BDHT55 - Taille-haies BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDHT55 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique BLACK & DECKER BDHT55 |
|---|---|
| Puissance | 550 W |
| Longueur de la lame | 55 cm |
| Espacement des dents | 22 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Type de moteur | Électrique |
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons de taille moyenne |
| Maintenance | Nettoyer la lame après chaque utilisation, vérifier l'état du câble d'alimentation |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, utiliser des gants de protection |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les accessoires BLACK & DECKER |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDHT55 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDHT55 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDHT55 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDHT55 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDHT55 BLACK & DECKER
Votre taille-haie BLACK+DECKER™ BDHT55 est concu pour tailler les haies, les arbustes et les ronces. Cet outil est concu pour des particuliers uniquement..
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils electroportatifs

Attention! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve tous les avertissements et instructions pour reference ultérieure. La notion « d'outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils ELECTriques raccordés au secteur (avec cable de rac-cordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie (sans fil).
-
Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environmentnementPRESENTANT des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electroportatifs generationsl des etincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil. -
Sécurité électrique
a. La prise de l'outil electroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifiez enaucun cas la prise. N'utilise pas de prises d'adaptateur avec des apparéils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de chocoléctrique.
b. Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La déténration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de chocoléctrique.
d. Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleururs, des parties huiliées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de chocolélectrique augmente si les cables sont endommages ou emmèlés.
e. Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de chic électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
- Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil electroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous etes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des medicaments. Un moment d'inattention en utilisant l'outil peut entrainer de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Evitez un démarrage imprévu. L'appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l'origine d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant demettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e. Adoptez une position comfortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlez ainsi mistrés l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels disposits réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez比较好 et en toute sécurité.
b. N'utilise pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne repOND pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des régages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche demettre l'outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent enaucun cas l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d'outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coinct moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, etc., en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vousmettre en situation dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer vous outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange appropriées. Cela garantira le maintain en la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils electroportatifs

Attention! Prendre encore plus de précautions avec les tailles-haies.
Ne laisseriez aucune partie du corps pres de la lame. Ne recherche pas à retarder les éléments coupés ou à tener les éléments à couper quand les lames fonctionnent. L'outil doit être hors tension pour nettoyer les éléments coupés.. Un moment d'inattention en utilisant l'outil peut entraîner de graves blessures.
Le taille-haie doit être porté par la poignée avec la lame arrêtée. Pendant le transport ou le rangement du taille-haie, installez toujours la protection de la lame. En respectant ces consignes, les risques de blessures sont limités.
Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées pour éviter que la lame ne se trouve en contact avec des fils cachés ou le cable. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passée dans les parties metalliques de l'outil electroportatif et il y a risque de chocolélectrique.
- Éloignez le cable des zones de coupe. Pendant le fonctionnement, le cable peut être caché par des arbustes et risque de sectionner les lames.
Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Si vous n'avez jamais utilisé deaille-haie, demandez à une personne experimentée de vous donner quelques instructions et étudiez ce manuel.
Ne touchez jamais les lames quand l'outil fonctionne.
N'arrêtez jamais les lames de force.
Ne posez pas l'outil avant I'arrêt complet des lames.
Vérifiez régulierement l'etat des lames. N'utilise pas l'outil quand les lames sont endommagées.
- Evitez les objets durs (par exemple, les fils en métal, les rampes) pendant la taille. Si vous touche ce genre d'objet par accident, éteignez immédiatement l'outil et vérifie s'il y a eu des dommages.
Si l'outil vibre anormalement, eteignez immédiatement l'outil et débranchez-le de la prise puis vérifie s'il y a eu des dommages.
Si l'outil cale, eteignez-le immediatement. Debranchez-le de la prise avant d'essayer de retarder les éléments qui le bloquent.
Avec l'utilisation, placez la gaine sur les lames. Rangez l'outil en prénant soin de ne pas laisser la lame apparente.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Vérifiez que toutes les protections sont installées quand l'outil est utilisé. N'essayez jamais d'utiliser un outil auquel il manquerait des pieces ou un outil ayant subi des modifications non autorisées.
Ne laïsez jamais les enfants utiliser l'outil.
Faites attention aux branches qui tombent lorsque vous tailliez le haut d'une haie.
Tenez toujours l'outil avec les deux mains et par les poignées prévues à cet effet.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une piece mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une'utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
Déficience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemplé : travail avec du bois, surtout le chene, le hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.
Attention! Selon la maniere dont I'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protégé les personnes utilisant régulièrement des outils electroportatifs, il faut tener compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi
tenir compte de toutes les pieces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
tiquettes de l'outil
Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil :

Attention! Pour réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions.

Portez des lunettes de sécurité pendant l'utilisation de l'outil.

Portez des protections auditives pendant l'utilisation de l'outil.

Débranche immédiatement le cable du secteur s'il est endommagé ou coupé.

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.

