BDHT55 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDHT55 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BDHT55 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDHT55 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDHT55 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDHT55 BLACK & DECKER
El cortasetos BLACK+DECKER™, BDHT55 se ha disnado paraURTsetos, arbustos y zarzas.Esta herramienta esta pensada unicolemente para uso domestico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramin- entas electricas

jAtencion! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones decurity,oulda producirse una descarga electrica, incendio o lesion grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las advertencias se refiere a la herramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o a la herramienta electrica alimentada por bateria (sin cable).
1. Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b. No utilise la herramipta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquiryrlos liquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramiptas electricas producen chispas que能把和睦 al inflamar el polvo o los vapeores.
c. Cuando utilise la herramienta electrica, mantenga alejados a los niños y a另一边 personas del area de trabajo. Una restricción le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. No emlee adaptadores en herramientos electricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudan a reduir el riesgo de descargas electricas.
b. Evite tocar partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de descarga electrica es mayor si el usuarioonga en contacto con elementos conectados a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No lo utilise para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corrente. Mantengalo alejado del calor, aceite, cordes aflados o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrica.
e. Si trabaja con la herramienta electrica en el exterior, utilise solamente cables de prolongacion homologados para uso en exteriores. Esto le ayudar a reducir el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilización de una herramIENTA electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas electricas.
3. Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y utilizes la herramienta electrica con prudencia. No la use si está cansado, ni si se encuesta bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Si desatiende la herramienta, excepte sea durante uno instantes, pueda haber riesgo de lesiones graves.
b. Utilice material de proteccion personal. Utilice siempre gafas de proteccion. El risco de lesiones se reduce considerablemente si se usa material de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suea antideslizante, casco o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se oculta en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la bateria, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta pueda producir lesiones al ponerse esta en marcha.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suey y conserve el equilibrio en todo momento. Ille permittedrar contralr mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f. Vistase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje elleo,la ropay los guantes de las piezas moviles.Laropa holgada,lasjoyas yelleo largo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.
g. Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse de que thesesten montados y que sean realizados correctamente.Elempleo de这些东西quipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
- Uso y cuidado de herramrientas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta adecuada para cada aplicacion. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilise herramrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta electrica el enchufe de la fuente de alimentacion y de la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de encender accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuidesus herrimiantas elctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta elctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al functionamento de la herramipta. Si la herramipta elctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver autilizarla.Muchos accidentes se deben a herrimiantas elctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte que se mantienen correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramipta eletrica, los accesorios, los utiles de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y teng aIELDenta las condidiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramentas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
- Servicio técnico
a.Esta herramipta eletrica solo la可以选择 reparar personal techniciano autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la calidad de la herramipta eletrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

jAtencion! Advertencias de seguridad adicon-ales para cortasetos
Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hoja de corte. No retire el material de corte ni sujeta el material que va aURTAR cuando las hojas se.Encuentren en movimiento. Asegürese de que el interruptor esté apagado cuando se disponga a retrar material atascado.. Cualquier distracción durante el uso de la herramienta, por petite qusea que sea, pueda provocar graves lesiones.
- Transporte el cortasetos por la empañadura con la hoja de corte detenida. Cuando transporte o guarde el cortasetos, colque siempre la cubierta del dispositivo de corte.. La correcta Manipulación del cortasetos reducirá las posibles lesiones personales occasionadas por las hojas de corte.
Sujete la herramienta electrica unicolemente por la superficie de agarre aislada, ya que la hoja de corte podriaentar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Si las hojas de corte entran en contacto con un cable connectado a la red electrica, podrijan provocar que las partes metálicas de la herramienta electrica transmitieran esta electricidad y produjeran una descarga al usuario.
Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el funciona, el cable podra quedar oculto entre los arbustos y las hojas podrian cortarlo accidentalmente.
- En este manual de instructaciones se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesos o la realización de operaciones con esta herramiptaDistinctas de las recomendadas en este manual de instructaciones pueda implicar un riesgo de lesiones y/o daños materiales.
Si no ha utilisé nunca un cortasetos, se recomienda solicitar instrucciones practicas a un usuario experimentado además de leer detenidamente este manual.
Nunca toque las hojas@m间隙as la herramienta este en funcionamento.
Nunca intente forzar las hojas para que se detengan.
No suele la herramienta hasta que las hojas se hayan detenido por completeo.
- Compruebe con regularidad que las hojas no estén dañadas o gastadas. No utilise la herramienta si las hojas están dañadas.
Procure evaporar los objetivos duros (por exemple, alambre o verjas) durante las operaciones de corte. Si golpea某个的对象o de estas caracteristicas de forma accidental, apague de inmediato la herramienta y compruebe si ha occasionado某个 dato.
Si la herramienta comienza a vibrar de manière inusual, apaguela inmediatamente, desconectela del suministro de corriente y, a continuacion, compruebe que no haya sufrido ningún dano.
Si la herramienta se para, apaguela inmediamente. Desconectela del suministro de corriente antes de intentar eliminarrialquierobstruccion.
- Después de utiliser la herramienta, colque la vaina de la hoja suministrada sobre las hojas. Cuando guarde la herramienta, asegúrese de que la hoja no quede descubierta.
- Asegürese sempre de que todos los protectores estén colocados cuando utilise la herramienta. Nunca intente utilizar una herramienta que no está Completely montada o una herramienta con modificaciones no autorizadas.
Nunca permita que los niños utilizen la herramienta.
Tenga precaución con los restos que caen alURTAR las partes altas de un seto.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras suministradas a tal efecto.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso Incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones produidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en los problemas con madera, especially de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en elApartado de caracteristicas技术水平 y en ladeclaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proportionsado por la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar una herramienta con other. El valor de emisión de vibraciones especialido tambiénoulda utilizar en una evaluación preliminar de la exposión.
Atencion! El valor de emisión de vibraciones durante elFunciacionamento real de la herramienta electricauede diferir delvalor declarado en funcion de como seutilice dicha herrami-enta. El nivel de las vibracionesuede superar el indicado.
Al evaluar la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizar periodically herramentas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemploi de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramenta
Junto con el número de la Fecha, en la herramipta aparecen los siguientes SYMBOLOS :

