HCUA525JA - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCUA525JA BLACK & DECKER au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HCUA525JA - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HCUA525JA

Catégorie : Aspirateur

Intitulé Description
Type d'appareil Aspirateur
Puissance À préciser
Capacité du réservoir À préciser
Poids À préciser
Dimensions À préciser
Type de filtration À préciser
Accessoires inclus À préciser
Utilisation Convient pour les surfaces intérieures et les petits espaces
Entretien Nettoyage régulier du filtre recommandé
Réparation Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant
Garantie À préciser
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les surfaces à nettoyer

FOIRE AUX QUESTIONS - HCUA525JA BLACK & DECKER

Que faire si mon aspirateur BLACK & DECKER HCUA525JA ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement chargé. Assurez-vous que la batterie est bien insérée et que le chargeur est branché. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'aspirateur en retirant et en remettant la batterie.
Comment nettoyer le filtre de mon aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Ne le remettez pas en place tant qu'il n'est pas complètement sec.
Mon aspirateur perd de l'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le réservoir à poussière est plein et videz-le si nécessaire. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué et qu'il est propre. Inspectez également le tuyau pour détecter d'éventuels blocages.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de la batterie de mon aspirateur ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement avant de la recharger. Essayez de charger l'aspirateur après chaque utilisation et évitez de le laisser branché pendant de longues périodes une fois qu'il est complètement chargé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour votre aspirateur BLACK & DECKER HCUA525JA sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant de les acheter.
Comment utiliser les accessoires fournis avec mon aspirateur ?
Les accessoires peuvent être utilisés pour différents types de surfaces. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque accessoire et leur utilisation recommandée.
Mon aspirateur fait un bruit anormal, que devrais-je faire ?
Si votre aspirateur émet un bruit étrange, vérifiez s'il y a des objets coincés dans le tuyau ou la brosse. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Comment puis-je retourner ou échanger mon aspirateur ?
Pour retourner ou échanger votre aspirateur, veuillez consulter la politique de retour du détaillant où vous l'avez acheté. Assurez-vous d'avoir le reçu et tous les accessoires d'origine pour le retour.

Questions des utilisateurs sur HCUA525JA BLACK & DECKER

Pourquoi mon aspirateur BLACK & DECKER HCUA525JA s'arrête-t-il alors qu'il est chargé ?

Plusieurs raisons peuvent expliquer pourquoi votre aspirateur BLACK & DECKER HCUA525JA s'arrête même lorsqu'il est chargé :

1. Surchauffe de l'appareil

Si l'aspirateur fonctionne longtemps sans interruption, il peut surchauffer et s'arrêter automatiquement pour protéger ses composants. Dans ce cas, laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le rallumer.

2. Filtre ou système d'aspiration obstrué

  • Un filtre sale ou bouché réduit la circulation de l'air et peut provoquer l'arrêt de l'aspirateur.
  • Vérifiez et nettoyez le filtre régulièrement selon les instructions du fabricant.
  • Assurez-vous également qu'aucun débris ne bloque la brosse, le tuyau ou le collecteur de poussière.

3. Batterie ou problème de charge

  • Bien que l'appareil soit chargé, la batterie peut être défectueuse ou mal installée.
  • Retirez puis remettez la batterie en place pour vérifier son bon contact.
  • Si la batterie est ancienne, sa capacité peut être réduite, entraînant un arrêt prématuré.

4. Problème technique interne

Un dysfonctionnement électrique ou électronique peut aussi causer des arrêts intempestifs. Dans ce cas, il est conseillé de contacter le service après-vente ou un réparateur agréé.

En résumé, vérifiez d'abord la propreté des filtres et des conduits, laissez l'appareil refroidir en cas de surchauffe, contrôlez la batterie et son installation. Si le problème persiste, un diagnostic professionnel sera nécessaire.

22/03/2026

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCUA525JA - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCUA525JA de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HCUA525JA BLACK & DECKER

Définitions: symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères oumodérées.

(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à lasécurité. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Français (traduction de la notice d’instructions originale) Fig. A

Commutateur d’alimentation En/Hors fonction

Poignée principale et tube

Corps de bac à poussière amovible

Port de flexible du bâti

Levier de déclenchement de bac à poussière

Charnière de couvercle du bac à poussière

Couvercle du bac à poussière

Port de boyau d’accessoire

Bouton de déclenchement de poignée/tube

Fiche-jack du chargeur

Poignée du bac à poussière

Brosse rotative pour animaux domestiques (HCUA525JP)

Outil à profil bas pour animaux domestiques (HCUA525JPC)

AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessuregrave.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de

blessures, lire le mode d’emploi del’outil. CONSIGNES

IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES CONSIGNES

AVERTISSEMENT : lire tous

les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessuresgraves.

AVERTISSEMENT : certaines

poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures auplomb.

AVERTISSEMENT : ne pas tenter

de modifier ou réparer l’appareil.

AVERTISSEMENT : ne pas

charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104°F). Suivez les instructions de recharge et ne pas recharger l’appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque d’incendie.

réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou deblessure:

  • Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre le danger de choc électrique, ne pas mettre le poste de recharge dans l’eau ou autreliquide.
  • Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
  • Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par lefabricant.
  • Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre deréparation.
  • Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaceschauffées.
  • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non lecordon.
  • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mainsmouillées.
  • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
  • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des piècesmobiles.
  • Être très prudent lors du nettoyage desescaliers.
  • Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces substances sontprésentes.
  • Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes ou des cendreschaudes.
  • Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont enplace.
  • Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
  • Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pourrecharger.
  • Ne pas brûler l’appareil même s’il est gravement endommagé. Les piles peuvent exploser et causer unincendie.
  • L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle oucommerciale.
  • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surfacechaude.
  • Brancher l’appareil directement dans une priseélectrique.
  • Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobilestandard.
  • Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien deroutine.FRAnçAis
  • Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à leslibérer.
  • Sous conditions extrêmes, une fuite des cellules du bloc- piles peut se produire. Si le liquide (qui est une solution de 20 à 35% d’hydroxyde de potassium) se retrouve sur l’épiderme, (1) laver sans attendre à l’eau et savon et (2) neutraliser avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre. Si de l’électrolyte atteint les yeux, rincer à l’eau courante sur le champ pour une durée minimum de 10minutes.. Solliciter une attentionmédicale.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

a ) Prévention le démarrage intempestif. S'assurer que le commutateur est en position Arrêt avant de manipuler l'appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est fermé favorise lesaccidents. b ) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommagescorporels. d ) Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu, ou à des températures excessives. Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C (266°F) pose des risques d’explosion. e ) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur. f ) Uniquement pour utilisation avec le chargeur S010QU2300040 et SSC-230040US. Exigences de la EMC pour tous les appareils numériques Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC et aux normes exemptes de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions: 1 . Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibleset 2 . Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnementindésirable. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation du droit accordé à l’utilisateur d’opérerl’appareil. Cette imprimante a été testée et est conforme aux limites des appareils numériques de classe B, en vertu de la Partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer du brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas durant une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à corriger le brouillage par une des mesuressuivantes: ʵ Réorientez ou déplacez l’antenne deréception. ʵ Augmentez la distance entre l’équipement et lerécepteur. ʵ Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur estbranché. ʵ Consultez le détaillant ou un technicien en radio/ télévision expérimenté pour de l’aide. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) CONSERVER CES DIRECTIVES SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V..................................volts A .................................ampères Hz ...............................hertz W ................................watts min ............................minutes ou AC ...............courant alternatif ou DC ..........courant continu

AVERTISSEMENT : ne pas tenter

de modifier ou réparer l’appareil. Usage Prévu Votre aspirateur vertical sans fil au lithium-ion 2 dans1 grande capacité BLACK + DECKER a été conçu pour nettoyage à sec. Cet appareil est conçu pour un usage domestiqueseulement. Assemblage (Fig. A, B–D)

1. Aligner la poignée/tube

principale à l’ossature

comme montré à la FigureB.FRAnçAis Fig. D

AVERTISSEMENT : à n’utiliser

qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil.Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 6 heures afin d’assurer une puissance maximale. • L'appareil doit être éteint pour pouvoir charger. • Figure E - Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle de l’appareil. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120volts, 60 Hz. L’indicateur de charge s’allume.Fig. E

  • Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge estcomplète. Modèles de DEL du capteur de bloc-piles Problèmes de bloc-piles (Tout DELs)Problèmes de chargeur (Tout DELs)Bloc-piles chaud (Tout DELs)

AVERTISSEMENT : Ne pas

charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104°F). Suivez les instructions de recharge et ne pas recharger l’appareil hors de la plage de températures 2. Pousser la poignée/tube principale dans le bâti

comme montré à la FigureB.3. Ajuster le corps de bac à poussière amovible

bâti de sorte qu’il se verrouille en place comme montré à la FigureC.4. Ajuster le flexible au port de boyau flexible du bâti

comme montré à la FigureD.5. Pour mettre l’unité debout, incliner le bâti vers l’avant pour qu’il soit à la verticale. La brosse à plancher

AVERTISSEMENT : lorsque

non utilisé, placer le dos de l’unité face à un mur de sorte qu’elle ne tombe pas sur un enfant ou un animaldomestique.Fig. B

5FRAnçAis indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque d’incendie. Charge de la batterie (HCUA525BA)

AVERTISSEMENT : pour

utilisation avec le chargeur fourniseulement.• Avant la première utilisation, le bloc-piles doit être chargé pendant au moins 6heures.• Lorsque non utilisé, placez l’appareil sur sa base de recharge comme montré à la FigureF.Brancher le chargeur dans une prise électrique 120 Volts 60Hz standard. La bande témoin DEL d’indication de recharge clignotera et le nombre des témoins allumés sera en progression. Lorsque la recharge sera complétée, la bande lumineuse s’éteindra.REMARQUE: Deux vis et goujons muraux sont fournis avec la base de recharge pour la fixer au mur, pour la maintenir plus fermement comme montré à la FigureF. Modèles de DEL du capteur de bloc-piles Problèmes de bloc-piles (Tout DELs)Problèmes de chargeur (Tout DELs)Bloc-piles chaud (Tout DELs)

AVERTISSEMENT : avant la

recharge, s’assurer de vider le bac à poussière et s’il y a des traces d’humidité ou d’éclaboussures, les essuyer pour éviter toutaccident.• L'appareil doit être éteint pour pouvoir charger. REMARQUE: Lors de la recharge, le chargeur pourrait devenir chaud. C’est normal et cela n’indique pas un problème. L’appareil peut être laissé raccordé au chargeurindéfiniment.Fig. F

AVERTISSEMENT : ne pas

charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104°F). Suivez les instructions de recharge et ne pas recharger l’appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque d’incendie. UTILISER Mise en marche et arrêt (Fig. G)

  • Pour mettre en MARCHE, appuyer sur le bouton on/ off

. Les témoins DEL d’indication d’état de charge s’allumeront et l’aspirateur se mettra en marche en modeAUTOSENSE.• REMARQUE: L’unité se mettra en marche lorsque le bloc-piles passera au-dessus de 50% derecharge.• Pour ARRÊTER l’appareil, appuyer sur le bouton on/ off

  • Replacer l’aspirateur dans son chargeur immédiatement après le travail pour qu’il soit prêt pour la prochaine utilisation. S’assurer que le chargeur est bien branché dans l’appareil ou que ses bornes font bien contact avec les bornes de sa base derecharge.Fig. G

Indicateur d’état de charge Le présent appareil comprend un indicateur d’état de charge de son bloc-piles comprenant trois témoins DEL blancs indiquant son niveau de charge. Cette fonction s’active seulement lorsque le commutateur d’alimentation est en position demarche.L’indicateur d’état de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans le bloc-piles selon les indicateurs suivants:Chargé de 75 à 100%Chargé de 51 à 74%Chargé de < 50%Les DEL de l’indicateur d’état de charge du bloc-piles affichent la charge résiduelle et vous avertissent d’un faible niveau de charge. La dernière DEL se mettra à clignoter une minute avant un niveau de décharge causant l’arrêtFRAnçAis

de l’aspirateur. À ce moment toutes les DEL se mettront enclignotement. REMARQUE: L’indicateur d’état de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans le bloc- piles. Il n’indique pas la fonctionnalité de l’appareil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l’utilisation faite de l’appareil. AUTOSENSE (Fig. H) L’appareil est muni d’un dispositif de unique détection de type de plancher. Il commutera entre les modes de succion bas et élevé selon la surfacedétectée.

  • Par défaut, l’appareil se mettra en détection AUTOSENSE à sa mise enMARCHE.
  • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton AUTOSENSE

alors que l’aspirateur sera enMARCHE. Les attributs intégrés sont: Bouton à effleurement DÉTECTEUR DE TYPE DE PLANCHER La technologie de détection de type de plancher intelligente augmente la succion sur les tapis et commute en mode économique pour les tâches plus légères comme le nettoyage de couvre-planchers lisses et durs pour prolonger la durée d’utilisation du bloc-piles. Cet attribut est actif lorsque son témoin DEL est allumé. Pour désactiver cette fonction pour demeurer en Mode D’économie et prolonger la durée d’utilisation du bloc-piles, désactivez-la en touchant l’aire tactile. Bouton de contrôle de puissance à glissière Le tableau à bouton tactile sur l’unité vous permet de contrôler la puissance d’aspiration du minimum au maximum en glissant un doigt sur cette surface. Bouton tactile de la brosse rotative Vous permet de mettre en marche et d’arrêter la brosse rotative en touchant cette icône. Indicateur de puissance Vous permet de surveiller la puissance utilisée. Indicateur de CHARGE DU BLOC-PILES Les DEL de l’indicateur d’état de charge du bloc-piles affichent la charge résiduelle et vous avertissent d’un faible niveau de charge. La dernière DEL se mettra à clignoter une minute avant d’un niveau de décharge causant l’arrêt de l’aspirateur. À ce moment toutes les DEL se mettront en clignotement.

La technologie de capteur intelligent détecte automatiquement la condition de filtre obstrué devant être nettoyé (l’icône s’allumera en rouge). Fig. H

Force de succion ajustable (Fig. I) L’appareil possède une commande à glissière

de réglage de la force de succion. La succion peut être ajustée à un niveau plus bas pour prolonger la durée du bloc-piles ou à un niveau plus élevé pour aspirer les plus grosdébris.

  • Pour augmenter la succion, glissez votre doigt sur la commande à glissière

vers la droite comme montré à la figureI et la DEL correspondante de l’indicateur de puissance min./max. s’allumera.

  • Pour réduire la succion, glissez votre doigt sur la commande à glissière

votre doigt vers lagauche. Fig. I

Brosse rotative et DEL (Fig. J, Z)

(Fig.Z) à l’intérieur de la brosse à plancher

, tapez sur l’icône de brosse rotative

comme montré à la FigureJ. Lors de sonFRANÇAIS

fonctionnement, le phare de travail s’allumera pour mieux voir l’aire ànettoyer.

  • Pour désactiver la brosse

, tapez sur l’icône de brosse rotative

Déposer et reposer le corps de bac à poussière (Fig. K, L)

  • Pour déposer le corps du bac à poussière du bâti, appuyez sur le bouton de désengagement

, agrippez la poignée d’inclinaison

et soulevez le corps du bac à poussière

comme montré à la FigureK.

  • Désengagez le connecteur du flexible

du port de boyau flexible du bâti

comme montré à la FigureL.

  • Pour reposer le corps du bac à poussière dans le bâti, agrippez la poignée du corps

et le glisser vers le bas pour enclencher ses verrous comme montré à la FigureK.

