70 Hz - 15 kHz (-3 dB) |
| Dimensions |
| Dimensions (I x H x P) | 350 x 285 x 290 mm
13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64" |
| Poids | 10,75 kg / 23,7 lbs. (black, finition noire)
9,85 kg / 21,7 lbs. (wood, finition bois) |
| Dimensions (I x H x P) | 350 x 475 x 290 mm
13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64" |
| Poids | 14,45 kg / 31,9 lbs. (black, finition noire)
14,10 kg / 31,1 lbs (wood, finition bois) |
* La valeur du courant absorbe (entree secteur) a ete calculee a 1/8 c de la puissance utile a la sortie de l'ampli interne. Pour ce faire, un signal sinusoidal en entree a ete employe conformement a la norme EN 60065. En fonctionnement avec des signaux musicaux habituels, cette valeur represente le courant absorbe moyen a partir du reseau d'alimentation.