Puisance sonore garantie conforme à la Directive 2000/14/CE.
Sécurité électrique

Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun cable de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un Centre de réparation agrée BLACK+DECKER pour éviter les risques eventuels.
Pour manipuler l'outil à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour ce genre d'utilisation. Une rallonge BLACK+DECKER de 30 m peut etre utiliser sans perte de puissance.
Utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) à grande sensibilité 30mA pour améliorer la sécurité électrique.
\section*{Caracteristiques}
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
- Déclencheur
- Mécanisme d'ouverture de poignée avant
- Poignée avant
- Protection
- Lame
- Fixation du cable
Assemblage
Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint, debranché et que la gaine est sur les lames.
Attention! N'utilisez jamais l'outil sans protection.
Branchement de l'outil au secteur (figure A)
À moins que l'outil ne puisse être utilisé avec un cable de secteur, il vous faudra brancher une rallonge à la prise.
Branchez la rallonge à la prise de l'outil.
Accrochez le cable au dispositif de blocage (6) comme indiqué, pour éviter que la rallonge ne se débranche pendant l'utilisation.
Branchez la prise secteur.
Attention! La ballonge doit être adaptée à une'utilisation à l'extérieur. Si vous utilisez un dévidoir, le cable doit être complètement déroulé.
Utilisation
Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Mise en marche et arrêt
Remarque: Pour votre sécurité, cet outil est équipé d'un système à double commande. Ce système évite le démarrage accidentel de l'outil et permet le fonctionnement de l'outil uniquement quand il est tenu avec les deux mains.
Demarrage (figure B)
Tenez l'util d'une main par la poignee avant (3), le mecanisme d'ouverture de la poignee avant (2) est ainsi enforcé dans la poignee avant.
Avec l'autre main, appuyez sur le déclencheur (1) pour démarrer l'outil.
Arret
Relachez le mecanisme d'ouverture de poignee avant (2) ou le déclencheur (1).
Attention! N'essayez jamais de bloquer une commande en position marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Commencez par tailler le haut de la haie. Inclinez legere-ment l'outil (jusqu'a environ 15^ de la ligne de coupe) pour que les extrémites de la lame pointent vers la haie (figure C). Les lames sont ainsi plus efficaces. Tenez l'outil a l'angle désire et déplacez-le régulierement le long de la ligne de coupe. La double lame permet de couper dans les deux directions.
Pour obtenir une coupe droite, tendez une corde sur la longueur de la haie à la hauteur désirée. Utilisez la corde comme guide et coupez juste au-dessus. (figure D)
Pour que les côtés soient droits, coupez vers le haut. Les jeunes pousse sorent quand la lame coupe vers le bas, ce qui donne une taille irrégulière (figure E).
- Evitez les corps étrangers, surtout s'ils sont durs comme les fils en métal et les rampes. Ils pourraient endommager les lames (figure F).
Graissez régulierement les lames.
Consignes pour la taille
Taille des haies et des arbustes avec feuilles caduques (nouvelles feuilles chaque année) en juin et en octobre.
Taille des arbres à feuillage persistant en avril et août.
Taille des conifères et autres arbustes à pousse rapide toutes les six semaines de mai à octobre.
Consignes pour la taille (Australie et Nouvelle-Zélande)
Taille des haies et des arbustes avec feuilles caduques (nouvelles feuilles chaque année) en décembre et en mars.
Taille des arbres à feuillage persistent en septembre et février.
Taille des conifères et autres arbustes à pousse rapide toutes les six semaines d'octobre à mars.
Accessoires
La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER et Piranha correspondant aux normes de qualité supérieure et sont consus pour donner le meilleur résultat possible. En utilisant ces accessoires, votre outil vous donnera entière satisfaction.
Entretien
Votre apparéil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Vous trouvezez de l'huile de graissage chez vous revendeur BLACK+DECKER (cat. N° A6102-XJ).
Attention! À ne pas oublier avant l'entretien des apparêls électriques sans fil/avec fil :
Arrêtez l'appareil/outil, puis débranchez-le.
Ou, arrêtez l'appareil et retirez la batterie de l'appareil/outil si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l'appareil (position Off).
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
FRANÇAIS
Nettoyez régulierément les orifices de ventilation de votre apparéil/outil/chargeur à l'aide d'une BrosseSouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulierement le compartment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Une fois la taille terminée, nettoyez avec précaution les lames. Àpres avoir nettoyé les lames, appliquez une fine couche d'huile machine pour éviter la rouille.
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit etre installee :
Mettez au rebuilt la vieille prise.
Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommends : 5 A.
Protection de l'environnement

Recyclage. Cet apparéil ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
Si vous appeareil/outil BLACK+DECKER doit etre remplace ou si vous ne l'utilise plus, ne le jetez pas avec les ordures menagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

La collecte séparée des produits et des emballages usages permet de recycler et de réutiliser des matériaux.
La réutilisation de matérielles recyclés evite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits menagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez returner notre produit à un réparateur agréé qui se chargea de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartéur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de répartateurs agrésés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur lesite Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
\section*{Caracteristiques techniques}
| BDHT55 (Type 1) | ||
| Tension | \( V_{AC} \) | 230 |
| Puisance | W | 500 |
| Nombre de montée-descentre de lame(sans charge) | \( min^{-1} \) | 1835 |
| Longueur de lame | cm | 55 |
| Jeu de lame | mm 22 | |
| Freinage de lame | s | <1 |
| Poids | kg 2,8 |
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745:
Pression sonore (L_pA) 74 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puisance sonore (L_WA) 94 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745:
Valeur d'émission de vibration (a_h,D) 2.9 m/s², incertitude (K) 1.5 m/s²
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTERIEURES

Taille-haie - BDHT55
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les
« Données techniques » sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A1:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
2000/14/CE, taille-haie 1400 min-1, Annexe V
Puisance sonore mesurée (L_wA) 94 dB(A)
Incertitude (K) = 3 dB(A)
Puisssance sonore garantie (L_wA) 97 dB(A)
Incertitude (K) = 3 dB(A)
Ces produits sont aussi conformes aux directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

R. Laverick
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defecteurs en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue;
Le produit a eté mal utilisé ou utilisé avec néligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un répartateur/agréé. Pour connaître l'adresse du répartateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de répartateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer toute nouvelle produit et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr