HOOVER HWCB 301 - Cave à vin

HWCB 301 - Cave à vin HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWCB 301 HOOVER au format PDF.

📄 182 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice HOOVER HWCB 301 - page 51
Caractéristiques techniques Cave à vin HOOVER HWCB 301, capacité de 30 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions : 84 cm (hauteur) x 48 cm (largeur) x 45 cm (profondeur).
Poids Poids : 30 kg.
Utilisation Idéale pour conserver le vin à une température optimale, avec étagères en bois pour un rangement sécurisé.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Protection contre les UV grâce à la porte en verre teinté, système de verrouillage pour éviter les ouvertures non désirées.
Informations générales Consommation énergétique : classe A, niveau sonore : 42 dB, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HWCB 301 HOOVER

Comment régler la température de ma cave à vin HOOVER HWCB 301 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que la cave est correctement ventilée, que la porte est bien fermée et que la température ambiante est dans la plage recommandée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Débranchez l'appareil, retirez toutes les bouteilles, puis nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs.
Ma cave à vin fait-elle du bruit normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez les éléments internes ou contactez le service client.
Puis-je placer ma cave à vin dans un garage ?
Il est recommandé de placer la cave à vin dans un endroit à température contrôlée, loin de sources de chaleur. Un garage peut ne pas être idéal si les températures y varient beaucoup.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et fonctionne normalement. Si l'éclairage ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de remplacer l'ampoule ou de contacter le service client.
La porte de ma cave à vin ne se ferme pas correctement, que faire ?
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la porte. Vérifiez également si la cave est de niveau. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de la cave à vin HOOVER HWCB 301 ?
La cave à vin HOOVER HWCB 301 a une capacité de 30 bouteilles.
Comment puis-je changer le filtre à air de ma cave à vin ?
Consultez le manuel d'utilisation pour localiser le filtre à air et suivez les instructions pour le retirer et le remplacer.
Est-ce que je peux stocker du vin rouge et du vin blanc ensemble dans ma cave ?
Oui, la cave à vin HOOVER HWCB 301 permet de stocker différents types de vin, mais il est préférable de régler la température en fonction du type de vin le plus sensible.
Comment puis-je éviter les vibrations dans ma cave à vin ?
Assurez-vous que la cave est placée sur une surface plane et stable. Évitez de la placer près d'appareils générant des vibrations.

Questions des utilisateurs sur HWCB 301 HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWCB 301 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWCB 301 de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI HWCB 301 HOOVER

Suché bilé Chardonnay 10 °C

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.

Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez tire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y reférer ultérieurement ou pour les évventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que:

  • l'espace cuisine réservé au personnel dans un magasin, des bureaux ou autres lieux de travail,
    -dans les fermes-auberges, pour la clientèle des hotels, motels et autres lieux de type residentiel,
    -dans les chambres d'hotes,
  • chez la restauration et autres services similaires, ce produit ne convient pas à la vente au détail.

Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour conserver de la nourriture; tout autre usage est considéré comme dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation. Il est donc recommandé de prendre connaissance des conditions de garantie.

INFORMATIONS DE SECURITE

Veuillez tire attentivement les instructions d'utilisation et d'installation! Elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si vous ne respectez pas les instructions et avertissements.

Conserve tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

  • Ne branchez pas l'apparil à l'alimentation électrique avant d'avoir retiretous les protecteurs d'emballage et de transport. Tenez les enfants à l'écart de l'emballage et de ses parties. Risque de suffocation provenant de cartons pliants et de film plastique!
  • Laisser reposer pendant au moins 4 heures avant la mise en marche pour permettre à l'huile du compresseur de se déposer si le compresseur même est transportée horizontally.
  • À la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et accessoires sont en parfait état.
  • N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
  • N'obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré.
  • Ne jamais utiliser d'eau pour laver la position du compresseur, l'essayer soigneusement avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
  • Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
  • Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
    Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.

  • L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.

  • Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
    Veillez à ce que le cable de réseau ne soit pas coincide sous l'appareil pendant et après le transport ou le déplacement de l'appareil, afin d'éviter que le cable de réseau ne soit coupé ou endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d'éviter tout risque.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit humide,graisses ou poussiereux et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ni à l'eau.
  • N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur ou de matérieliaux inflammables
  • POUR les apparèils équipés d'un compartmentingnégléateur: en cas de panne de courant, n' ouvre pas le couvercle. Les alimentés congélés ne devraient pas être affectés si la panne dure moins que les heures indiquées sur l'étiquette signalétique (temps de montée en température). Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentés et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
  • Si vous trouvez que le couvercle de l'appeil est difficile à ouvrir juste après l'voir fermé, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s' ouvrir normalement après quelques minutes.
  • Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager, il n'est pas recommandé de stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne touche pas la prise avec les mains mouillées.
  • Ne conservez pas des produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. des bombes de pulverisation) ou des substances explosives dans l'appareil. Risque d'explosion!

  • Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.

  • N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartments de conservation des alimentés de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
  • Ne pas toucher les éléments de refroidissement internes, en particulier avec les mains mouillées, pour éviter les fissures ou les blessures.
  • Les enfants, les personnes qui ont des capacities physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi que les personnes qui ont des connaissances insuffisantes en matière de sécurité d'utilisation de l'appareil sont à risque. Vérifiez que les enfants et les personnes vulnérables ont compris les dangers. Une personne responsable de la sécurité doit surveiller les enfants et les personnes vulnérables qui utilisent l'appareil ou leur expliquer son fonctionnement. Seuls les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil
  • POUR les apparèils avec compartmenting congélateur: ne conservez pas de liquides en bouteille ou en canette (surtout les boissons gazeuses) dans le compartmenting congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent éclater!
  • POUR les apparèils équipés d'un compartmentingnégléateur: ne placez jamais d'aliments congélés dans votre bouche juste après les avoir sortis du compartmentingnégléateur. Risque de brûlures à basse température!
  • Gardez les pièces en plastique et le joint de porte exempt d'huile et de graisse. Dans le cas contraire, les pièces en plastique et le joint de porte deviendront poreux.
  • Avant toute intervention, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • N'utilise pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
  • N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre. N'utilisez jamais de sechecheveux, de radiateurs électriques ou d'autres apparils électriques de ce type pour le dégivrage.
  • Il est recommandé deMAINTER la prise propre ; les résidus excessifs de poussière sur la prise peuvent provoquer un incendie.

  • N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous même. En cas de réparation, veuilles contacter notre service clientèle.

  • Supervisez les enfants pendant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
  • Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
  • AVERTISSEMENT : Les tubes du circuit de réfrigération transportent une petite quantité d'un frigorigène respectieux de l'environnement mais inflammable (R600a) et d'un gaz isolant (cyclopentane). Il n'endommage pas la couche d' ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Si le réfrigerant s'échappe, il risque de blesser vos yeux ou de s'enflammer.
  • En cas de dommages du circuit de réfrigérant :

Eteignez l'appareil et retirez la prise secteur ;
- Tenez les flammes nues et/ou les sources d'inflammation loin de l'appareil;
- Ventilez complètement la piece pendant plusieurs minutes ;
- Informez le service clientèle.

  • AVERTISSEMENT : N ’ endommagez pas la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
  • AVERTISSEMENT: N'utilisez pas des systèmes multiprises portatifs ou des alimentations portatives. Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
  • N'essayez pas de vous asseoir ou de vous tenerABOUT sur le dessus de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. Cet apparéil n'est pas conscience pour être empilé avec d'autres apparéils.
  • L' apparéil est unconu et construit pour un usage domestique uniquement.
  • Seules les pieces d'origine fournies par le fabricant peuvent etre utilisées. Le fabricant garantit que seules ces pieces satisfont aux exigences de sécurité.
  • L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une hausse significative de la température dans les compartments de l' apparéil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les alimentés et les systèmes d'evacuation accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d' eau s'ils n' ont pas ete utiliseds pendant 48h ; videz le circuit d' eau raccorde a une alimentation d ' eau si I' eau n' a pas ete tirée pendant 5 jours.

  • Placez la viande et le poisson crus dans des recipients adaptés avant de lesmettre au réfrigérateur,afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres alimentés ou ne gouttent pas dessus.

