HUGHES & KETTNER ERA 1 - Amplificador de guitarra

ERA 1 - Amplificador de guitarra HUGHES & KETTNER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERA 1 HUGHES & KETTNER en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUGHES & KETTNER ERA 1 - page 34

Preguntas de los usuarios sobre ERA 1 HUGHES & KETTNER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERA 1 - HUGHES & KETTNER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERA 1 de la marca HUGHES & KETTNER.

MANUAL DE USUARIO ERA 1 HUGHES & KETTNER

Importantes instrucciones de seguridad. iLeer antes de encender!

Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC 60065 y ha salido de fabrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas conditiones y asegurar que no exista riesgo algo, el usuario deben observar los avis y advertencias que se encontrartran en el manual de instructaciones. La unidad es conforme a la Clase de Proteccion 1 (puesta a tierra de proteccion). En caso de utilizing este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, asi como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también seaberán cumplir lasdemas normas de seguidad aplicables

ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposión del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba Manipular el usuario. El mantenimiento deben quedar a cargo de personalrial significado.

4 La presencia de este-symbolo advierte de la existencia de tension peligrosa sin aislar en el interior que podra ser suficiente para provocar una electrocución.

La presencia de este symbolo advierte de la existencia de tension peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado conalgun terminal marcado con este symbolodeferara ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante odeferara ser instalado por personalrialcualificado.

La presencia de este symbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografia adjunta. Lea el manual.

La presencia de este-symbolo indica:
!Precaución! Superficie caliente! No tocar para evaporar quemaduras.

Todos los aparatos electricos y electronicos inclusive las baterias, se han de evacuar por分开 de la basura domestica, a工程技术 de centros de recogida y reciclaje oficiales.

Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias eindicaciones signaladas en el producto y en las instrucciones.

  • No utilise el producto circa del agua. No coloque el producto circa de agua, baños, baneras, fregaderos, zonas humedes, piscinas o saunas.
  • No coloque objetivos que contengan liquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
  • Limpie exclusivamente con paños secos.
  • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
  • La tension operativa del producto deben ajustarse a la tension del suministro electrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañero electrica local.
  • Para reducir el riesgo de electrocución, deben mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentacion suministrado con el producto y mantenga siempre activo de

la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la funciona de seguidad del enchufe polarizzato o con puesta a tierra.
Proteja el cable de alimentacion de pisadas o pinzamenteos,especiallymente junta enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salute desde el equipo.Los cables del alimentaciondeferan manipularse sempre con precaucion.Compruebe periodicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste,especiallymente en el enchufe y en el punto de salute desde el equipo.
- No utilise nunca un cable danado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato electrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
- El producto solamente se pueda desconectar por completeness de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto devera colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
- Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar "fusibles parcheados" o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada únicamente por personalrial significado.
- El mantenimiento deben estar a cargo de personalrialcificado.Seria necessariauna revisiOn si la unidad resulta dañada de qualquier forma, por ejempo:
- si el cable de alimentacion o el enchufe está dañados o deshilachados;
- si se han derramado liquidos sobre el producto o han caido objetos en el;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese aSESURSE las instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetin ha sido dañado.
- Cuando se connecten altavoces a este aparato no se podra sobrepasar el limite de impedancia minima asignIFICADO en el aparato o en las presentes instrucciones. La seccion de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentacion local.
Proteja de la luz solar directa.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u除外 dispositivos que produzcan calor.
- Este aparato ha sido desarrollado para su uso enzonas climaticas moderadas - y no para su uso enzonas climaticas tropicales.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deben situarse el producto en una instalación integra, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
- Permita sempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y daßarlo cuando se usa sin precalentimiento.
- No situe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
- El aparato debe colocarse, como minimo, a 20 cm deequalquier pared,no se debe tapar y debe garantizarase un espacio libre de, como minimo,50 cm por encima del aparato.
- Utilice solamente con el carro, soporte, tripode, abrazadora o tablero especificado por el fabricante o vendido+junto con el producto. Cuando se use

un carro,defer a tenerse precauacion al mover la combinacion de carro/producto para evaporar daños por vuelcos.

  • Utilice solamente accesosores recomendados por el fabricante; esta sera de aplicacion para todo tipo de accesos, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalacion de cualquier tipo de accesoro en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilise+puntos de fijacion distinctos dellospecificados porel fabricante.
  • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños inclusos) con las capacities fisicas, sensoriales o mentalas limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con produits de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre的最后一 alcance de los niños menos de 4 años.
  • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a工程技术 de las ranuras del cajetin, ya que podrian tocar punto de tension peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de inciderno o electrocución.
  • El producto pueda emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB, lo que pueda causar daños auditivos permanentes. La exposión a niveles sonoros extremamentealteno(puedecausearpérdidasauditivaspermanentas.Lleve protección auditiva si va atearxpuesto de formacontinuaa dicho tipodevelados niveles.
  • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si:
  • el montaje, la extension, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizzato
  • la instalacion electrica del area interesada es conforme con los requisitos de las specifications de IEC (ANSI)
  • launidad seutiliza conforma a las instruetiones de uso

Leer antes de usar

  • Por favor leer cuidadosamente estas instrucciones y el avis de seguridad antes de usar.
  • El fabricante no se responsabiliza por días en el aparato, los cuales Sean causados por un manejo no adecuado.
  • Antes deellar a cabo la conexion a la red electrica,debe ser asegurado que el interruptor Power y el interruptor Standby se envocren apagados y que el valor de la tension en la parte trasera del aparato corresponda con la red de tension local.
  • Advertencia antes de utilizar el era1/era2: Suena muy alto! Volumenes de sonido muy altos;puede causar daños auditivos.
  • Para evaporar sorpresas, debes acostumbrarte a girar la perilla del volumen de la guitarra, que tengas connectada al eralera2hasta el tope minimo antes de encender el amplificador.

era

HUGHEs & KETTNER ACoustics

1 Conexiones y elementos de mando

era1/era2: posee dos canalesidenticosindependentes (CH 1 y CH 2) para instrumentos y voz, una tercera entrada (CH 3) para reproductores externos, p. ej. reproductor de MP3 y una cuarta entrada (CH 4) para efectos externos, mesa de mezclas o instrumentos preamplificados.

Al mismo tiempo, con una «Dl Out» flexible, una «Line Out» regulable, una «Channel Out» (a性和 de FX Send), una (Phones) y una «Optical Out», hay disponible una selección de salidas muy variada y practica para aplicaciones profesionales como actuaciones en vivo y grabación.

Atencion: Antes de connectar, bajo el volumen (tope izquierdo) en la seccion Master, para evitar sobresaltos.

1.1 Parte superior

CH1/CH2

La descripción de los+puntos 1 a 11siguienteshacreferrenciaalos dos canales 1y2(CH1/CH2)identicos.

1 Clip

Cuando este LED se enciende es que avis de saturacion del amplificador de entrada del canal CH 1 o CH 2 respectivo. Si se enciende brevemento «parpadea»,esto no supone ningun problema.Si se enciende de forma prolongada,debecajarse la amplificacion de entrada por medio de Gain (girar a la izquierda).Si estno es suficiente,la amplificacion de entradauedebajarsetodaviamasulsando-10dB.Sisecienden simultaneamente las dosindicacionesde clip, hay saturadauna de las entradas de CH 3 o CH 4.Tambien en este caso:Si se enciende brevemento «parpadea»,esto no supone ningun problema.Siseciende de forma prolongada,debesebajarselear signal deldispositivoreproductorhastraque los dos LED de clipdejen de encenderse de forma prolongada.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Clip - 1

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Clip - 2
Gain EQ Bass Mid

2-10dB

Reduce la amplificacion de entrada en -10dB .Debe presionarse el
interruptor cuando el clip indica una saturacion del amplificador de entrada
y no es suficiente bajo Gain para evaporar la saturacion permanente. Interruptor no pulsado = no activo Interruptor pulsado = activo

3 Shape

s aida El patrond de sponda cangbia mediante predistorsion, de modo que el rango de medios bajo ligeramente y el rango de agudos sube ligerame este modo se acuentuan los tonos basics en el rango de graves/ medios bajos y los armonicos. Simplemente debes probar si te va mayor la caracteistica con o sin Shape. Shape esta activo cuando se enciende el LED correspondiente.

4Mute

Silencia el canal CH 1 o CH 2 respectivo. Solo hay aplicada una seals en la calidad de Tuner. El silenciamiento está activo cuando se LED Mute correspondiente. Si hay conectado un interruptor de pedal, los interruptores Mute no reacionan. Solo peut realizarse el silenciamiento por medio del pedal (vease también 23 Footswitch).

5 Gain

Regula la amplificacion de entrada de la seals de instrumentos o micrófono.

6 EQ/Mode 2

Conmutador de la regulacion deral pera2 ofrec E. aquna gran particularidad: Puede seleccionarse para cada uno de los dos canales CH 1 y CH 2 entre dos regulaciones de sonido completeness independentes con differentes Frequencias regulables: EQ-Mode 1 y EQ-Mode 2. En el EQ-Mode 2 se enciende el LED Mode 2.

Aspectos basics de los EQ

Los reguladores de sonido de un EQ, normalmente, suben o bajo siempre frecuencias fibras. Sin embargo, en era1/era2:los reguladores de sonido para graves, medios y agudos procesandietres frequencies, segun el EQ-Mode.De este modo se amplian considerablemente las posibilidades de diseño de sonido.De este modo peuvent usarse difdistinctos instrumentos. Simplemente hay que probar girando en Bass, Mid y Treble enamins多数de EQ queregulacionde sonido va mayor para tu instrumento y te gusta mas.Lo que gusta siempre es possible.

Debes tener en cuenta: era1/era2 está Concebido para hacer sonar tu instrumento siempre de forma natural y solo de acuerdo con su character - pero con más potencia. Este debe seguir sido asi también cuando se usa el

EQ, por ello se usa el regulator de EQ, porque no perjudica la reproduccion natural del sonido de tu instrumento. En algunos casos thisould ser menor de lo que ocurre normalmente con los "EQ estandar".

Consejo pratico

Por exemple, si usas gutarras acusticas con cuerdas de acero o nylon:

Normalmente, la regulación del sonido del EQ-Mode 1 afecta más efectivamente a las Frequencias de una guitarra con cuerdas de acero. La regulación del sonido del EQ-Mode 2 afecta más intensamente a las guitars con cuerdas de nylon.

Si utilizes un microfono para amplificar la voz:

Normalmente, la regulación del sonido del EQ-Mode 1 influye más efectivamente en las Frequencias de una voz más grave (más bien masculina). La regulación del sonido del EQ-Mode 2 influye más intensamente en las voces más agudas (más bien femininas). también en este caso: Simplemente hay que probar.

7 Bass

Baja y sube las Frequencias de graves + / - 10 dB (caracteristica de pico). En la posicion central no se influye en la的回答a de frequencia.

8 Mid

Baja y sube las Frequencias de medios + / - 6 dB (characteristica de pico). En la posicion central no se influye en la的回答a de frequencia.

9 Treble

Baja y sube las Frequencias de agudos + / - 10 dB (characteristica de pico). En la posicion central no se influye en la的回答a de frequencia.

FX Preset

Selector giratorio para seleccionar uno de los 16 programas de efecto (vease la tablasuma).

\( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) . Efecto Descripciónmodifiable*
1Reverb Room DarkLongitud Hall corta, HF-Damping oscuromás corto o más长大o
2Reverb Room BrightLongitud Hall corta, HF-Damping claromás corto o más长大o
3Reverb Hall WarmLongitud Hall media, HF-Damping calidomás corto o más长大o
4Reverb Hall BrightLongitud Hall media, HF-Damping ligeramente claromás corto o más长大o
5Reverb ChurchLongitud Hall larga, HF-Damping ligeramente claromás corto o más长大o
6Delay ShortRepetición Única, Slapback con 80 msDT: 20 – 170 ms
7Delay MidVarias repetitiones, 170 ms DT: 20-170 ms
8Delay Long**Varias repetitiones, 800 ms DT: 170- 800 ms
9Delay + Pan Delay**DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +(140-660) ms
10Delay + ReverbDT: 170 ms, longitud Hall media DT:20 – 170 ms
11ChorusMuestreo: 0,3 Hz Muestreo: 0,1 -10 Hz
12Chorus + ReverbChorus Nr. 11,longitud Hall larga, Reverb-Level: 80 %Reverb-Level
13Chorus + DelayChorus Nr. 11, DT: 170 ms DT: 20-170 ms
14FlangerMuestreo: 0,4 Hz Muestreo: 0,1 -10 Hz
15Flanger + ReverbFlanger Nr. 14; Longitud Hall media, Reverb-Level: 80 %Reverb-Level
16Flanger + DelayFlanger Nr. 14; DT: 170 msDT: 20 – 170 ms
  • Estos parámedicosuenmodificarseindividualmente,vease11 «La personalizacion de los programas de efecto»

