HG08328A - Thermomètre hygromètre PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG08328A PARKSIDE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Utilisation | À définir selon le type d'appareil |
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
| Maintenance | À définir selon le type d'appareil |
| Sécurité | À définir selon le type d'appareil |
| Informations générales | À définir selon le type d'appareil |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG08328A PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur HG08328A PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre hygromètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG08328A - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG08328A de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI HG08328A PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
Avertissements et symboles utilisés 34
Introduction 35
Utilisation conforme aux prescriptions. 35
Contenu de l'emballage. 35
Description des pieces 36
Données techniques. 36
Consignes de sécurité 38
Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables 39
Avant la première utilisation
Mise en service 40
Allumer/eteindre 40
Basculer entre les valeurs mesureres pour la temperature de l'air, le point de rosee et la temperature du bulbe humide. Page 40
Mesurer la tempereature de I'air, le point de rosée, la temperature du bulbe humide et l'humidite de I'air. 41
Afficher les valeurs mesurées maximales ou minimales 41
Supprimer toutes les valeurs mesureres maximales ou minimales de la memoire et de I'afficheur 41
Régler l'unité de température et la fonction de coupure automatique 42
Utiliser la fonction de maintien des données (figer). 42
Allumer ou eteindre le retroeclairage. 42
Ajuster le decalage de I'humidite de I'air. 42
Fonction de coupure automatique 43
Dépannage. 43
Nettoyage et entretien. 44
Rangement. 44
Mise au rebut. 44
Garantie 45
Faire valeur sa garantie. 46
Service après-vente. 47
| Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage : | |||
| i | Lisez le mode d'emploi. | i | REMARQUE: Ce symbole avec la mention « Remarque » propose plus d'informations utiles. |
| ! | DANGER! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | --- | Courant continu/ tension continue |
| ! | AVERTISSEMENT! Ce symbole avec la mention « Avertissement » indique une mise en danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | + - | Piles fournies |
| ! | PRUDENCE! Ce symbole avec la mention « Prudence » indique une mise en danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | CE | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
| ! | ATTENTION! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un risque d'éventuels dégâtsmatériels. | ||
THERMOMÉTRE HYGROMÉTRE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit convient pour mesurer des températures de -30 à +100 °C et l'humidité relative de l'air de 0 à 100 %. Les valeurs mesurées sont affichées sur un écran à CL.
Le produit offre les fonctions suivantes :
Affichage de la température de l'air, du point de rosée et de la température du bulbe humide
Affichage MAX/MIN
Fonction de maintien (fige les valeurs sur l'afficheur)
Ecran a CL avec retroéclairage pouvant être allumé et étéint
Le produit ne peut être utilisé que dans un environnement sec et sans poussière. Le produit est uniquement prévu pour être utilisé dans le domaine domestique et n'est pas approprié pour une utilisation à des fins commerciales.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation inadéquate.
- Contenu de l'emballage
Après le déballage du produit, vérifie l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pieces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
Contactez le service clientèle si des pieces manquent ou sont endommagées.
1x Thermometre hygrometre
3×Piles (LRO3/AAA)
1x Mode d'emploi
Description des pieces
Avant de litre, dépliez la page attenante avec les illustrations.
Familiarisé-vous avec toutes les fonctions du produit.
(III. A, B, F, G)
Tete du capteur
2 Afficheur
3 Touche: (marche/arrêt)
4 Touche: DP WBT (point de rosée/temperature du bulbe humide) SET (réglages) (vers le bas)
5 Touche: (rétroclairage)
HOLD (figer la valeur) (vers le haut)
6 Touche: MAX/MIN (mesure la plus haute/plusasse)
(vers la droite)
7 Affichage: (coupure automatique)
(8) Affichage: (faible niveau de charge des piles)
9 Affichage: WBT (température du bulbe humide)
DP
(point de rosée)
10 Affichage: H (figer la valeur active)
11 Affichage de I'humidite de I'air
12 Affichage: SET (réglages)
13 Affichage: MAX (valeurs maxi) MIN (valeurs mini)
14 Affichage: °C/°F (température)
15 Affichage de la température
16 Affichage: % (humidité relative de l'air)
17 Affichage: bReL0 (très faible niveau de charge des piles)
18 Compartment des piles
Données techniques
Afficheur :À cristaux liquides
Échantillonnage : 2,5 fois par seconde
Temps de reaction: env. 10 s (Mesure de l'humidité de l'air) env.5 à 40 s (thermometrie)
Affichage hors limites < 0^(+32^) OLL de la plage admise (bulbe humide): & > + 80^(+176^)OLH
Température de fonctionnement/de stockage:de-20a +60^ (de-4a +140^ ) Coupe automatique:env.10 minutes
Type de pile: 3 × 1.5V (LR03/AAA)
Dimensions: 146 × 57 × 32 ~mm
Poids:18 gram
① REMARQUE: La précision est donnée pour une période de 1 an après l'éthalonnage.