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer elmanualdeinstrucciones.

Cuando utilise la herramienta, lleve siempre gafas protectoras.

Cuando utilise la herramienta, utilise siempre proteccion para los oidos.

Desconecte de inmediato el cable de la toma de corriente si presenta daños o está cortado.

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad.

Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada.
Seguridad eletrica

Esta herramientaledge undobleaislamento porlo tanto,norequireeuna toma de tierra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placadatosde la herramienta.
Si el cable de alimentacion está dañado, haga que lo sustituya el fabricante o un centro de asistencia技术水平a autorizado de BLACK+DECKER para evaporar cualquier situación de riesgo.
ESPANOL
Cuando utilise la herramiento en exteriores, utilise solamente cables de prolongacion destinados al uso en exteriores. Se pueda utiliser un cable de prolongacion de BLACK+DECKER con la potencia adecuada de hasta 30 m sin sufir perdida de potencia.
Se puede incrementar la calidad electrica mediante la Utilizacion de un dispositivo de corriente residual (RCD) de alta sensibilidad de 30~mA .
Characteristicas
Esta herramipta presenta una o más de las siguientes caracteristicas.
- Interruption
- Maneta de la empañadura frontal
- Empuñadura frontal
- Protector
- Hoja
- Fijación para el cable
Montaje
Atencion! Antes de montar la herramienta, asegurese de que se encuesta apagada y desconectada, y de que la vaina de la hora se encuesta sobre las hojas.
Atencion! Nunca utilise la herramienta sin el protector.
Conexión de la herramienta a la corriente (fig. A)
Salvo que la herramienta está dotada de un cable de corriente, deben conectar un cable de prolongacion a la toma electrica.
Connecte la toma hembra de un cable de prolongacion adecuado para la toma electrica de la herramienta.
Pase el cable a工程技术 de la fijación del cable (6) como se muestra para evaporar que el cable de prolongación se suelete durante el uso de la herramienta.
Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
Atencion! El cable de prolongacion debe ser adecuado para el uso en exteriores. Cuando utilise una bobina de cable, disenrolle sempre todo el cable.
Uso
iAtencion! Deje que la herramenta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.
Encendido y apagado
Note: Por razones de seguridad, esta herramIENTA está equipada con un sistema de dos interruptores. Este sistemas impide que la herramIENTA se encienda de wayra accidental y solamente permite actionarla cuando se sujeta con ambas manos.
Encendido (fig. B)
Tome el control de la empañadura frontal (3) con una mano de modo que la maneta de dicha empañadura (2) se inserte en el cuerpo de la empañadura frontal.
Con la otra mano, pulse el interruptor (1) para encender la herramenta.
Apagado
Suelte la maneta de la empuñadura (2) o el interruptor de encendido/apagado (1).
jAtencion! No intente nunca trabajo un interruptor en la posicion de encendido.
Consejos para un uso optimo
Empiece cortando la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (hasta 15^ en relacion con la linea de corte) para que las+puntas de la hoja se orienten ligeramente hacía el seto (fig.C).De este modo,las hojas cortarán de materia más eficaz.Sujete la herramienta en el ángulo deseado y muevalafirmamente a lo largo de la linea de corte. La hoja de doble cara permiteURTAR en ambas direcciones.
Para encontrar un corte muy recto, extienda un trozo de cuerda por toda la longitud del seto a la alta deseada. Utilice la cuerda como guía y realize el corte por encima de esta. (fig. D)
Para Obtener superficies planas, corte hacía arriba en la direccion decretimiento. Los tallos más jóvenes se desplazan hacía fuera cuando la hora certa hacía bajo, lo que provoca un parcheado plano en el seto (fig. E).
Procure evaporar los objetivos extraños. Evite especialmente objetivos duros, como alambres o verjas, ya que podrjan做不到 las hojas (fig. F).
Lubrique las hojas periodicamente.
Instrucciones de corte
Corte setos y arbustos con hojas caducas (que producen hoja nuevo cada ano) en junio y en octubre.
Corte árboles o plantas de hoja perenne en avril y en agosto.
Corte coníferas y otros arbustos de=rápido cremimiento.
cadaarethseisanasesmeda oactubre.
Instrucciones de corte (Australia y Nueva Zelanda)
Corte setos y arbustos con hojas caducas (que producen hoja nuevo cada año) en días y en mayo.
Corte árboles o plantas de hoja perenne en septiembre y en febrero.
Corte coníferas y otros arbustos de rápido crescimiento cada seis semanas de octubre aarlo.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta depende de los accesos que utilise. Los accesos Piranha y BLACK+DECKER se hanfabricado siguiendo estandares de alta calidad y se handisnado para melhor el funcionaimiento de la herramienta. Alutilizar这些 accesos,conseguirale maximo rendimiento de la herramienta.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER se ha disniado para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta. Podra encontrar el aceite lubricante en su distribuidor BLACK+DECKER (número de catálogo A6102-XJ).
Atencion! Antes de realizar el mantenimiento de herramientos electricas con o sin cables:
Prague y desenchufe el aparato o herramenta.
O bien,ague y extraiga las pilas o la bateria del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una bateriaSeparated.
O bien, deja que la bateria se agote por Completely si es integral y, a continuacion, apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes.
- Después de utiliser la herramienta, limpie con cuidado las hojas. Después de limpiarlas, aplique una película de aceite ligero para migunas para evaporar que las hojas se Oxiden.
Sustitución del enchufe para la red electrica (sólo para Reino Unido e Irlanda)
Si esnecessarycolocarunnueo enchufedecorriente:
Deseche el enchufe anterior según las normas de seguidad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
iAtencion! No se debe realizaronga connexion al terminal de connexion a tierra. Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad. Fuseble recomendado: 5 A.
Protection del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domesticos.
Si llegase el momento en que fuese besoino sustituir su producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener referencia para usted, no lo desecha junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

La recogida selectiva de products y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilizacion.
La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas Municipales deben-ofrecer la recogida selectiva de productos electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para tal fin o a工程技术 del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
BLACK+DECKER proportora faculdades para la recogida y reciclado de los productos BLACK+DECKER que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service, le rogamos que entrega el producto a cualquier agente de servicei techniciano autorizo para que se haga cargo de el en是我国nbro.
Puede consultar la direccion de su agente de servicios专业技术os más cercano si se pone en contacto con la-oficina local deBLACK+DECKER en la direccion que se indica en estemanual. Como alternatively pueda consultar la lista de servicios先进技术 autorizados de BLACK+DECKER y Obtener lainformacion completa de nuestros servicios de posventa y loscontactos disponibles en lasuma direccion de Internet:www.2helpU.com
Ficha技术水平
| BDHT55 ( Tipo 1 ) | ||
| Voltaje | Vde CA | 230 |
| Potencia de entrada | W | 500 |
| Recorridos de la hora (sin全球最大) | min-1 | 1835 |
| Longitud de la hora | cm | 55 |
| Distancias de la hora | mm 22 | |
| Tiempo de frenado de la hora | s | <1 |
| Peso | kg 2,8 |
| Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745: |
| Presión acústica (LpA) 74 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) |
| Potencia acústica (LwA) 94 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) |
| Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745: |
| Valor de emisión de vibraciones (ahD) 2,9 m/s2, incertidumbre (K) 1,5 m/s2 |
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
RECTIVA SOBRE LA EMisión DE
RUIDO EN EXTERIORES

Cortasetos - BDHT55
Black & Decker declar que los produits descriiros en la "ficha的技术ica" cumplen con las siguientes directrices: 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A1:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
2000/14/EC, Cortasetos 1.400 min-1, Anexo V
Potencia acustica medida (LwA) 94 dB(A) Incertidumbre (K)3 dB(A) Potencia acustica garantizada (LwA) 97 dB(A) Incertidumbre (K)3 dB(A)
Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE (hasta el 19/04/2016), 2014/30/UE (desde el 20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea tener más información, pángase en contacto con Black & Decker a征求意见 de lasuma dirección o consulte la contracubierta del manual.
La persona queirma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus products y ofrece una garantiaextraordinaria.Esta declaracionde garantiaesunañadido,yen ningún caso un perjuicio para susdedechoslegales.La garantiaesaldo了一口 dos territorios de los Estados miembrlos de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso bajo a materiales o mano deoba defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura rationables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
- El producto se ha utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se ha sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto ha sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo专业技术 autorizo o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor alagentede serviceo先进技术 autorizzato.Puede consultar la direccion de su agente de serviceo先进技术 mas cercano si se pone en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como optionalternativa,可以更好 consultar la lista de los agentes de serviceo先进技术 autorizados de Black &Decker y Obtener la informacion completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la.), seguidente direccion de Internet: www.2helpU.com
Visite el situ web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día sobre produits y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre lamarca BLACK+DECKER y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu.
Utilização prevista
DIRECTIVA PARA MAQUINAS DIRECTIVA DE RUIDO AMBIENTE

BDHT55-Corta-sebes