  • Raccordez à nouveau le connecteur du flexible

du bâti comme montré à la FigureL. Fig. K

Utilisation de l’outil accessoire (Fig. L–O)

  • Appuyer sur le bouton de désengagement

de la poignée/tube principale pour la libérer du bâti

  • Sortir le connecteur du flexible

du port de boyau flexible

du corps principal comme montré à la FigureL. Fig. L

  • Actionner le bouton de désengagement

du corps du bac à poussière

pour le déposer du bâti

comme montré à la FigureM. Fig. M

  • Raccorder le connecteur du flexible

au port de l’outil accessoire

en s’assurant que le verrou

s’enclenche comme montré à la FigureN. Fig. N

  • Rallonger l’outil suceur jusqu’à son enclenchement de verrouillage en place comme montré à la FigureO.• Pour rétracter l’outil suceur , appuyez sur son bouton de désengagement pour lui permettre d’êtreraccourci.Fig. O

Utilisation de l’outil accessoire 3 dans 1 (Fig. P)

  • L’outil accessoire 3 dans 1 a troisconfigurations. - Modebrosse. - Mode petitsuceur. - Mode ameublementrembourré.• L’outil accessoire 3 dans 1 peut soit être monté directement sur le connecteur du boyau ou sur l’outil suceur extensible comme montré à la FigureP. Fig. P

Vidange et nettoyage de l’aspirateur

AVERTISSEMENT : Danger de

projectiles/Danger pour les voiesrespiratoires : Ne jamais utiliser l’appareil sansfiltre.REMARQUE : Le filtre est réutilisable (ne pas confondre avec un sac à poussière jetable). Ne pas le jeter en vidant l’appareil. Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6–9 mois selon la fréquence d’utilisation.Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage enprofondeur. Pour vider le bac à poussière (Fig. L, M, Q, R)

  • Actionner le bouton de désengagement du bac à poussière pour pouvoir déposer le corps du bac

bâti comme montré à la FigureM.• Sortir le connecteur du flexible du port de boyau flexible du corps principal comme montré à la FigureL.Fig. Q

  • Placer le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyer sur le bouton de désengagement

couvercle du bac pour le vider comme montré à la FigureQ.• Pousser la poignée de compactage vers le bas pour vidanger le contenu du bac comme montré à la FigureR.REMARQUE: La poignée de compactage de poussière

sert aussi à doubler la capacité du bac

  • Refermer le couvercle du bac à poussière en l’enclenchant en positionfermée. Compactage du contenu du bac à poussière (Fig. R) Le couvercle du bac à poussière étant fermé, poussez la poignée de compactage vers le bas pour comprimer son contenu comme montré à la FigureR, augmentant ainsi sacapacité.Fig. R

Désengagement du bac à poussière (Fig. R–T) REMARQUE: Le bac à poussière peut être retiré alors que le corps du bac est monté sur le bâti comme montré à la figureS ou lorsque le corps est déposé du bâti comme montré à la FigureT.

  • Appuyer vers le bas sur le levier de désengagement

du bac pour le dégager.

  • Tirer sur la poignéedu bac

pour le sortir du corps

empêchera le fonctionnement de l’unité lorsque son bac à poussière

ou lorsque la poignée de compactage

  • À l›aide de la poignée

pour tenir le bac à poussière au-dessus d›une poubelle, actionner le bouton de désengagement

pour ouvrir le couvercle

bac et pousser la poignée de compactage

pour vidanger le contenu du bac à poussière

comme montré à la FigureR. Fig. S

Nettoyage des filtres (Fig. S–X)

  • Appuyer vers le bas sur le levier de désengagement

du bac à poussière pour le dégager comme montré à la FigureS.

  • En tenant la poignée de compactage

en le pivotant en sens antihoraire comme montré à la FigureU. REMARQUE: Un disque odorant est fourni dans un emballage métallisé. Le sac devra être ouvert et le disque placé au fond du pré-filtre pour laisser une plaisante odeur se répandre lors de l’utilisation de l’appareil.

peut alors être déposé du pré-filtre

comme montré à la FigureV.