  • Les compartments de congélation « deux étoiles » (si présents dans l'appareil) sont adaptés à la conservation des alimentés précongelés, à la conservation et à la fabrication des crèmes glacées et à la production des glacons.
  • Les comportements « une, deux et trois étoiles » (si présents dans l ’ apparéil) ne sont pas adaptés à la congélation des alimentés frais.
  • Si l'appeil doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, sechez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l'intérieur
  • Autres apparéils de stockage du vin: Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin
  • Pour un apparéil à pose libre: Cét apparéil de réfrigération n' est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable
  • Pour les apparèils sans compartmentement « quatre étoiles»: Cet apparéil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire

Mise au rebut des anciens apparéils

HOOVER HWCB 301 - Mise au rebut des anciens apparéils - 1

HOOVER HWCB 301 - Mise au rebut des anciens apparéils - 2

HOOVER HWCB 301 - Mise au rebut des anciens apparéils - 3

HOOVER HWCB 301 - Mise au rebut des anciens apparéils - 4

Cet apparéil compte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).

DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l'environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés). Il est important de soumettre les déchets DEEE à destraitements spécifique, afin d'enlever et eliminer tous les pollutants de manière ajustate et de recuperer et recycler tous les matériaux.

Toute personne peut jouer un role important en veillant à ce que les déchets DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; pour cela, il est essentiel de suivre quelques règles de base :

  • Les DEEE ne doivent pas etre traites comme des dechets menagers;
  • Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés reconnues. Dans de nombreux pays, pour des DEEE encombrants, la collecte à domicile peut être organisée.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au détaillant qui est en devoir de le recupérer sans frais de manière individualisée, tant que l'équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

Conformité

En apposant la marque C sur ce produit, nous confirmons la conformite à toutes les obligations européennes concernant la protection de l'environnement et de la santé et de la sécurité, applicables selon la loi à ce produit.

Garantie

La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.

Economies d'énergie

Pour faire davantage d'économies d'énergie nous suggérons :

  • Installlez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de sources de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
  • Evitez demettre de la nourriture chaude dans le refrigerateur pour eviter d'accroitre la tempereutinterieure et,par consequent,de faire fonctionner le compresseur en permanence.
  • Ne tasse pas trop les denrées conservées de manière à garantir une circulation de l'air correcte.
    Si de la glace s'est formée, degivrez l'appareil pour faciliter le transfert du froid.
  • En cas de coupure de l'alimentation électrique, il est conseillé de garder la portedu réfrigerateur fermée.
    Ouvrez ou laissez la portedu réfrigerateur ouverte le moins possible.
  • Evitez de régler le thermostat à des températures trop basses.
    Retirez la poussiere accumulée à l'arrière de l'appareil

Source lumineuse replacable (LED uniquement) par un professionnelle Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacite energetique G.

> Avant d'utiliser votre cave à vin

Retirez l'emballage extérieur et interieur.
- Avant de brancher votre cave à vin à la prise d'alimentation, laissez-le en position verticale pendant environ 2 heures. Ceci réduira le risque d'un dysfonctionnement du système de refroidissement suite à la manipulation pendant le transport.
Nettoyez les surfaces intérieures à l'eau tiède avec une éponge douce.
Lors de I'elimination de votre apparéil, veuillez désirir un site d'élimination autorisé.

> Installation de votre cave à vin

  • Cet apparéil est conçu soit pour une installation autonome soit pour une installation intégrée (entièrement encastré) (reportez-vous à l'autocollant à l'arrête de cet apparéil).
  • Cet apparéil est destiné à être utilisé exclusivement pour le stockage de vin ou de boissons.
  • Placez votre cave à vin sur un sol suffisamment solide pour la supporter lorsqu'elle est entièrement remplie. Pour niveler votre cave à vin, ajustez la jambe de nivellement avant au bas de l'appareil.
  • Cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. Ne jamais endommager la tuyauterie de refroidissement pendant le transport. Installez votre cave à vin à l'écart de la lumière direct du soleil et des sources de chaleur (poèle,CHAUFFAGE, radiateur,etc.).Le rayonnement solaire direct peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur sont susceptibles d'augmenter la consommation d'énergie électrique. Un environnement très froid peut également empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des zones humides.
  • Branchez vous cave à vin dans une prise murale dédiée, correctement installée et mise à la terre. Vous ne doivent enaucun cas couper ou éliminer la troisième broche (de terre) de la fiche du cable d'alimentation. Adressez-vous à un electricien qualifié ou à un centre d'assistance agréé pour toute question sur l'alimentation et/ou la prise de terre.

> Attention

  • Conservez le vin en bouteilles scelledes;
  • Ne surchargez pas l'armoire;
    N'ouvrez pas la porte, sauf si nécessaire;
  • Ne couvrez pas les étagères avec une feuille d'aluminium ou tout autre matériel pouvant empêcher la circulation de l'air;
  • Si vous cave à vin est stockée sans être utilisée pendant de longues périodes, il est suggéré, après un nettoyage minutieux, de laisser la porte entrouverte pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur de l'armoire et éviter la formation eventuelle de condensation, de moisissures ou d'odeurs.

> Limites de température ambiente

Cet apparéil est conçu pour fonctionner aux températures ambantes spécifiées par la classe de température indiquée sur sa plaque signalétique.

  • Tempérée élargie (SN): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C»
  • Tempérée (N): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 32^
  • Subtropicale (ST): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes comprises entre 16^ et 38^
  • Tropicale (T): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes comprises entre 16^ C et 43^ C

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE À VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS ET RÉGLAGE DU CONTROLE DE LA TEMPERATURE

Mode d'emploi du système de contrôle

HOOVER HWCB 301 - FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE À VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS ET RÉGLAGE DU CONTROLE DE LA TEMPERATURE - 1

Bouton

HOOVER HWCB 301 - Bouton - 1

Pour allumer/éteindre cet apparéil (appuyez et maintenez ces boutons enfonçés pendant environ 3 secondes).

- Bouton

HOOVER HWCB 301 - - Bouton - 1

Pour allumer/éteindre l'éclairage interne.

- Touche VERS LE HAUT

HOOVER HWCB 301 - - Touche VERS LE HAUT - 1

Utilisée pour augmenter (réchauffer) la température en °F (°C).

- Touche VERS LE BAS

HOOVER HWCB 301 - - Touche VERS LE BAS - 1

Utilisé pour abaiser (refroidir) la température en °F (°C).

“0”

Voyant lumineux qui s'allume pour indiquer que le mode de refroidissement est en cours de fonctionnement.

- "ÉCRAN"

Indique la température régée.

Réglage des contrôle de température

Réglez la température de refroidissement souhaïée en appuyant sur les boutons adjacents aux indicateurs " " ou "". Chaque pression sur les boutons fera défiler les réglages de température disponibles de 1^ en 1^ .

Le réglage de la température peut être compris entre 5^ et 18^ .

Si vous souhaitez visualiser les températures courantes à l'intérieur, appuyez et maintenez enforcée la touche "△" ou "△" pendant 3 secondes : levoyant LED se mettra à clignoter et affichera la température courante. ÀpRES avoir arrêté d'appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, levoyant LED arrêtera de clignoter, puis reviendra afficher la température réglée.

Voyant LED clignotant = temperature de l'armoire

Voyant LED fixe = température régée

>Alarme de température

Si la température à l'intérieur est supérieure à 23^ , il sera affché "HI" sur le panneau d'affichage, et au bout d'une heures après l'alarme / l'avertisseur sonore retentira. Cela indique que la température à l'intérieur est trop élevé. Si la température à l'intérieur est inférieure à 0^ , il sera affché "LO" sur le panneau d'affichage et dans le même temps l'alarme de dysfonctionnement sera activée.

Fonction de récapuration de température

En cas de coupure de l'alimentation, la cave à vin peut se souvenir des réglages de température précédents, et lorsque l'alimentation est rétablie, la température de la cave à vin revient au même réglage de la température que lorsque l'appareil est mis hors tension.

Eclairage interne

Afin de réduire la consommation d'énergie, cette armoire à vin éteint automatiquement les lampes à LED au bout de 10 minutes.

Si vous souhaitez que les lampes à LED restent allumées en continu, cela est possible. Appuyez et maintenez le bouton "ÉCLAIRAGE" enforcé pendant 5 secondes, l'écran affichera "LP". Àpès 4 secondes, l'écran reviendra à la normale et levoyant restera allumé jusqu'à ce qu'il soit étant manuellement.

Si vous souhaitez revenir en arrière et economiser de l'énergie (recommandé), appuyez et maintenez le bouton "ÉCLAIRAGE" enforcé pendant 5 secondes, l'écran affichera "LF", après 4 secondes, l'écran revienda à la normale et la lumière s'eteindra automatiquement au bout de 10 minutes.

