ERA 1 - Ampli guitare HUGHES & KETTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERA 1 HUGHES & KETTNER au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HUGHES & KETTNER ERA 1 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUGHES & KETTNER

Modèle : ERA 1

Catégorie : Ampli guitare

Caractéristiques Techniques Amplificateur à lampes de 1 watt, 1 canal, haut-parleur de 8 pouces
Utilisation Idéal pour les guitaristes recherchant un son vintage, adapté pour la pratique à domicile et les enregistrements en studio
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les lampes et les connexions, nettoyage des contacts pour éviter la corrosion
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques
Informations Générales Poids léger, design compact, compatible avec divers pédales d'effets

FOIRE AUX QUESTIONS - ERA 1 HUGHES & KETTNER

Pourquoi mon ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'ampli est branché sur une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est correctement connecté. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment ajuster le volume sur l'ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'ampli pour régler le niveau sonore à votre convenance.
Mon ampli produit un son faible ou déformé, que faire ?
Vérifiez les câbles de la guitare et assurez-vous qu'ils sont en bon état. Testez également avec une autre guitare pour déterminer si le problème provient de l'ampli ou de la guitare.
Comment utiliser les effets intégrés dans l'ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 ?
Utilisez les boutons de sélection des effets sur le panneau de contrôle pour choisir l'effet souhaité, puis ajustez les paramètres avec les boutons dédiés.
Est-ce que je peux utiliser des enceintes externes avec l'ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 ?
Oui, l'ampli est compatible avec des enceintes externes. Assurez-vous de respecter les spécifications d'impédance pour éviter d'endommager l'ampli.
Comment réinitialiser mon ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'ampli, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé tout en le rallumant. Relâchez le bouton une fois que tous les LED clignotent.
Y a-t-il une garantie pour le HUGHES & KETTNER ERA 1 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie fournies avec le produit.
Comment nettoyer mon ampli HUGHES & KETTNER ERA 1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'ampli. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERA 1 - HUGHES & KETTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERA 1 de la marque HUGHES & KETTNER.

MODE D'EMPLOI ERA 1 HUGHES & KETTNER

  • 日本語Consignes de sécurité importan- tes ! A lire avant de se connecter ! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont confor- mes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertisse- ments et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
  • N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bas- sin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
  • Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
  • Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
  • N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partielle- ment.
  • La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
  • Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne de- vez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
  • Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
  • N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
  • Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
  • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
  • Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm). Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de rac- courcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
  • Confiez tous les travaux d’entretien à des spécia- listes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants : - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endom- magé.
  • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
  • Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauf- fage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
  • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
  • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabri- cant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
  • Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
  • Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
  • L'appareil doit être situé à 20 cm minimum des murs, il ne doit en aucun cas être couvert et il convient de prévoir un espace d'au moins 50 cm au-dessus de l'appareil.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
  • Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
  • N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court- circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protec- tions auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
  • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si : - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation. Avant la mise en service
  • Avant la mise en service, lire attentivement la présente notice, consignes de sécurité compri- ses.
  • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages à l’appareil ou à d’autres appareils, qui résulteraient d’une utilisation inappropriée.
  • Avant le raccordement au secteur, il convient de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de stand-by sont coupés et que la valeur de tension affichée au dos de l'appareil correspond à la tension secteur locale.
  • Un petit avertissement avant de mettre votre era 1 era 1 / era 2 era 2 sous tension : il a du coffre ! Un volume élevé peut entraîner des troubles de l’audition.
  • Pour éviter les surprises sonores agressives, prenez l'habitude de ramener sur zéro les poten- tiomètres de volume de la guitare raccordée à

era 1 era 1 / era 2 era 2 avant de brancher l'ampli ! Version 2.5 10/201719 era 1 / era 2 – Manual 1.2 1 Raccords et commandes L’ampli era 1 era 1 / era 2 era 2 possède deux canaux indépendants identiques (CH 1 et CH 2) destinés aux instruments et à la voix, une troisième entrée (CH 3) destinée à des lecteurs externes comme un lecteur MP3, ainsi qu’une qua-trième entrée (CH 4) pour les unités d’effets externes, une table de mixage ou des instruments préamplifiés.Parallèlement, l’appareil propose, grâce à une « DI Out » flexible, une sor-tie « Line Out » réglable, une sortie « Channel Out » (via FX Send), une prise casque (Phones) et une « Optical Out », un large éventail de sorties variées et orientées pratique pour des applications professionnelles, telles des concerts ou des sessions d’enregistrement.Attention : af in d’éviter les surprises trop sonores, penser à couper le volume de la section Master (ramener le potentiomètre en butée de gauche) avant la mise sous tension.

1.1 Panneau supérieur

CH 1 / CH 2Le contenu des points suivants (1 à 11) s’applique aux deux canaux iden-tiques 1 et 2 (CH 1/ CH 2).

1 Clip Cette LED s’allume pour avertir de toute saturation de l’ampli d’entrée du canal correspondant, en l’occurrence CH 1 ou CH 2. Le fait qu’elle ne s’allume ou ne clignote que brièvement ne constitue pas un prob-lème. En revanche, si elle s’allume de façon prolongée, cela signifie que l’amplification en entrée doit être diminuée via le potentiomètre Gain (le tourner vers la gauche). Si cette opération ne suffit pas, l’amplification en entrée peut encore être réduite par tranches de –10 dB. Si les deux LED Clip s’allument simultanément, c’est que l’une des entrées du CH 3 ou du CH 4 est saturée. Ici aussi, le fait qu’elle ne s’allume ou ne clignote que briève-ment ne constitue pas un problème. Par contre, si elle s’allume de façon prolongée, il convient de réduire le signal de l’appareil connecté jusqu’à ce que les deux LED Clip s’éteignent.

2 –10 dB Permet de réduire l’amplification en entrée de –10 dB. Actionner l’interrupteur lorsque la LED Clip indique une saturation de l’amplificateur d’entrée et qu’une réduction au niveau du potentiomètre Gain ne suffit pas pour éviter durablement la saturation.Interrupteur non enfoncé = inactifInterrupteur enfoncé = actif

3 Shape Permet de modifier l’image sonore par précorrection, avec des médiums légèrement réduits et des aigus légèrement augmentés. De cette façon, les notes fondamentales sur les plages de graves et graves-médiums ainsi que les aigus sont accentuées. Effectuer un test pour voir si la courbe ca-ractéristique vous plaît davantage avec ou sans la fonction Shape activée. La fonction Shape est active lorsque la LED correspondante est allumée.

4 Mute Permet de placer le canal CH 1 ou CH 2 en sourdine. Un signal est uni-quement présent à la sortie Tuner. La fonction sourdine est active lorsque la LED Mute correspondante est allumée. Lorsqu’un pédalier est branché, les commutateurs Mute sont inopérants. Dans ce cas, la mise en sour-dine est uniquement possible via le pédalier (voir également le point 23, Footswitch).

5 Gain Permet de régler l’amplification en entrée du signal instrument ou micro.

6 EQ/Mode 2 Inverseur d’égalisation (EQ). L’ampli era 1 era 1 / era 2 era 2 présente dans ce domaine une particularité importante : chacun des deux canaux CH 1 et CH 2 intèg-re deux réglages d’égalisation totalement indépendants, avec fréquences réglables séparément, en l’occurrence le mode EQ 1 et le mode EQ 2. En mode EQ 2, c’es la LED Mode 2 qui s’allume. Généralités à propos des égalisateurs Les boutons de réglage d’un égalisateur (EQ) augmentent ou diminuent normalement toujours des fréquences fixes. Avec l’ era 1 era 1 / era 2 era 2 en revanche, les réglages des graves, médiums et aigus interviennent sur des fréquen-ces différentes selon le mode EQ sélectionné. Dès lors, les possibilités de façonnage du son sont considérablement élargies. Différentes égalisations peuvent ainsi être employées pour différents instruments. À vous d’essayer d’ajuster graves, médiums et aigus dans les deux modes EQ, de façon à Mute Shape Clip –10 dbMode 2Gain EQ Bass Mid

  • 日本語20 era 1 / era 2 – Manual 1.2 déterminer le meilleur son pour votre instrument – et celui qui vous semble le plus agréable. Ce qui est permis, c’est toujours ce qui vous plaît ! Attention : l’ampli era 1 era 1 / era 2 era 2 est conçu pour faire sonner votre instrument de façon toujours tout à fait naturelle et spécifique à celui-ci – mais juste un peu plus fort. Ce son reste intact même lorsque vous réglez l’égalisation. En effet, les boutons d’égalisation sont prévus pour ne pas « colorer » in- utilement le son naturel de votre instrument. Dans certains cas, leur effet peut être plus subtil que ce à quoi nous sommes habitués par rapport aux « EQ standard ». Astuce pratique Si vous employez par exemple des guitares acoustiques avec cordes en acier ou en nylon : en règle générale, l’égalisation en mode EQ 1 capte de façon plus efficace les fréquences d’une guitare avec cordes en acier. L’égalisation du mode EQ 2 convient davantage aux guitares à cordes en nylon. Si vous employez un micro pour amplifier la voix : en règle générale, l’égalisation en mode EQ 1 s’avère plus efficace sur les fréquences des voix plus graves (plutôt masculines). L’égalisation en mode EQ 2 convient davantage aux voix plus aiguës (plutôt féminines). Ici aussi, il vous suffit de procéder à des essais.

7 Bass Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences graves de +/– 10 dB (ca- ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est pas influencée.

8 Mid Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences médium de +/– 6 dB (ca- ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est pas influencée.

9 Treble Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences aiguës de +/– 10 dB (ca- ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est pas influencée.

10 FX Preset Sélecteur rotatif permettant de choisir l’un des 16 programmes d’effets (voir également tableau ci-dessous). N° Effet Description modifiable* Reverb Room DarkReverb : courte, amortissement HF : sombre Plus court ou plus long Reverb Room BrightReverb : courte, amortissement HF : clairPlus court ou plus long Reverb Hall WarmReverb : moyenne, amortissement HF : chaudPlus court ou plus long Reverb Hall BrightReverb : moyenne, amortissement HF : légèrement clairPlus court ou plus long Reverb ChurchReverb : longue, amortissement HF : légèrement clairPlus court ou plus long Delay ShortRépétition unique, Slap-back à 80 msDT : 20 – 170 ms Delay MidRépétitions multiples, 170 ms DT: 20 – 170 ms Delay Long**Répétitions multiples, 800 ms DT: 170 – 800 ms Delay + Pan Delay**DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms + (140–660) ms Delay + ReverbDT : 170 ms, Reverb : moyenne DT: 20 – 170 ms ChorusFréquence : 0,3 Hz Fréquence : 0,1 – 10 Hz Chorus + ReverbChorus n° 11, Reverb : moyenne, niveau de Reverb : 80 %Niveau de Reverb Chorus + DelayChorus n° 11, DT : 170 ms DT: 20 – 170 ms FlangerFréquence : 0,4 Hz Fréquence : 0,1 – 10 Hz Flanger + ReverbFlanger n° 14; Reverb : moyenne, niveau de Reverb : 80 %Niveau de Reverb Flanger + DelayFlanger n° 14; DT : 170 ms DT: 20 – 170 ms

  • Ces paramètres peuvent être modifiés séparément, voir point 11 « Personnalisa-tion des programmes d’effets » **Attention : les effets n° 8 et 9 ne peuvent être employés séparément sur les canaux CH 1 et CH 2, ni ne peuvent être réglés séparément sur chaque canal (voir « Personnalisation des programmes d’effets ») Les modifications apportées aux paramètres d’effets portent sur les deux canaux, et ce, quel que soit le canal à partir duquel elles sont entreprises. DT = Delay-Time = durée du Delay : temps s’écoulant entre les répétitions.Amortissement HF : amortit les composantes haute fréquence du signal de Reverb, pour éviter une certaine dureté dans le son et parvenir à une sonorité plus pleine et plus chaude.ms = millisecondes

11 FX Vol Permet de régler le volume du programme d’effets sélectionné. En butée de gauche, le programme d’effets contourne entièrement le trajet de signal (By-pass). Personnalisation des programmes d’effets L’ampli era 1 era 1 / era 2 era 2 permet de modifier les paramètres des programmes d’effets via une fonction cachée – partiellement séparée par canal. Pour modifier les paramètres :

1. Via le FX Preset (10), sélectionnez, dans le canal souhaité, le program-

me d’effets (n° 1 à 16) à modifier.

