MIOMARE IAN 309489 - Robinetterie de salle de bain

IAN 309489 - Robinetterie de salle de bain MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 309489 MIOMARE au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIOMARE IAN 309489 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 309489 MIOMARE

Comment puis-je assembler le MIOMARE IAN 309489 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous de suivre chaque étape dans l'ordre pour un assemblage correct.
Que faire si une pièce est manquante ?
Contactez le service client de MIOMARE avec votre numéro de commande. Ils pourront vous aider à obtenir la pièce manquante.
Comment nettoyer le MIOMARE IAN 309489 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager le matériau.
Le MIOMARE IAN 309489 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Ce produit est conçu pour un usage intérieur. Une exposition prolongée à l'humidité ou aux intempéries peut l'endommager.
Quelle est la garantie du MIOMARE IAN 309489 ?
Le MIOMARE IAN 309489 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Comment régler un problème de fonctionnement ?
Assurez-vous que le produit est correctement assemblé et connecté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Est-ce que le MIOMARE IAN 309489 nécessite un entretien régulier ?
Un entretien régulier n'est pas nécessaire, mais il est recommandé de nettoyer le produit périodiquement pour maintenir sa performance.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MIOMARE IAN 309489 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de MIOMARE ou sur leur site web officiel.
Le MIOMARE IAN 309489 a-t-il des caractéristiques spéciales ?
Pour connaître les caractéristiques spéciales, veuillez consulter la fiche produit sur le site de MIOMARE ou dans le manuel d'instructions.
Comment retourner le MIOMARE IAN 309489 si je ne suis pas satisfait ?
Vous pouvez retourner le produit dans un délai de 30 jours suivant l'achat. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine et de contacter le service client pour les instructions de retour.

Questions des utilisateurs sur IAN 309489 MIOMARE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinetterie de salle de bain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 309489 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 309489 de la marque MIOMARE.

MODE D'EMPLOI IAN 309489 MIOMARE

Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

PL

BATERIAWANNOWA ZESŁUCHAWKA

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 17

NL/BEMontage-, bedienings- en veiligheidsinstructiesPagina23
PLWskazówki montażu, obstugi i bezpieczeństwaStrona29
CZPokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokynyStrana35
SKPokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokynyStrana41

MIOMARE IAN 309489 - BATERIAWANNOWA ZESŁUCHAWKA - 1

text_image A 9 10 8 7 6 5 4 3 2 1

MIOMARE IAN 309489 - BATERIAWANNOWA ZESŁUCHAWKA - 2

text_image B 11 12 13 15 16 14 17 18 19

Utilisation conforme Page 18

Descriptif des pièces....Page 18

Caractéristiques techniques......Page 18

Contenu de la livraison....Page 18

Indications de sécurité ......Page 19

Montage......Page 19

Raccord de la robinetterie....Page 19

Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche)....Page 20

Mise en service Page 20

Inverseur écoulement baignoire/fonction douchette....Page 20

Entretien et nettoyage......Page 20

Entretien et nettoyage de la robinetterie ......Page 20

Remplacement de la cartouche......Page 20

Mise au rebut....Page 21

Informations......Page 21

Potabilité de l'eau du robinet....Page 21

Garantie et service après-vente Page 22

Robinetterie de baignoire avec douchette

- Introduction

MIOMARE IAN 309489 - - Introduction - 1

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Les instructions d'installation/d'utilisation font partie de ce produit. Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire entièrement cette notice de montage et d'utilisation et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l'entretien de l'article. Conservez-la donc précieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires ultérieurs du produit.

Utilisationconforme

Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d'eau chaude et d'eau froide. Exclusivement prévu pour une installation sur baignoires. Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Ce produit ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression ou petits chauffe-eau sans pression tels que chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, consultez un installateur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.

• Descriptif des pièces

1 2 Raccords S
2 2 Amortisseurs de bruit
3 | 2 Caches
4 2 Joints (raccords S)
5 2 Écrous-raccords
6 Raccord de tuyau de douche
7 Corps de robinetterie
8 Inverseur
9 Sortie
10 Clé Allen
11 Levier
12 Vis sans tête à six pans creux
13 Plaquette chaud/froid
14 Anneau de recouvrement de la cartouche
15 Circlip de cartouche
16 Cartouche
17 Pommeau de douchette
18 Support de douche
19 Flexible de douche

Caractéristiques techniques

Écrou-raccord

(raccords d'eau) : G 3/4"

Raccord du tuyau

de la douchette : G 1/2"

Pression minimale

d'écoulement : 1,5 bar

- Contenu de la livraison

1 Robinetterie de baignoire avec douchette

(5 - 10, 13 - 18)

2 Rosettes 3

2 Raccords S avec silencieux (1 - 2)

2 Joints 4

1 Clé à six pans creux 10

1 Notice de montage / d'utilisation

1 Tuyau de douche 19

1 Douchette manuelle 17

1 Support de douche 18, 2 chevilles et 2 vis incluses

MIOMARE IAN 309489 - - Contenu de la livraison - 1

Indications de sécurité

MIOMARE IAN 309489 - Indications de sécurité - 1

DANA AVERTISSEMENT!

GER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS

ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Risque d'asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.

MIOMARE IAN 309489 - GER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS - 1

D'ÉLECTROCUTION ! Les défauts d'étanchéité ou les fuites d'eau peuvent entraîner un risque d'électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.

MIOMARE IAN 309489 - GER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS - 2

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !

Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.

ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS

Ne confiez le montage qu'à des techniciens qualifiés.

Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.

RISQUE DE BRÛLURES ! Lors du réglage de l'eau chaude, veillez à ce que la température de l'eau ne soit pas trop chaude.