Clayettes

  • Pour éviter d'endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte est complètement ouverte lorsque vous tirez les clayettes hors des rails du compartment.
  • Pour un accès facile au contenu de stockage, vous devez-retirer les clayettes hors des rails du compartment d'environ 1/3. Cet appeareil a ete concu avec une encoche de chaque cote des rails des clayettes pour empêcher les bouteilles de tomber.
  • Lorsque vous retirez l'une des clayettes des rails du compartment : pour monter ou-retirer la clayette, inclinez-la conformement au schéma et tirez simplement ou poussez la clayette jusqu'à ce qu'elle repose solidement sur les supports.

REMARQUE:

  • Si l'appareil est débranché, hors tension ou étant, vous doivent attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous tentez de redémarrer avant ce début, votre cave à vin/refroidisseur de boissons ne démarrera pas.
  • Lorsque vous utilisezVote a vin/refroidisseur de boisson pour la premiere fois ou redemarrezVote a vin/refroidisseur de boisson apres qu'il soit reste eteint pendant une longue periode, il possait y avoir un ecart de quelques degrés entre la temperature que you selectionnez et cette indiquee sur l'inscription du voyant LED. C'est normal et cela est d'a la durée du temps d'activation. Une fois que la cave a vin/refroidisseur de boissons aura fonctionné pendant quelques heures, tout reviendra à la normale.

HOOVER HWCB 301 - REMARQUE: - 1

HOOVER HWCB 301 - REMARQUE: - 2

Comment changer le sens de l'ouverture de la porte

Cet apparéil a des portes réversibles mais il est livré avec une porte ayant une charnière à droite. Un kit de charnière côté gauche est livré avec l'unité (dans l'emballage), si vous souhaitez inverser la charnière sur votre apparéil.

Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable)

  1. Charnière inférieure (côté droit) 2. Vis
  2. Porte 5.
  3. Vis à charnière 7
  4. Cache du trou 9.
  5. Dispositif de limitation de la porte

  6. Axé de porte

Charnière supérieure (côté droit)

. Charnière supérieure (côté gauche)

Charnière inférieure (côté gauche)

  1. Vis

  2. Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés, retirez les 2 vis (2) de l'axe de la porte inférieure (3), retirez la porte (4), retirez la plaque de l'axe (3) de la porte, (Fig. A).

  3. Dévissez la vis (11) située sous le cadre de la porte et le dispositif de limitation (10), et replacez-la du côté de l'extrémité gauche du cadre de porte. (Fig. A/B).
  4. Retirez les 3 vis (6) de la charnière supérieure (côté droit) (5) et retirez celle-ci. (Fig. C).
  5. Retirez les clous décoratifs (8) en haut à gauche de l'armoire et installez la charnière supérieure de rechange (côté gauche) (7) en haut à gauche de l'armoire avec 3 vis. (Fig. D)
  6. En suivant la procédure ci-dessus, installez la charnière inférieure de rechange côté gauche (9). (Fig. E)
  7. Installes et alignez la porte.
  8. Insérez les caches en plastique pour couvir les trous (8).

HOOVER HWCB 301 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 1

HOOVER HWCB 301 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 2

HOOVER HWCB 301 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 3

HOOVER HWCB 301 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 4

HOOVER HWCB 301 - Type A (pour porte plein verre / acier inoxydable) - 5

Type B (pour porte mince en acier inoxydable)

1 C harnière inférieure (côté droit)

2 Vis

3 Axedeporte

4 Porte

5 Charnière supérieure (côté droit)

6 Vis

7 Charnière supérieure (côté gauche)

8 Charnière inférieure (côté gauche)

HOOVER HWCB 301 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 1

  1. Retirez 2 vis (2), puis tirez sur la porte (4) selon la direction de la flèche et de la charnière inférieure (côté droit) (1), comme pour l'assemblage. (Fig.A et Fig.B)
  2. Retirez les 3 vis (6) de la charnière supérieure cote droit, puis retirez les charnières supérieure cote droit (5) et inférieure cote droit (1). (Voir Fig.C)
  3. Utilisez les vis que vous avez retirées des charnières laterales cote droit pour fixer les charnières supérieure et inférieure cote gauche (7) (8). (Voir Fig.D et Fig.E)
  4. Tournez la porte à 180 degrés, puis remontez la porte selon les mêmes opérations dans le sens inverse.

HOOVER HWCB 301 - Type B (pour porte mince en acier inoxydable) - 2

Scheme de stockage

En fonction de la configuration courante de votre apparéil, veuillez vérifier le schéma de stockage correspondant.

Total: 20 bouteilles (max.) sans tablette inférieure

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 1

Total : 19 bouteilles (max.) avec tablette inférieure

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 2

La configuration la moins énergivore nécessite que les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.