2. Appuyez trois secondes sur EQ/Mode 2. La LED du Mode 2 clignote et

indique le mode de programmation.

3. Modifiez le paramètre correspondant via le potentiomètre Aux In (voir

la dernière colonne du tableau des paramètres FX).

4. Mémorisation de la modification : enfoncez EQ/Mode 2 pendant trois

secondes, c’est-à-dire jusqu’à ce que la LED Mode 2 s’allume en continu.

5. Non-mémorisation de la modification : Appuyez brièvement sur EQ/

Mode 2 et vous reviendrez en mode normal. Cette interruption du pro- cessus de mémorisation est matérialisée par un clignotement rapide de la LED Mode 2. Attention : il n’est pas possible de modifier plus d’un programme d’effets à la fois. Si vous intervenez sur le FX Preset (10) pendant le processus de programmation, la modification est également interrompue (la LED Mode 2 clignote rapidement). Bass Mid Treble Off FX Preset FX Vol.

12 Aux In Permet de régler le volume du lecteur raccordé. Pour raccorder l’appareil concerné, revenir au point 1.2 Face arrière, Input CH 3. MASTER

13 Notch Potentiomètre du filtre Notch, permettant de réduire les fréquences parasi-tes, par exemple le Feed-back, ou les résonances. Veille à ce les fréquences parasites soient amorties le plus fortement possible. En cas de survenue d’une fréquence parasite, commencez par rechercher celle-ci en tournant lentement le potentiomètre (qui va de 40 à 180 Hz). Dès que vous arrivez sur ladite fréquence, elle est éliminée. Amenez le filtre Notch en butée de gauche si vous souhaitez le désactiver. Le filtre se trouve alors hors circuit.

14 Volume Permet de régler le volume total de l’amplificateur.

15 On/Off-LED S’allume lorsque l’ampli est coupé.

16 Input CH 1 et CH 2 Ces deux douilles d’entrée sont des entrées combinées instrument et mic-ro. L’ampli era 1 era 1 / era 2 era 2 reconnaît automatiquement le type de connecteur : jack 6,3 mm/1/4" (pour instrument) ou XLR (pour micro). En fonction, il active le préampli optimisé instrument ou optimisé micro. En cas d’utilisation d’un câble avec prise jack, la douille cor-respondante sera une entrée asymétrique pour les instru-ments avec micro passif ou actif.

Il convient d’employer un câble instrument (mono ou stéréo) prévu pour une transmission asymétrique du signal (signal instrument). Pour évi-ter tout signal parasite ou toute erreur, le câble doit absolument être de qualité.En cas d’utilisation d’un câble avec prise XLR, la douille cor-respondante sera une entrée symétrique pour les micros dynamiques ou à condensateur.

Il convient d’employer un câble micro (XLR) prévu pour une transmis- sion symétrique du signal (signal micro). Pour éviter tout signal parasite ou toute erreur, le câble doit absolument être de qualité.

17 Phantom Power Permet d’activer l’alimentation fantôme (la LED s’allume) sur l’instrument (9 volts) ou le micro (24 volts) raccordé, afin que ceux-ci bénéficient de la tension éventuellement requise. Si instrument ou micro ne requièrent pas d’alimentation fantôme, le bouton Phantom Power doit être coupé (LED éteinte).Attention : toujours vérifier si le micro ou l’instrument raccordé nécessite – et supporte – une alimentation fantôme, faute de quoi l’un comme l’autre risque d’être endommagé. De même, des micros dynamiques plus anciens (de 20 à 30 ans) risquent aussi des dommages. En cas de doute, contactez le fabricant du matériel concerné. Conseils à propos de l’alimentation fantôme 24 volts : mon micro à condensateur n’a-t-il pas besoin de 48 volts ? Sur les préamplis pour micro semi-professionnels et professionnels de divers fabricants, on trouve mention d’alimentations fantômes en 9, 12, 15, 24 ou 48 volts, ce qui conduit naturellement à une certaine confusion. La grande majorité des micros à condensateur (bien sûr, certaines excep-tions viennent confirmer la règle) travaillent de façon tout à fait correcte sous une tension de fonctionnement comprise entre 12 et 48 volts. En ef-fet, l’électronique du micro ne décèle aucune différence entre du 24 et du 48 volts. Dès lors, son comportement dynamique ne se modifie pas non plus en fonction de l’alimentation fantôme. Quelle que soit l’alimentation en tension choisie, l’important est que la source de l’alimentation fantôme fournisse la tension requise conformément aux normes en vigueur. Il va de soi que les amplis de la série « era era » respectent cette législation.

18 FX Loop/CH 4 Le FX-Loop est une boucle d’effets. C’est ici que des unités d’effets peuvent être mises en boucle. Dans ce cadre, le FX-Send (19) sera raccordé avec l’entrée de l’unité d’effets externe, et l’Input (20) avec la sortie de l’unité. 1/4" XLR PhantomPower*OQVU CH 1 PhantomPower*OQVU CH 2CH 3 Level'9 4FOE *OQVU5VOFS'PPUTXJUDI '9-PPQCH 4 *OQVU

  • 日本語22 era 1 / era 2 – Manual 1.2 Vous pouvez aussi employer l’Input de l’entrée pour le quatrième canal de

19 FX Send Sortie jack stéréo 6,3 mm de CH 1 et CH 2 permettant de commander une unité d’effets externe. Le FX Send envoie un signal de préampli asym- étrique (selon EQ, sans effets internes) avec niveau de ligne et peut ainsi également servir de « Channel Out », par exemple pour une reprise du signal sur une table de mix, pour un enregistrement analogique, etc. Si, en lieu et place d’un câble stéréo, vous employez un câble mono, le FX Send peut uniquement être utilisé comme sortie pour le canal CH 1.

20 Input Entrée jack stéréo 6,3 mm pour une unité d’effets externe (en association avec le FX Send en tant que FX Loop). Peut aussi servir d’entrée CH 4 pour d’autres sources à niveau de ligne (p. ex. pour un instrument préamplifié et ne requérant par d’égalisation), pour une table de mixage, un synthétiseur de percussions, etc.

21 Level Permet de régler le niveau d’entrée de l’Input (20).

22 Tuner Jack mono 6,3 mm permettant le branchement d’un accordeur. À noter que la connexion reste active lorsque l’ era 1 era 1 / era 2 era 2 est placé en mode sourdine via Mute.

23 Footswitch Jack stéréo 6,3 mm. Permet le raccordement d’un double pédalier, disponi- ble en option (p. ex. Hughes & Kettner FS-2). Le premier bouton permet la mise en sourdine de l’ampli (la LED 1 du FS 2 s’allume). Le second bouton permet de désactiver (LED 2 du FS-2 allumée), puis de réactiver les effets internes (voir point 1.1 Face supérieure / FX Preset et FX Vol).

24 Input CH 3 Mini-jack stéréo 3,5 mm. Entrée pour source audio externe (p. ex. smart- phone, lecteur MP3, etc.).

25 DI Out Sortie XLR symétrique. Envoie le signal symétrique de préampli des canaux CH 1 et CH 2 sans effets (sans effets internes et sans signal du FX-Loop/ CH 4), au choix en amont ou en aval de la section EQ, p. ex. vers une table de mixage, pour la transmission via une PA. Un signal symétrique peut être transmis sans interférences via des câbles longs.

26 Pre/Post EQ Ce bouton permet de déterminer si le signal de la DI Out est capté en amont (sans égalisation) ou en aval (avec égalisation) de l’unité d’égalisation. Interrupteur non enfoncé = en amont de l’égalisation Interrupteur enfoncé = en aval de l’égalisation

27 Ground Lift En position activé, le bouton Ground Lift coupe la connexion à la mas- se (broche 1), une opération courante pour interrompre, voire empêcher l’apparition de boucles de masse (ronronnement secteur). Si un ronronne- ment indésirable survient, appuyez sur ce bouton pour l’éliminer. Interrupteur non enfoncé = inactif Interrupteur enfoncé = actif

28 Phones Jack stéréo 6,3 mm. Sortie de l’ampli casque stéréo. Le fait de brancher le câble d’un casque place le haut-parleur de l’ era 1 era 1 / era 2 era 2 en mode sourdine. En plus du signal des canaux CH 1 et CH 2, le signal d’un lecteur externe relié au CH 3, les effets internes et le signal du FX-Loop/CH 4 sont présents au niveau de cette sortie. Vous bénéficiez ainsi, au casque, de l’intégralité des capacités de l’ era 1 era 1 / era 2 era 2, même lorsque celui-ci est en mode sourdine (via branchement du câble d’un casque). CH 3 Phones Tuner Line Out DI Out FootswitchInputOut Optical Level Pre/Post Ground Lift Auto Sleep

29 Line Out Sortie jack stéréo 6,3 mm. Envoie un signal de préampli stéréo asymétrique des canaux CH 1 et 2 vers l’étage d’EQ, avec effets internes, avec le signal du CH 3 et avec celui du FX-Loop/CH 4 à niveau de ligne, vers, p. ex., une table de mixage ou un enregistreur.

30 Line Out Level Permet de régler le niveau de sortie du Line Out, indépendamment du Mas- ter Volume

era 1 era 1 / era 2 era 2 aux appareils récepteurs avec entrée Toslink optique. Le signal est particulièrement bien adapté aux applications de type enregistrement. Aux rangs des appareils enregistreurs figurent les cartes son d’ordinateurs, les tables de mixage numériques, les interfaces audio, mais aussi les chaî- nes stéréo. Le Toslink est une fibre optique, non conductrice électriquement, qui évite les boucles de masse (ronronnement secteur). Il est également insensible aux interférences électriques ou magnétiques.

32 Auto Sleep Selon la directive 1275/2008/CE, les appareils électriques et électroniques doivent posséder un dispositif économiseur d’énergie qui les coupe après un certain temps de non-utilisation. Sur l’ era 1 era 1 / era 2 era 2, c’est la commande Auto Sleep qui se charge de cette fonction. Elle s’active et se désactive via l’interrupteur monté encastré, situé près de la douille Speaker. Pour action- ner l’interrupteur encastré, employer un objet fin et pointu.

off Interrupteur enfoncé = actif Interrupteur non enfoncé = désactivé À la livraison, la fonction Auto Sleep est activée. Dans cette position,

era 1 era 1 / era 2 era 2 se coupe donc de lui-même et passe en phase de repos ap- rès 90 minutes environ. À partir du moment où la fonction Auto Sleep a coupé l’ampli, celui-ci peut être relancé par coupure, puis réactivation de l’interrupteur principal (Power).

33 Power En position On, ouvre l’alimentation électrique principale et en position Off, la coupe.

34 Mains Prise secteur pour le cordon d’alimentation livré avec l’appareil (Mains Lead). Avant la mise en service, assurez-vous que la tension de l’ampli cor- respond bien à celle du réseau électrique.

35 Factory Reset Pour procéder à une réinitialisation, employer un objet fin et pointu (un trombone p. ex.) pour appuyer sur l’interrupteur encastré, implanté dans l’ouverture ronde située à droite de la commande Auto Sleep, puis le main- tenir enfoncé pendant 5 secondes. Dès que les LED du panneau de com- mande clignotent deux fois pour confirmation, l’ampli est ramené à sa con- figuration d’usine. 2 Câblage et configuration standard 1IBOUPNPower*OQVU CH 1 1IBOUPNPower*OQVUCH 2CH 3Level'9 4FOE *OQVU1IPOFT 5VOFS-JOF0VU %*0VU 'PPUTXJUDI'9-PPQCH 4*OQVU0VU0QUJDBMLevel 1SF1PTU (SPVOE Lift Tuner

  • 日本語24 era 1 / era 2 – Manual 1.2 3 Étrier pour montage incliné Rapprocher légèrement les deux extrémités de l’étrier et les introduire dans les alésages. Veillez à ce que celles-ci tiennent fermement dans les orifices. La compression des branches de l’étrier dans leur logement fait en sorte que le dispositif ne puisse pas se détacher de l’ampli. era 1 35°25° 35°25° era 2

35°25 era 1 / era 2 – Manual 1.2 4 Caractéristiques techniques Entrées Input CH 1 / CH 2 – instrument Jack 6,3 mm (1/4") Pointe = (+) ; anneau = alimentation fantôme ou masse ; axe = masse) Impédance d’entrée 2,2 Mohms, asymétrique Gain 0 – 30 dB Niveau d’entrée max. +17 dBu sur line out, 1 kHz, THD+N <1% Rapport signal/bruit >92 dB sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuitée, Gain = 0 dB, re +4 dBu >89 dB sur power amp out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuitée, Gain = 0 dB, re +36 dBu EIN –113 dBu sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuitée, Gain = 30 dB –113 dBu sur power amp out Spectre dynamique >105 dB sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-circuitée, Gain = 0 dB >89 dB sur power amp out Alimentation fantôme +9 volts Input CH 1 / CH 2 – micro XLR Broche 2 = (+) Impédance d’entrée 1 kohm, symétrique Gain 0 – 46 dB Niveau d’entrée max. +8 dBu sur line out, 1 kHz, THD+N <1% CMRR > 71 dB Rs = 200 ohms, 100 Hz, Gain = 46 dB, re +4 dBu Rapport signal/bruit >92 dBu sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte, Gain = 0 dB, re +4 dBu EIN –121 dBu sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte, Gain = 46 dB Spectre dynamique > 100 dB sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte, Gain = 0 dB Alimentation fantôme +24 volts Input CH 3 Minijack 3,5 mm stéréo Pointe = canal de gauche, anneau = canal de droite FX Loop / CH 4 – Input Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Pointe = canal de gauche, anneau = canal de droite / Niveau d’entrée max : +10 dBu Sorties FX Send Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Pointe = CH 1, anneau = CH 2Niveau de sortie max. : +10 dBu Line Out Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Niveau de sortie max. : +10 dBu, asymétrique, charge 2 kohms, THD+N <1% Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz DI Out XLR Broche 2 = (+), Niveau de sortie max. : –10 dBu, - symétrique, charge 2 kohms, THD+N <1% Pédalier Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Pointe = CH 1/2 Mute, anneau = effets internes Mute Tuner Jack 6,3 mm (1/4") mono Phones Out Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Pointe = canal de gauche, anneau = canal de droite Égalisation Graves Caractéristique de crête : +/– 10 dB à 80 Hz (Mode 2 : à 110 Hz) Médiums Caractéristique de crête : +/– 6 dB à 700 Hz (Mode 2 : à 1.200 Hz) Aigus Caractéristique de crête : +/– 10 dB à 10 kHz (Mode 2 : à 12 kHz) Aspects généraux Plage de tolérance de tension secteur +/-10% Plage de température ambiante en fonctionnement De 0° à +35° Courant absorbé selon norme EN 60065* : 0,6 A / 220-240 V AC 1 A / 100-120 V AC Étage de sortie Classe D Puissance de sortie 250 W (era 1) 400 W (era 2) Tension de sortie 70 V en crête era 1: Haut-parleurs 1x 8" graves-médiums + 1x 1" tweeter Passif 2 voies, conception de type caisse fermée ; 70 Hz – 15 kHz (–3 dB) era 2: Haut-parleurs 2x 8" graves-médiums + 1x 1" tweeter Passif 2 voies, conception de type caisse fermée ; 70 Hz – 15 kHz (–3 dB) Dimensions era 1: Dimensions (l x H x P) 350 x 285 x 290 mm 13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64" Poids 10,75 kg / 23,7 lbs. (black, finition noire) 9,85 kg / 21,7 lbs. (wood, finition bois) era 2: Dimensions (l x H x P) 350 x 475 x 290 mm 13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64" Poids 14,45 kg / 31,9 lbs. (black, finition noire) 14,10 kg / 31,1 lbs (wood, finition bois)

  • La valeur du courant absorbé (entrée secteur) a été calculée à 1/8 de la puissance utile à la sor-tie de l’ampli interne. Pour ce faire, un signal sinusoïdal en entrée a été employé conformément à la norme EN 60065. En fonctionnement avec des signaux musicaux habituels, cette valeur représente le courant absorbé moyen à partir du réseau d’alimentation.
  • English • Deutsch • Français • Italiano • Español