  • Pour un nettoyage plus en profondeur, le bac à poussière peut être séparé en deux parties,

comme montré à la FigureW.

  • Secouer ou brosser légèrement toute poussière hors dufiltre.
  • Laver le bac à poussière dans une eau tiède savonneuse et rincer à l’eaucourante.
  • Laver les filtres dans une eau tiède savonneuse (Fig.X).
  • Attendre que les filtres soient bienasséchés.
  • Remettre les filtres dans lebac.
  • Refermer le couvercle du bac à poussière en l’enclenchant en positionfermée. Fig. U

Fig. W• Le bac à poussière et le filtre peuvent être lavés dans de l’eau tiède et savonneuse. Laisser sécher complètement avant de replacer dans lebac.Fig. X• Remettre les filtres dans le bac en s’assurant qu’ils reposent bien sur leursassises.• Pour remettre le bac à poussière en place, le pousser dans le corps de l’unité jusqu’à ce qu’il s’enclenche enposition.iMPORTAnT: La succion maximale ne sera obtenue qu’avec un filtre propre et un bac à poussière vide. Si la poussière commence à s’échapper de l’unité après qu’elle est arrêtée, ceci indique que le bac à poussière est plein et qu’il doit êtrevidé.• Laver les filtres régulièrement à l’eau tiède savonneuse et s’assurer qu’ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau. Plus le filtre sera propre, meilleure sera la performance de l’aspirateur. • Il est très important que le filtre soit installé correctement avant d’utiliser l’appareil. Dépose et nettoyage des brosses rotatives (Fig. Y, Z)

ATTENTION : pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, sortir le corps de bac à poussière de l’appareil avant tout nettoyage ouentretien.• Pour déposer l’ensemble de brosses rotatives

la brosse à plancher , appuyez sur le bouton de désengagement comme montré à la FigureY. L’assemblage de brosses rotatives s’éjectera de sonemplacement.• Les brosses rotatives peuvent alors être déposées. Les pièces d’extrémité sont également amovibles, vous permettant de dégager les longs cheveux ou autres débris que se seraient accumulés comme montré à la FigureZ.Fig. Y

Fig. Z Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6–9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACK+DECKERlocal.• Retirer les anciens filtres selon les indications in Nettoyage des filtres.• Installer les filtres neufs selon les indications in Nettoyage des filtres.(Nº de cat.: VSPF10LC)Ceux-ci s’ajustent à tous les modèles. À la fin de leur vie, ces filtres doivent être disposés dans votre centre de recyclagelocal.Les filtres sont livrés dans un emballage à feuillard métallique qui doit être retiré avant leur utilisation. Filtre parfumé AVAnT TOUTE PREMiÈRE UTilisATiOn, retirer le sac du pré-filtre parfumé. Réassembler l’ensemble en suivant les instructions ci-dessus. Lorsque l’aspirateur est en marche, le filtre parfumé en plastique diffusera un arome pour rafraichir l’air.

  • Peut causer une irritation cutanée mineure• oxique pour la vie aquatiqueFRANÇAIS
  • Nocif pour la vie aquatique avec des effets à longterme.
  • Jeter contenu/contenant dans les sites agréés d’élimination desdéchets. REMARQUE: lorsque le filtre parfumé en plastique ne diffusera plus son arome, cela pourra indiquer que le filtre doit être remplacé. ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans unliquide.

l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent êtreutilisées. DÉPANNAGE Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants:

  • Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au toucher).
  • Le cordon d’alimentation du chargeur n’est pas endommagé et il est bienfixé.
  • Le chargeur est branché dans une prise électrique quifonctionne.
  • L’interrupteur est en position « Arrêt » lorsqu’il est encharge. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1–800–544–6986. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l’utilisation

de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérerdangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou leséchanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par laprésente. Importé par Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-6986EsPAñOl

terminal a tierra (mis à la terre)