Mesure de la température
Plage Résolution Precision
de-30a+100 ^ C0,1^± 1^
de-22a+212°F0,2°F±1,8°F

AVERTISSEMENT! Si vous mesurez des températures supérieures à +60 °C (+140 °F) et inférieures à -20 °C (-4 °F), respectez les instructions suivantes :
-Ne faites pas de relevé de mesure pendant plus de 5 minutes d'affilée. Laissez pauser le produit pendant 30 minutes entre les mesures.
- Seulement la tête du capteur 1 peut supporter ces températures. Conservez les autres parties du produit hors de ces températures.
Mesure de l'humidité de l'air
Plage Résolution Precision
de 0 à 20% HR 0,1% HR ± 3% HR
de 20 à 80% HR 0,1% HR ± 2% HR
de 80 à 100% HR
0,1% HR ± 3% HR
i REMARQUE: La précision est basée sur une température de +25^(+77^)
Mesure du point de rosée
Plage Résolution Precision
de-62a+60°C 0,1^± 1^
de-79,6a+140°F 0,2^± 1,8^
Mesure de la température du bulbe humide
Plage Résolution Precision
de 0 à +80 °C 0,1^ C ± 1^ C
de +32à +176^ 0,2^± 1,8^

Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité. Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers.
Vérifiez le produit avant l'utilisation afin de détecter des dommages. N'utilise pas le produit s'il est endommagé.
Protegez le produit contre les températures extrêmes, le rayonnement solaire direct sur une longue période, les fortes vibrations, les gaz, les vapeurs et les solvants inflammables. Sinon, le produit pourrait être endommagé.
Ce produit peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une experience et des connaissances réduites,seulument sils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et I'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas trainer les matériaux d'emballage dans notre environnement. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour des enfants.
Manipuez le produit avec précaution. Il peut être endommagé par un choc, un coup ou une chute même à une faible hauteur.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protegez-le d'une utilisation accidentelle.
Un fonctionnement sur n'est plus possible si le produit Ne fonctionne plus correctement,
A eté stocké sur une longue période dans des conditions environnementales défavorables,
- A été soumis à des contraintes importantes durant le transport.
En cas de doute sur l'utilisation ou la sécurité du produit, contactez un spécialiste.
Mesures de précaution
Afin d'éviter des mesures incorrectes, respectez les températures ambantes admissibles (voir « Données techniques »).
N'allumez pas le produit lorsqu'il vient d'être transporte d'un local froid vers un local chaud. La condensation qui en résultat peut endommager votre produit. Laissez le produit atteindre la température ambiente avant de l'allumer.

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables

DANGER DE MORT! Conservez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion!
L'ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion.

RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu ou dans de l'eau.
Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à une sollicitation mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables
Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables comme par ex. le positionnement sur des radiateurs/ l'exposition directe au rayonnement solaire.
Si des piles/piles rechargeables ont fui, evitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin!

PORTER DES GANTS PROTECEURS! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de cause des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. C'est pourquoit il est demandé de porter des gants protecteurs adaptés.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immidiatement du produit afin d'eviter tout dommage.
Utilisez seulement des piles/piles rechargeables du même type. Ne mélangez jamais de piles/piles rechargeables usagées avec des neuves!
Retireez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque de dommages au produit
Utilissez uniquement le type de piles/piles rechargeables indiqué!
Insérez les piles/piles rechargeables en respectant les indications de polarité (+) et (-) qui sont indiquées sur les piles/piles rechargeables et dans le produit.
Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton-tige les contacts de la pile/pile rechargeable et ceux du compartment des piles avant l'insertion!
Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.
Avant la première utilisation
Enlevez le film de protection sur l'afficheur 2. Insérez les piles fournies.
Insertion/remplacement des piles
Des piles vides peuvent fausser le résultat de la mesure.
Si 8 est indiqué sur l'afficheur 2, les piles insérées sont presque vides. Les piles doivent être immédiatement replacées sinon des données incorrectes pourraient être affichées.
Si 17 est indiqué sur l'afficheur 2, la précision ne peut plus etre garantie. Les piles doivent etre replacées immediatement :
-Ouvre le compartment des piles 18.
Retirez les piles usagées.
-Insérez 3 piles (LRO3/AAA) dans le compartment des piles [18]. Respectez bien la polarité.
-Refermez le compartment des piles 18.
① REMARQUE: N'appuyez pas sur des touches durant le changement de piles.
Mise en service
ATTENTION! N'insérez aucun objet dans les ouvertures de la tête du capteur 1. Sinon, les capteurs à l'intérieur de la tête de capteur pourrait être endommages. N'immergez jamais la tête du capteur dans des liquides.
Allumer/eteindre
Allumer: Appuyez sur 3. Tous les segments de l'afficheur 2 s'allument pendant environ 1 seconde avant que le mode mesure n'apparaisse. En mode mesure, l'afficheur indique la température et l'humidité de l'air actuelles (ill. C).
Eteindre:Reappuyez sur 3
- Basculer entre les valeurs mesurées pour la température de l'air, le point de rosée et la température du bulbe humide
En mode mesure, appuyez brièvement sur DP WBT/ SET 4 pour basculer entre les valeurs mesurées pour la température de l'air, le point de rosée et la température du bulbe humide sur l'affichage de la température 15.
Lors de la mesure du point de rosée, DP 9 est indiquedu cote gauche de I'afficheur 2.
Lors de la mesure de la température du bulbe humide, WBT 9 est indiqué du côte gauche de l'afficheur 2.
Lors de la mesure de la température de l'air, aucun de ces indicateurs n'est affiché du côte gauche de l'afficheur 2.
Mesurer la température de l'air, le point de rosée, la température du bulbe humide et l'humidité de l'air
Déplacez le produit en mode mesure de manière à ce que la tête du capteur 1 soit positionnée dans la zone où vous souhaitez effectuer la mesure.
Attendez brievement la stabilisation de la valeur mesurée sur l'afficheur 2.
① REMARQUE: En mode mesure, les indicateurs suivants ne s'affichent pas sur l'afficheur 2 : SET 12, MAX 13, MIN 13 et H 10.
- Afficher les valeurs mesurées maximales ou minimales
En mode mesure, appuyez sur MAX/MIN 6. MAX13 apparait sur l'afficheur 2. La température maximale 15 et l'humidité de l'air maximale 11 mesurerces depuis la mise en marche du produit sont indiquées sur l'afficheur (ill. D).
Réappuyez sur MAX/MIN 6. MIN13 apparait sur l'afficheur 2. La tempéature minimale 15 et l'humidité de l'air minimale 11 mesures depuis la mise en marche du produit sont indiquées sur l'afficheur (ill. E).
Réappuyez sur MAX/MIN 6. MIN 13 disparait de l'afficheur 2. Le produit revient en mode mesure. L'afficheur indique la température et l'humidité de l'air actuelles.
REMARQUE: Le produit effectue des relevés de mesures seulement en mode mesure.
Supprimer toutes les valeurs mesurées maximes ou minimales de la mémoire et de l'afficheur
Pendant que les valeurs maximes mesurées sont indiquées sur l'afficheur 2, maintenez DP WBT/ SET 4 enforcé jusqu'à ce que l'afficheur indique « - - . - ». Les valeurs maximes mesurées pour la température et l'humidité de l'air ont été supprimées. Pour revenir au mode mesure, appuyez deux fois sur MAX/MIN 6.
Pendant que les valeurs minimales mesureres sont indiquees sur I'afficheur 2, maintenez DP WBT/ SET 4 enforcé jusqu'à ce que I'afficheur indique « - - . - ». Les valeurs minimales mesureres pour la température et l'humidité de l'air ont été supprimées. Pour revenir au mode mesure, appuyez une fois sur MAX/MIN 6.
- Régler l'unité de température et la fonction de coupure automatique
En mode mesure, maintenez DP WBT/SET 4 enforcé jusqu'à ce que SET 12 et UNIT apparaissent sur l'afficheur 2. Le produit se trouve en mode réglage.
Pour selectionner ^ ou ^ , appuyez sur 5 .
Pour valider le réglage, appuyez une fois sur DP WBT/SET 4.
L'afficheur 2 passage au mode réglage de la fonction de coupure automatique. Sur l'afficheur, sont indiqués SET 12, 7 et AUPO (automatic power-off = coupure automatique de l'alimentation).
Pour activer ou désactiver la fonction de coupure automatique, appuyez sur 5 .
