HCUA525JA - Aspiradora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCUA525JA BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCUA525JA - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCUA525JA de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO HCUA525JA BLACK & DECKER
Español (traducido de las instrucciones originales) Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o dañosmateriales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridadrelacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A
Interruptor de energía On/off (Encendido/Apagado)
Palanca de liberación de depósito de polvo
Bisagra de tapa de depósito de polvo
Tapa de depósito de polvo
Estación de carga (SÓLO HCUA525BA)
Puerto de manguera de herramienta de accesorio
Seguro de extensión de tubo
Botón de liberación de manija/vara
Herramienta de accesorio 3 en 1
Cargador de conector
Manija de compactación de polvo
Herramienta para mascotas de bajo perfil (HCUA525JPC)
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual deinstrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemasreproductivos.
ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica, o lesiones:
- Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otro líquido
- No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca deellos.
- Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por elfabricante.
- No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro demantenimiento.
- No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficiescalientes.
- No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no elcable.
- No manipule el enchufe con las manosmojadas.
- No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo deaire.
- Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas enmovimiento.
- Tenga mucho cuidado al limpiar enescaleras.
- No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estarpresentes.
- No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizascalientes.
- No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en sulugar.
- No cargue la unidad en exteriores.
- Sólo use el cargador incluido por el fabricante para recargar.
- No incinere el aparato incluso si está severamente dañado. Las baterías pueden explotar en el fuego.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial oindustrial.
- No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficiescalientes.
- Enchufe la unidad directamente en untomacorriente.
- Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar deautomóvil.
- Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento derutina.
- No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad puedendesplazarse.EsPAñOl
- Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atenciónmédica
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
a ) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes b ) Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otrabatería. c ) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo delesión. d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar unaexplosión. e ) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad delproducto. f ) Solo para su uso con el cargador S010QU2300040 y SSC-230040US. Requerimientos EMC para todos los dispositivos digitales Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC y las normas RSS exentas de Licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1 . Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2 . Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operaciónindeseada. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar elequipo. Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede transmitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que no ocurra la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar o encender ele quipo, se alienta al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una de las siguientes medidas: ʵ Reoriente o reubique la antena derecepción. ʵ Incremente la separación entre el equipo y elreceptor. ʵ Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado elreceptor. ʵ Consulte al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado respecto aayuda. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) CONSERVE ESTE MANUAL SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V..................................voltios A .................................amperios Hz ...............................hertz W ................................vatios min ............................minutos o AC ..................corriente alterna o DC ............corriente directa
ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar elaparato. Uso Debido Su aspiradora de bastón de depósito 2 en 1 inalámbrica de ion de litio BLACK+DECKER se diseñó para propósitos de aspirado en seco ligero. Este aparato está diseñado para uso domésticoúnicamente. Ensamble (Fig. A, B–D)
como se muestra en la FiguraB.
como se muestra en la FiguraB.
3. Coloque el depósito extraíble
de forma que se asegure en su lugar como se muestra en la FiguraC.
al puerto de manguera del chasis
como se muestra en la FiguraD.
5. Para parar la unidad verticalmente, coloque en ángulo
el chasis hacia el frente de forma que se pare de forma recta. La cabeza de piso
sostendrá el chasis en sulugar.EsPAñOl
ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso, coloque la unidad vertical con la parte trasera del chasis viendo a una pared de forma que cualquier caída inadvertida de la unidad haga contacto con la pared y no con personas o mascotasFig. B