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Preset - 1

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Preset - 2

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Preset - 3

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Preset - 4

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Preset - 5

**Atencion: Los efectos N° 8 y 9 no pueda usarse simultaneamente por分开ar en los canales CH 1 y CH 2. Timpoco pueda modifierse分开amente por canal (vease «La personalizacion de los programas de efecto»). Las modifications de los paramedros de efecto se aplican aqiu para ambos canales, con independencia del canal en el que se realizen.

DT = Delay-Time: Tiempo entre las repeticiones

HF-Damping: Atenu los componentes de altas Frequencias en Hall, para evaporar direzas en el sonido y lograr un sonido más pleno y calido
ms = milisegundos

FX Vol.

Regula el volumen del programa de efecto selectionado. En el tope izquierdo, el programa de efecto se suprime Completely de la vía deSEOnal (Bypass).

La personalizacion de los programas de efecto

era1/era2 permite modifier parámetros de los programas de effeto mediante una función oculta – incluso parcialmenteSeparated por canal.

AsiSEOpeSmodificarlosparametros:

  1. Con el FX Preset (10)SEOe selec tionar en el canal desado el programa de efecto (N^1 - 16) queDebe procesarse.
  2. Pulsar EQ/Mode 2 tres segundos, el LED Mode 2 parpadea y senaliza el modo de programacion
  3. Modificar con el regulator Aux In los parámedros correspondientes (vease laULTima columna de la tabla FX-Parameter).
  4. Guardar la modificacion: Pulsar EQ/Mode 2 tres segundos, hasta que se encienda fijo el LED Mode 2.
  5. No guardar la configuracion: Pulsar brevemente EQ/Mode 2 para volver al modo normal.Esta cancelacion del proceso de almacenimiento se confirmma mediante el parpadeo=rápido del LED Mode 2.

Atencion: Solo puede procesarse un programa de efecto a la vez. Si se mueve FX Preset (10) durante el proceso de programacion, se produce también la cancelacion (el LED Mode 2 parpadea rapidamente).

HUGHES & KETTNER ERA 1 - AsiSEOpeSmodificarlosparametros: - 1

CH3

12 Aux In

Regula el volumen del reproductor conectado. Para conectar el reproductor, vase 1.2 Parte posterior Input CH 3.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Aux In - 1

MASTER

Notch

Regulador del filtro Notch para reducir Frequencias perturbadoras, p. ej. Feedback o resonancies. Funciona sobre el modo en que se amortigua el máximo possible exactamente una Frequencia que interfere. Paraarlo, si se produce una Frequencia perturbadora, simplemente debe bucarse girando lentamente el regulator (40 - 180Hz) . Cuando se enquirytra, desaparece la interferencia. En el tope izquierdo, el filtro Notch está completefuera de la的回答sta de frequencia y se enquirytra en estado desconnectado.

Volume

Regula el volumen total del amplificador.

LED On/Off

Se enciende cuando está conectado el amplificador.

1.2 Cara trasera

16 Input CH 1 y CH 2

Estas dos tomas de entrada son entradas combinadas de instrumentos y micrófono. era1/era2: detecta automatistically si se usa la entrada de jack de 6,3 mm/1/4" (para instrumentos) o la entrada XLR (para micrófonos) y activa el preamplificador optimazo para instrumento o micrófono.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Input CH 1 y CH 2 - 1

Si se usa un cable con conector jack se convierte la toma en una entrada asiometrica para instrumentos con fonocaptor pasivo o activo.

Debeutilizaruse nucablepara insumentesaproviado(mono o estereo) para la transmision de senal asimetrica (senalde instrumentos).Para evitar posibles senales perturbadoras orerores es muy recomendable que el cableongauna calidad apropiada.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Input CH 1 y CH 2 - 2

En el caso de un cable con conductor XLR, la toma se convierte en una entrada simétrica para micrófono dinámico y condensador.

Debe utilizes un cable de microfono (XLR) apropiado para la transmisión simétrica de senales (señal de microfono). Para evaporar posibles senales perturbadoras o erreos es muy recommendable que el cableonga una calidad apropiada.

1 Phantom Power

Comuta la alimentacion fantasma (LED encendido) al instrumento (9 voltos) o microfono (24 voltios) conectado en la entrada, para suministrarle tension, si es necessario. Si el instrumento o microfono no necesita alimentacion fantasma, debe desconnectarse la Phantom Power (el LED no se enciende).

Atencion: Debes comprar exactamente si el microfono o instrumento conectado necessities y soporta alimentacion fantasma. De lo contrario pueende daarse el dispositivo conectado. también poder danarse los microfondos dinamicos mas antiguos (normally, de mas de 20 a 30 años). iEn caso de duda, contacta con el fabricante del dispositivo que debe connectarse!

Indicaciones para la alimentacion fantasma de 24 Voltios: No necesita mi micrófono con condensador 48 Voltios?

Con preamplificadores de microfonos semiprofessionales y profesionales de diversos fabricantes existen datos para la alimentacion fantasma entre 9, 12, 15, 24 y 48 Voltios, lo que naturalmente Causea una certa confusion entre los usuarios. La mayoria de los microfonos con condensador (las exceptiones confirmarman la regla) functionan de forma totalmente correcta con una tension de servicejo entre 12 y 48 Voltios. La electrònica del microfono no detecta ninguna differencia entre 24 y 48 Voltios y tampoco se obtiene un comportamento dinamico differente en funcio de la alimentacion fantasma. Que alimentacion de tension se escoge: Es importante que la fuente de alimentacion fantasma suministre la tension necessaria segun la norma legal. Naturalmente, los amplificadores de la seriesa cumplen esta norma.

FX Loop/CH 4

El FX-Loop es una via de efecto en paralelo. Aqui pueda connectarse en bucle dispositivos de efecto externos. FX-Send (19) se conecta con la entrada, Input (20) con la calidad del dispositivo de efecto externo. Alternativamente, Input es la entrada para el cuarto canal del era 1/era2 CH 4.

FX Send

Salida de jack estéreo de 6,3 mm de CH 1 y CH 2 para controlar un dispositivo de efecto externo. FX-Send envía una postal asimétrica de etapa previa (después del EQ, sin efectos internos) con nivel de Line y por eldo能把 usarse también como «Channel-Out», eskaar, como salio para reproducir la SERIAL en una mesa de mezclas, para grabación analógica, etc. Si se utilizes un cable mono en lugar de uno estéreo, FX-Send solo能把 usarse como Channel-Out para CH 1.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - FX Send - 1

21 Input

Entrada de jack estéreo de 6,3 mm para un dispositivo de efecto externo (junto con FX-Send como FX-Loop) y también como entrada de CH 4 para otheras fuentes con nivel Line (para un instrumento que no necesita ninguna regulación de sonido y está preamplificada, para una mesa para un ordinador Drum, etc.

2 Level

Regula el nivel de entrada (20).

Tuner

Jack mono de 6,3 mm para conectar un afinador electrónico. La connexión se mantiene activa眼看 a/era2se haya silenciado mediante Mute.

Footswitch

Jack estereo de 6,3 mm. Para conectar un pedal doble optional (p. ej. Hughes & Kettner FS-2). Con el primer pulsador silencia el amplificador (silencio = LED 1 del FS-2 encendido). Con el segundo pulsador se desconectan y se conectan de nuevo los efectos internos (vase 1.1. Parte superior/ FX Preset y FX Vol.) (desconectado = LED 2 del FS-2 encendido).

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Footswitch - 1

2. Input CH 3

Minijack estereo de 3,5 mm. Entrada para una fuente de audio externa (p. ej. Smartphone, reproductor de MP3, etc.)

C D bOut

Salida XLR simétrica. Envía la SERIAL de preamplificador simétrico de los canales CH 1 y CH 2 sin efectos (sin Seedal interna y sin Seedal del FX-Loop/CH 4) y, optionalmente, antes o.afteres del EQ, p. ej. a una mesa de mezclas para transmisión a工程技术 de un PA. Una Seedal simétrica pueda transmitirse sin interferencias a工程技术 de un cable长大o.

Pre/Post EQ

Al pulsar este interruptor se regula si la seals del DI Out se toma antes (sin EQ) o despues (con EQ) de la regulacion del sonido.
Interruptor no pulsado = antes de la regulacion del sonido
Interruptor pulsado = despues de la regulation del sonido

Ground Lift

En estado activado, Ground Lift separa la conexión de masa (pin 1). Esto es normal para interruprir y registrar los bucles de masa, llamados también «bucles de zumbido». Cuando se produce un zumbido no deseado, deben evaporarse activando este interruptor. Interruption no pulsado = no activado Interruptor pulsado = activado

2 Phones

Jack estereo de 6,3 mm. Salida de amplificador de auriculares estereo. Al conectar un cable de auriculares se silencia el altovoz del era1/era2: Unto a la seals del CH 1 y CH 2 está activa también la seals de un reproductor a工程技术 del CH 3, los efectos internos y la seals del FX-Loop/CH 4 a esta salute, de este modo pueda disfurar del volumen completo del era1/era2: mediana auriculares, a pesar de que el amplificador está silenciado (enchufando el cable de auriculares).

Line Out

Salida de jack estreo de 6,3 mm. Envia una sealsimetrica de etapa previa estreo del CH 1 y 2 après del EQ, con efectos internos, la sealsnal del CH 3 y con la sealsnal del FX-Loop/CH 4) con nivel Line, p. ej. a una mesa de mezclas o un grabador.

3 Line Out Level

Regula el nivel de salute de Line Out, independiente del volumen Master.

Optical Out

Salida de audio optica S/PDIF-Toslink. Envia la seals de audio total del era1/era2a receptores con entrada optica Toslink. La seals es muy apropriada para grabacion. Los receptores típicos son tarjetas de sentido de ordinadores, pesas de mezclas digitales, interfaces de audio, pero también sistemas estereo.

Toslink es un guíaondas fibroóptico, no es electrícamente conductivo. Às se evitan bucles de masa («bucles de zumbido»). Temblo en insensible al acoplamento electrico o magnétique de interferencias.

Auto Sleep

Según el Reglamento N° 1275/2008/CE, los dispositivos electrónicos deben dotarse de un dispositivo de ahorro de energia que desconecte el aparatouponésund Tiempo determinado sin usarse.En era1/era2 estata la asume el elemento de mando Auto Sleep,que peut activarse y desactivarse por medio del pulsador oculto que hay junto al toma de altovoz.Para ello debe presionarse el pulsado puntigudo fino.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Auto Sleep - 1

on

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Auto Sleep - 2

off

Interruptor pulsado = aktivado

Interruptor no pulsado = desactivado

Cuando se suministra el aparato, Auto Sleep está activado. En este ajuste, era1/era2 se desconecta automatistically antes de una fase de reposo de 90 horas aprox. Si la función Auto Sleep ha desconnectado el amplificador, pueda ponserse en funciona el nuevo desconectandolo y volviendolo a conectar con el interruptor Power.

Power

En la posicion On abre el suministro de corriente principal y en la Off cierra.

3 Mains

Toma de red para el cable suministrado (Mains Lead). Antes de la puesta en servicios debes asegurarde que la tension de red existente coincida con la indicada en el dispositorio.

Factory Reset

Para elgo debe usese unbjecto finy puntiagudo (p. ej. un clip) para presionar el pulsador oculto que hay en la abertura redonda de la derecha, bajo a Auto Sleep y mantenerlo asi 5 segundos. Cuando los LED del panel de mando parpadean dos vezes para confirmar, el amplificador se ha restablecido a su ajuste de fabrica.

2 Configuración/cableado estándar

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Configuración/cableado estándar - 1

3 Plato inclinado

Comprime ligeramente los dos extremos del Plato inclinado y acoplado en los manguitos. Asegúrate de que el Plato inclinado encaje fijo en los manguitos. Mediente la pretension se evita que pueda salir de las aberturas.