L'afficheur 2 indique ON (marche) lorsque cette fonction est activée. L'afficheur 2 indique OFF (arrêt) lorsque cette fonction est désactivée.
Pour revenir au mode mesure, appuyez sur DP WBT/ SET 4.
Utiliser la fonction de maintain des données (figer)
Pour figer les valeurs mesurées actuelles sur l'afficheur 2, appuyez brièvement sur HOLD 5 en mode mesure. L'afficheur indique H 10.
Pour revenir au mode mesure, appuyez à nouveau sur HOLD 5. H 10 s'eteint sur l'afficheur 2.
- Allumer ou éteindre le rétroéclairage
Pour allumer ou eteindre le retroeclairage, maintenez la touche 5 enfoncée pendant plus de 1 seconde.
① REMARQUE: Le rétroéclairage ne peut pas être allumé ou êtrent lorsque le produit est en mode réglage.
- Ajuster le décalage de l'humidité de l'air
Bien que le produit ait eté étalonné en usine, vous pouze toujours ajuster le décalage de l'humidité de l'air pour corriger les valeurs mesurées d'humidité de l'air si nécessaire. Procedez comme suit :
Éteignez le produit.
Maintenez MAX/MIN 6 appuyé. Lorsque MAX/ MIN est maintenu enforcé, appuyez brièvement sur 3
Relâchez MAX/MIN 6 après 5 secondes. Le produit passé en mode réglage pour le décalage de l'humidité de l'air. L'affichage de la température 15 indique le décalage actuel de l'humidité de l'air en % (% n'est pas indiqué sur l'afficheur 2). L'affichage de l'humidité de l'air 11 indique la valeur mesurée de l'humidité de l'air, qui est calculée à l'aide de la formule suivante :
Valeur mesurée de l'humidité de l'air = résultat réel de la mesure de l'humidité de l'air + décalage de l'humidité de l'air
Pour régler le décalage de l'humidité de l'air, procédez comme suit: Appuyez sur 6 pour sélectionner le chiffre souhaïte Le chiffre sélectionné clignote. Pour augmenter ou diminuer le chiffre sélectionné, appuyez sur 5 ou 4 .
① REMARQUE: Le décalage de l'humidité de l'air peut être régle de -10 à +10 %.
- ÀpRES avoir ajusté le décalage de l'humidité de l'air, appuyez sur 3 pour éteindre le produit et quitter le mode réglage du décalage de l'humidité de l'air.
- Fonction de coupure automatique
En mode mesure, 7 est indiqué sur l'afficheur 2 si la fonction de coupure automatique a ete activee. Dans ce cas, le produit s'eteint automatiquement si aucune touche n'est activee dans un delai d'environ 10 minutes.
Dépannage
Erreur Causes possibles/solutions
| La mesure est apparemment trop haute ou trop BASSE. | BAREL17 est-il indiqué sur l'afficheur 2 ? Si oui : Remplacez les piles. |
| La valeur sur l'afficheur 2 ne réagit pas. | H10 est-il indiqué sur l'afficheur 2 ? Si oui : Appuyez sur brièvement sur HOLD 5. |
| Vou陏vez à peine voir les valeurs sur l'afficheur 2. | Les piles sont faibles (voir « Insertion/ replacement des piles »). |
Des décharges electrolystatiques peuvent cause des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement, retirez brievement les piles et réinsérez-les.
Nettoyage et entretien
Ne laissez pas de liquides pénétrer dans le produit.
Sinon, le produit pourrait être endommagé.
Lors du nettoyage, n'utilise pas de nettoyants abrasifs, à base d'alcool ou autres solutions chimiques, car ils pourraient endommager le boîtier ou même nuire au bon fonctionnement du produit.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Le produit ne nécessite aucune maintenance. À l'intérieur du produit, il n'y a aucun composant qui nécessite une maintenance.
Avant chaque utilisation : Contrôlez le produit pour déceler des dommages visibles.
Rangement
- Conserve toujours le produit dans un environnement exempt de poussière.
Enlevez les piles du produit si vous ne l'utilise pas sur une longue période.
Conserve le produit dans un endroit sec.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votremairieouvotremunicipaliteyou renseigneront sur les possibilés de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des metaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez always déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial rechnché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des définuts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquisse, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un début de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvreet les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'etend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve le ticket de caisse et la reférence du produit (IAN 375710_2104) à titre de préuve d'achat pour toute commande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture
FR Service après-vente France
Tel.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
C E