Carga de la batería (HCUA525J, HCUA525JA, HCUA525J, HCUA525JP)
ADVERTENCIA: Para ser utilizado únicamente con el cargadorsuministrado.Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 6 horas para asegurar la potencia completa. • La unidad debe estar apagada para cargar. • Figura E - Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120voltios, 60 Hz. El indicador de carga se encenderá. Fig. E
- Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga estácompleta. Patrones del LED del sensor de la batería Fallo de la batería (Todas LEDs)Fallo de carga (Todas LEDs)Battery Hot (Todas LEDs)
ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio. Carga de la batería (HCUA525BA)
ADVERTENCIA: Sólo para uso con el cargadorincluido.• Antes del primer uso, la batería se debe cargar por lo menos 6horas.• Coloque el aparato en la base de carga siempre que no esté en uso como se muestra en la FiguraF.EsPAñOl Conecte el cargador en cualquier tomacorriente de 120Volts 60 Hz estándar. El indicador de carga LED parpadeará y se incrementará en secciones. Los LEDs se apagarán cuando esté completamente cargado.nOTA: La base de carga se suministra con 2 tornillos y taquetes para asegurarla a una pared, proporcionando estabilidad adicional, como se muestra en la FiguraF. Patrones del LED del sensor de la batería Fallo de la batería (Todas LEDs)Fallo de carga (Todas LEDs)Battery Hot (Todas LEDs)
ADVERTENCIA: Antes de cargar, asegúrese de vaciar todo el contenido y seque minuciosamente para evitar daño a suaparato.• La unidad debe estar apagada paracargar.nOTA: Mientras carga, el cargador puede volverse caliente al tacto. Esto es normal y no indica un problema. El aparato se puede dejar conectado al cargadorFig. F
ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio. USO Encendido y apagado (Fig. G)
- Para ENCENDER, presione el interruptor on/off . El estado de los LED del indicador de carga se iluminarán y la aspiradora comenzará en modoAUTOSENSE.• nOTA: La unidad arranca en el ajuste de desempeñointermedio.• Para APAGAR, presione el interruptor on/off
- Regrese el producto al cargador de inmediato después de cada uso de forma que esté listo y completamente cargado para el siguiente uso. Asegúrese que el producto esté completamente conectado con el enchufe del cargador y la base delcargador.Fig. G
Indicador de estado de carga Este aparato incluye un indicador de estado de carga que consiste en tres luces LED bancas que indican el nivel de carga restante en la batería. Esta función sólo está activa cuando la aspiradora estáencendida.El indicador de estado de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga restantes en el paquete de batería de acuerdo con los siguientes indicadores:75–100% cargada51–74% cargada< 50% cargadaEl indicador de batería LED muestra la carga restante y le advierte cuando la batería es baja. El LED final parpadeará continuamente cuando sólo falta 1 minuto de tiempo de operación. Todos los LEDs parpadearán cuando se descargue launidad.nOTA: El indicador de estado de carga sólo es una indicación de la carga que queda en la batería. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuariofinal. AUTOSENSE (Fig. H) El aparato está equipado con una función de detección de piso única. Cambiará automáticamente entre los modos de succión alta y baja conforme detecta la superficie que se estáaspirando.• El aparato se predeterminará para usar AUTOSENSE cuando ENCIENDE launidad.• Para APAGAR AUTOSENSE, primero ENCIENDA la unidad y presione el botón AUTOSENSE para desactivar lafunción.EsPAñOl
Las funciones incorporadas son: Botón de toque FLOORSENSOR La tecnología de sensor de piso inteligente incrementa la succión en alfombras y cambia a Modo de Economía para tareas más ligeras, tales como limpieza de piso, al optimizar así el tiempo de operación de la batería esta función está activa cuando el LED está iluminado. Para maximizar el tiempo de operación en todas las superficies, apaga esta función al tocar el área. Deslizador de toque de control de energía El tablero de botón de toque le permite controlar el nivel de energía a la unidad de mínimo a máximo al deslizar el dedo a lo largo de esta área. Botón de toque de barra de sacudidor Le permite encender y apagar la función de barra de sacudidor al tocar esta área. Indicador de energía Le permite monitorear el nivel de energía que se usa. Indicador BATTERYSENSOR El indicador de batería LED muestra la carga restante y le advierte cuando la batería es baja. El LED final parpadeará continuamente cuando sólo falta 1 minuto de tiempo de operación. Todos los LEDs parpadearán cuando se descargue la unidad. FILTERSENSOR La tecnología de sensor inteligente detecta automáticamente (el símbolo se iluminará en rojo) cuando el filtro se obstruya y se necesita limpiar. Fig. H
Fuerza de succión ajustable (Fig. I) Este aparato tiene un deslizador de succión ajustable
. La aspiradora se puede ajustar para operar en el menor nivel de succión para extender el tiempo de operación o el mayor nivel de succión para recoger desechos que requieran máspotencia.
- Para incrementar la succión, deslice su dedo sobre el deslizador de succión ajustable
a la derecha como se muestra en la Figura I. Los LEDs correspondientes en el indicador mín/máx mostrará la fuerza de succión seleccionada.
- Para disminuir la succión, deslice su dedo en el deslizador de succión ajustable
a laizquierda. Fig. I
Cepillo giratorio energizado y LED (Fig. J, Z)
- Para activar el cepillo giratorio
(Fig. Z) dentro de la cabeza de piso
, presione el botón ON/OFF del cepillo giratorio
como se muestra en la Figura J. Cuando el cepillo giratorio está encendido, la luz de trabajo LED se iluminará para ver mejor los desechos conformeaspira.
- Para desactivar el cepillo giratorio
, presione el botón ON/OFF del cepillo giratorio
Desinstalación y conexión de depósito extraíble (Fig. K, L)
- Para retirar el depósito extraíble del chasis, presione el botón de liberación del depósito
para liberar el depósito extraíble
y levante el depósito extraíble
como se muestra en la FiguraK.
- Libere el conector de la manguera
del puerto de manguera del chasis
como se muestra en la FiguraL.
- Para conectar el depósito extraíble al chasis, sostenga la manija de levantamiento principal
coloque el depósito extraíble
sobre el chasis y deslice hacia abajo de forma que el depósito se bloquee en posición como se muestra en la FiguraK.
al puerto de manguera del chasis
como se muestra en la FiguraL. Fig. K
Uso de herramienta de accesorio (Fig. L–O)
- Presione el botón de liberación de manija/vara principal
- Libere el conector de la manguera
del puerto de manguera del cuerpo principal
como se muestra en la FiguraL. Fig. L
- Presione el botón de liberación del depósito extraíble
para liberar y retirar el depósito extraíble
como se muestra en la FiguraM. Fig. M
al puerto de manguera de herramienta de accesorios
asegurando que el seguro
haga clic firmemente en su lugar como se muestra en la FiguraN. Fig. N
- Extienda la herramienta de fisura
como se muestra en la Figura O, hasta que haga clic en sulugar.EsPAñOl
- Para retraer la herramienta de fisura presione el botón de liberación de la herramienta de fisura
permitiendo que regrese a su posiciónnormal.Fig. O
Uso de herramienta de accesorio 3 en 1 (Fig. P)
- La herramienta de accesorio 3 en 1 tiene tresconfiguraciones. - Modo decepillo. - Modo de fisurapequeña. - Modo detapicería.• La herramienta de accesorio 3 en 1 se puede colocar directamente al conector de la manguera o a la herramienta de fisura extensible como se muestra en la Figura P. Fig. P
Limpieza y vaciado de aspiradora
ADVERTENCIA: Peligro de eyección/ para las vías respiratorias: Nunca utilice la aspiradora sin sufiltro.nOTA: El filtro es reutilizable, no lo confunda con una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo tire al vaciar el producto. Le recomendamos reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia deuso.Existen dos métodos de limpieza para el depósito, un método de vaciado rápido y un método de limpiezaminuciosa. Para vaciar el depósito de polvo (Fig. L, M, Q, R)
- Presione el botón de liberación del depósito de polvo para liberar y retirar el depósito extraíble
del chasis como se muestra en la FiguraM.• Libere el conector de la manguera del puerto de manguera del cuerpo principal como se muestra en la Figura LFig. Q
- Coloque el depósito de polvo sobre una cesta de basura y presione el botón de liberación de la tapa del depósito de polvo para vaciar el depósito como se muestra en la FiguraQ.• Presione la manija de compactación hacia abajo para vaciar el contenido del compartimiento de polvo como se muestra en la FiguraR.nOTA: La manija de compactación de polvo también se puede usar para compactar el contenido del depósito de polvo , duplicando la capacidad del depósito depolvo.• Cierre la tapa del depósito de polvo, hasta que “haga clic” firmemente enposición. Compactación de contenido de tazón de polvo (Fig. R) Con la tapa del tazón de polvo cerrada, empuje la manija de compactación hacia abajo para compactar el contenido del tazón de polvo incrementando así la capacidad como se muestra en la FiguraR.Fig. R
Liberación de tazón de polvo (Fig. R–T) nOTA: El tazón de polvo se puede liberar de la unidad mientras está en el modo de chasis, como se muestra en la Figura S, o cuando se usa en el modo de aspirado del depósito extraíble, como se muestra en la FiguraT.
- Presione la palanca de liberación del tazón de polvo
hacia abajo para liberar el tazón depolvo.
- Libere el tazón de polvo
de la aspiradora de tazón extraíble
asegura que la unidad no pueda arrancar cuando el tazón de polvo
no está conectado a la aspiradora de depósito extraíble
o cuando la manija de compactación
- Utilizando la manija del tazón de polvo
sosteniendo la unidad sobre un receptáculo de desperdicio adecuado, presione el botón de liberación del tazón de polvo
para liberar la tapa del tazón del polvo
y empujar la manija de compactación
hacia abajo para vaciar el contenido del tazón de polvo
como se muestra en la FiguraR. Fig. S
- Presione la palanca de liberación del compartimiento de polvo
hacia abajo para liberar el compartimiento de polvo como se muestra en la FiguraS.
- Mientras sostiene la manija de compactación
girando en sentido contrario a las manecillas del reloj como se muestra en la FiguraU. nOTA: Se proporciona un disco con esencia en el empaque de aluminio. Se debe abrir y el disco se debe colocar en la parte inferior del pre-filtro para permitir que se libere un olor placentero cuando el aparato esté enuso.
ahora se puede retirar del pre-filtro
como se muestra en la FiguraV.
- El tazón de polvo se puede separar en dos partes,
, para una limpieza más minuciosa como se muestra en la FiguraW.
- Agite o cepille ligeramente cualquier filtro de sacudidorsuelto.
- Enjuague el tazón de polvo con agua jabonosatibia.
- Lave los filtros con agua jabonosa tibia (Fig.X).
- Asegúrese que los filtros estén secos.
- Vuelva a instalar los filtros en elaparato.
- Cierre la tapa del depósito de polvo, hasta que “haga clic” firmemente enposición. Fig. U
Fig. W• El depósito de polvo y el filtro se puede se pueden lavar en agua jabonosa tibia. Permite que seque antes de volverlo a poner en laaspiradora.Fig. X• Vuelva a instalar los filtros en el aparato y asegúrese que estén asentadoscorrectamente.• Para volver a colocar el depósito de polvo, colóquelo de nuevo sobre la manija hasta que “haga clic” firmemente enposición.iMPORTAnTE: La recolección máxima de polvo sólo se obtendrá con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después que se apaga, esto indica que el depósito está lleno y requiere que sevacíe.• Lave los filtros regularmente utilizando agua jabonosa tibia y asegúrese que estén completamente secos antes de usarlos de nuevo. Mientras más limpio esté el filtro, mejor se desempeñará el producto. • Es muy importante que el filtro esté correctamente en posición antes deluso. Retiro y limpieza de cepillos giratorios (Fig. Y, Z)
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones a partir de partes móviles, desconecte el depósito extraíble antes limpiar o darservicio.• Para retirar la unidad de cepillo giratorio de la cabeza de piso presione el botón de liberación como se muestra en la Figura Y. La unidad del cepillo giratorio saldrá de su posiciónasegurada.• El cepillo giratorio ahora se puede retirar. Las piezas de extremo también son removibles para permitirle limpiar los cepillos de cualquier cabello u otros desechos que se puedan haber acumulador como se muestra en la FiguraZ.Fig. Y
Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER :• Retire los filtros viejos como en Limpieza de filtros.• Coloque los filtros nuevos como en Limpieza de filtros.(cat. no: VSPF10LC)Éstas se ajustan a todas las unidades. Cuando estos filtros alcanzan el fin de su vida útil se deben desechar en un centro de reciclajelocal.Los filtros se suministran en empaque de aluminio que se necesita retirar antes del uso. Filtro perfumado ANTES DEL PRIMER USO - saque la bolsa del prefiltro perfumado. Vuelva a montar conforme a las instrucciones indicadas anteriormente. Cuando la aspiradora esté encendida, el filtro de plástico perfumado emitirá un aroma para refrescar el aire.
- Provoca una ligera irritación de la piel• Tóxico para la vida acuática• Dañino para la vida acuática con efectosduraderos.ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones ointercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas oimplícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dichainformación.
- Deseche el contenido/los recipientes en una planta aprobada para la eliminación dedesechos. NOTA: Cuando el filtro de plástico perfumado deje de desprender aroma, puede ser una indicación de que debe cambiarse el filtro. MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en unlíquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes deutilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuestoidénticas.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
- El cargador se enchufó correctamente para la recarga. (Se siente ligeramente tibio altacto).
- El cable del cargador no está dañado y está conectadocorrectamente.
- El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico quefunciona.
- El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) alcargar. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 8472312. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede serpeligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800- 544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-6986· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obradefectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversosseñalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió elproducto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a lasnormales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro,Qro. Tel. 01 442 245 25 80
ManualFacil