ATTENTION ! Vérifiez que la plaquette chaud/froid 13 est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est :

gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).

Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d'usure devant être remplacées de temps en temps.

Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner d'importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers.

Veuillez donc contrôler soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.

Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans des locaux à température supérieure à 0 °C.

● Montage

Remarque : familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. En cas de montage erroné, la garantie est exclue, notamment pour les dommages consécutifs.

■ ATTENTION !Avant l'installation, coupez l'arrivée d'eau principale. Sinon il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
• Raccord de la robinetterie

Remarque : cette étape de travail nécessite une clé plate de 30 mm et un ruban d'étanchéité.

Remarque : recouvrez chaque pièce à visser avec un chiffon humide ou des pinces en plastique. Ceci permet d'éviter toute rayure.

Procédez comme suit :

Enrouler une bande d'étanchéité autours des pièces filetées grattées (filetage 12 " ) des raccords S 1.

Remarque : le ruban d'étanchéité ne fait pas partie de la livraison.

□ Visser les raccords S ^1 avec les pièces filetées étanches dans les raccords muraux.
□ Alignez les raccords S ^1 vissés horizontalement sur l'entraxe de la robinetterie.
□ Vissez les caches 3 à la main sur les raccords S 1 jusqu'au contact avec le mur.
Placez les joints 4 dans les écrous-raccord 5 et vissez le corps du robinet 7 avec les écrous-raccords 5 sur les raccords S 1.

- Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche)

Remarque : couvrir chaque pièce à visser par un chiffon humide ou des pinces en plastique. Ceci permet d'éviter toute rayure.

□ Vissez le tuyau de douche 19 sur le raccord de tuyau de douche 6.
☐ Fixez le pommeau de douche sur le tuyau de douche 19.

☐ Marquez où les 2 trous pour le support de douche 18 doivent être percés.
Percez 2 trous avec un foret 1 14 " et insérez-y les chevilles.
□ Vissez le support de douche 18 dans le mur avec les vis.

- Utilisation

- Mise en service

Vérifiez soigneusement et impérativement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.

Contrôlez le fonctionnement du robinet. À cet effet, pivotez le levier 11 dans toutes les positions possibles.
Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
Levez le levier 11 et faites le pivoter à droite ou à gauche pour réguler l'intensité et la température du débit d'eau.

Eau chaude :

Pivotez le levier 11 à gauche.

Eau froide :

Pivotez le levier 11 à droite.

- Inverseurécoulement baignoire/fonction douchette

Le passage de l'écoulement baignoire à la fonction douchette s'effectue en tirant ou en enfonçant l'inverseur 8.

Écoulement baignoire :

Enfoncer l'inverseur 8.

Fonction douchette :

Tirer l'inverseur 8.

Indication : si l'eau est arrêtée avec la fonction douche activée, l'écoulement baignoire sera actif lors de la remise en marche.

- Entretien et nettoyage

- Entretien et nettoyage de la robinetterie

Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes :

N'utilisez en aucun cas de l'essence, un dissolvant, un produit nettoyant agressif, une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l'essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt calcaire.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.

Le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.

- Remplacement de la cartouche

La cartouche 16 est une pièce d'usure qui doit être remplacée en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretés de l'eau. La cartouche devra être

changée lorsque le levier 11 s'actionne plus difficilement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche 16 auprès du service après-vente indiqué.

Remarque : pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate de 27 mm ou une pince à robinet.

Procéder comme suit pour remplacer la cartouche 16 :

Coupez l'arrivée d'eau principale. Laissez s'écouler le reste d'eau du robinet.
Enlevez la plaquette chaud / froid 13 en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette 13 et la partie externe du levier 11.

PRUDENCE ! Vérifiez que la plaquette chaud/froid 13 est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est :

gauche = rouge (eau chaude),

droite = bleu (eau froide).

- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Remarque : dégagez prudemment la plaquette Les possibilités de recyclage des produits usés sont chaud/froid 13 par une légère pression vers à clarifier auprès de votre municipalité. l'extérieur afin d'éviter d'en rayer la surface.

☐ Desserrez la vis sans tête à six pans creux 12 avec la clé à six pans creux 10 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

ATTENTION ! Ne dévissez pas entièrement la vis sans tête à six pans creux 12. Desserrez-la uniquement jusqu'à ce que le levier 11 puisse aisément être retiré.

□ Démontez le levier 11.

Dévissez l'anneau de recouvrement de la cartouche 14, n'utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.

Dévissez le circlip de cartouche 15 situé en dessous avec une pince à robinet ou une clé plate de 27 mm et retirez la cartouche complète 16 du corps du robinet 7.

□ Insérez une nouvelle cartouche 16 de la même manière dans le corps de robinetterie 7.

Remarque:veillez au bon positionnement du joint sous la cartouche 16. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet.

Remontez toutes les pièces mentionnées précédemment. Serrez le circlip de cartouche 15 avec une pince à robinet ou une clé plate de 27 mm tout en maintenant simultanément le robinet, pour éviter qu'il ne tourne dans l'autre sens. Vous assurez ainsi l'étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entravé.

- Informations

Potabilité de l'eau du robinet

☐ Renseignez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.

D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nos recommandations sont les suivantes :

Laisser couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.

N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.

N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l'eau potable, ce qui est

particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.

● Garantie et service après-vente

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 5 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Service après-vente

(Coûts de la communication selon la tarification de téléphonie fixe de votre opérateur)

Tel. +800 34 99 67 53 (De l'étranger)

Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l'article, par ex. IAN 12345, comme preuve d'achat.

Inleiding ...... Pagina 24

De juiste montage luidt:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIOMARE

Modèle : IAN 309489

Catégorie : Robinetterie de salle de bain