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 1
era 1

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 2

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 3

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 4

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 5

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 6

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 7
era 2

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 8

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 9

HUGHES & KETTNER ERA 1 - Plato inclinado - 10

4 Datos技术和

Entradas

Input CH 1 / CH 2 – InstrumentJack de 6,3 mm (1/4")Tip = (-), Ring = fantasma o masa, Sleeve = massa
Impedancia de entrada 2,2 M-Ohmios, asimétrico
Gain 0 - 30 dB
Max. Input-Level +17 dBu@ line out, 1 kHz, THD+N <1%
S/N Ratio >92 dB@ line out, 22 Hz - 22 kHz, Input cortocircuito, Gain = 0 dB, re +4 dBu>89 dB@ power amp out, 22 Hz - 22 kHz, Input cortocircuito, Gain = 0 dB, re +36 dBu
EIN -113 dBu@ line out, 22 Hz - 22 kHz, Input cortocircuito, Gain = 30 dB-113 dBu@ power amp out
Volumen dinámico >105 dB@ line out, 22 Hz - 22 kHz, Input cortocircuito, Gain = 0 dB>89 dB@ power amp out
Alimentación fantasma +9 Voltios
Input CH 1 / CH 2 – MicrófonoXLRPin 2 = (+)
Impedancia de entrada 1 kOhmio, simétrico
Gain 0 - 46 dB
Max. Input-Level +8 dBu@ line out, 1 kHz, THD+N <1%
CMRR > 71 dBRs - 200 Ohmios, 100 Hz, Gain - 46 dB, re+4 dBu
S/N Ratio >92 dBu@ line out, 22 Hz - 22 kHz, entrada abierta,Gain = 0 dB, re +4 dBu
EIN -121 dBu@ line out, 22 Hz - 22 kHz, entrada abierta,Gain - 46 dB
Volumen dinámico > 100 dB@ line out, 22 Hz - 22 kHz, entrada abierta,Gain - 0 dB
Alimentación fantasma +24 Voltios
Input CH 3Minijack 3,5 mm estéreoTip = canal izquierdo, Ring = canal derecho
FX Loop / CH 4 – InputJack de 6,3 mm (1/4") estéreoTip = canal izquierdo, Ring = canal derechoMax Input Level: +10 dBu

Salidas

FX SendJack de 6,3 mm (1/4") estéreo Tip = CH 1, Ring = CH 2 Max Output Level: +10 dBu
Line OutJack de 6,3 mm (1/4") estéreo Max Output Level: +10 dBu, asimétrico, 2 kOhmios Load, THD+N <1%
Optical OutS/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz
DI OutXLR Pin 2-(1), Max Output Level: -10 dBu, -simétrico, 2 kOhmios Load, THD+N <1%
FootswitchJack de 6,3 mm (1/4") estéreo Tip - CH 1/2 Mute, Ring - Efcto interno Mute
TunerJack de 6,3 mm (1/4") mono
Phones OutJack de 6,3 mm (1/4") estéreo Tip = canal izquierdo, Ring = canal derccho

Regulación de sonido

Bass+/-10 dB caractéctica de pico @ 80 Hz (Mode 2: @ 110 Hz)
Mid+/-6 dB caractéctica de pico @ 700 Hz (Mode 2: @ 1200 Hz)
Treble+/-10 dB caractéctica de pico @ 10 kHz (Mode 2: @ 12 kHz)

Generalidades

Rango de tolerancia - tensión de red+/-10%
Rango de temperatura ambiente en funciona bajo0° hasta +35°C
Consumo de corriente según EN 60065*0,6 A / 220-240 V AC 1 A / 100-120 V AC
Etapa finalClase D
Potencia de salute 250 W (era 1)400 W (era 2)
Tensión de salute por poco tiempo70 V peak

era 1:

Altavoz1x 8" bajos medios + 1x 1" casquete de agudos 2 vias pasivo, dishejo de caja cerrada; 70 Hz - 15 kHz (-3 dB)

era 2:
Dimensiones

Altavoz2x 8" bajos medios + 1x 1" casquete de agudos 2 vías pasivo, diséño de caja cerrada: 70 Hz - 15 kHz (-3 dB)

era1:

Dimensiones (AxAxP):350 x 285 x 290 mm 13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"
Peso10,75 kg / 23,7 lbs. (black, negro) 9,85 kg / 21,7 lbs. (wood, madera)

era 2:

Dimensiones (AxAxP):350 x 475 x 290 mm 13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"
Peso14,45 kg / 31,9 lbs. (black, negro) 14,10 kg / 31,1 lbs. (wood, madera)
  • El valor de consumo de corrente (entrada de red) se determino en 1/8 de la potencia suministrada en la salida del amplificador interno, para lo que se usa una senal senoidal en la entrada según la norma EN60065. En el modo con senales de música normales este representa el Consumo medio de corrente de la red de alimentación.

安全上的御注意!

Hughes&Ketner製品本有

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUGHES & KETTNER

Modelo : ERA 1

Categoría : Amplificador de guitarra