Consignes pour une installation intégrée

Pour une hauteur de 813 mm avec porte en verre ou en acier inoxydable

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 3

Pour une hauteur de 813 mm avec porte mince en acier inoxydable

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 4

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 5

Pour une hauteur de 865 mm avec porte mince en acier inoxydable

HOOVER HWCB 301 - Scheme de stockage - 6

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage de votre cave à vin

  • Éteignez l'alimentation, débranchez l'appareil et retirez tous les éléments, y compris les clayettes et étagères.
  • Lavez les surfaces interieures avec une solution d'eau tiège et de bicarbonate de soude. La solution doit être d'environ 2 cuillées àSoupe de bicarbonate de soude pour un quart de litre d'eau.
  • Lavez les étagères avec une solution détergente non agressive.
  • Essuyez l'excess d'eau de l'éponge ou du chiffon de nettoyage au niveau de la zone des commandes et de toute piece électrique.
  • Lavez l'armoire extérieurment avec de l'eau tiède et un détergent liquide non agressif.
    Rincez soigneusement et essuvez à l'aide d'un chiffon doux propre.

> Comment remplacer le filtré à charbon de bois (si présente dans votre apparéil)

  • Les filtres Charcoal sont situés dans le coin supérieur gauche de chaque cave à vin.
    Ouvrez la porte et retirez les 2 étagères supérieures (voir Retrait des étagères).
  • Tournez le filtré comme sur la Fig.A.
  • comme sur la Fig.B, le contrôle doit s'aligner sur les encoches comme indiqué.
    Retirez le filtrre (Fig.C).
  • Insérez le filtré de remplacement et tournez-le conformément à la Fig.A pour le bloquer en position.
  • Réinstallez les étagères.

HOOVER HWCB 301 - > Comment remplacer le filtré à charbon de bois (si présente dans votre apparéil) - 1

> Panne de courant

  • La plupart des pannes de courant sont résolues en quelques heures et ne devraient donc pas affecter la température de votre apparéil, si vous minimise le nombre de fois où la porte est ouverte. Si la panne de courant doit durer plus longtemps, vous devrez prendre les mesures nécessaires pour protéger le contenu de l' apparéil.

> Periode des vacances

Vacances courtes : Laissez votre cave à vin fonctionner pendant vos congés de moins de trois semaines.
- Vacances longues: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les éléments stockés et éteignez l'appareil. Nettoyez et essuyez soigneusement l'intérieur de l'appareil. Pour éviter la formation d'odeurs et de moissures, laissez la porte légarement ouverte; bloquez-la si nécessaire.

Manutention de votre cave à vin

  • Retirez tous les éléments stockés.
  • Utilisez de la bande adhesive pour coller solidement tous les éléments non fixés(étagères) à l'intérieur de votre apparéil.

  • Vissez le pied réglable jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
    Fermez la porte.
    Assurez-vous que l'appareil reste en position verticale pendant son transport. Protegez également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un articlesemblable.

> Consels pour l'économie d'énergie

La cave a vin doit etre installedans la zone la plus fraiche de la piece, loin des appareils de production de chaleur et a l'abri de la luziere directe du soleil.

DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVÉ À VIN/REFROIDISSEUR DE BOISSONS?

Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre cave à vin/refroidisseur de boisson et économiserez les frais d'un appel d'assistance. Consultez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème avant d'appeler le service d'assistance.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
La cave à vin/le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché.L'appareil est étant.L'échéance ou un fusible a grillé.
La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas assez froid.Vérifiez le réglage de la température.L'environnement extérieur demande un réglage de la température supérieur.La portec est ouverte trop souvent.La portec n'est pas complètement fermée.Lé joint de la portec n'est pas entièrement étanche.
L'appareil s'allume et s'éteint fréquemment.La température de la pierce est plus chaude que la normale.Une grande quantité de bouteilles a été ajoutée dans la cave à vin/le refroidisseur de boissons.La portec est ouverte trop souvent.La portec n'est pas complètement fermée.Le dispositif de contrôle de la température n'est pas correctement réglé.Lé joint de la portec n'est pas entièrement étanche.
La lumière ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché.L'émpôule a grillé.L'voyant lumineux est "ÉTEINT".
Vibrations.Vérifiez que la cave à vin/le refroidisseur de boissons est de niveau.
La cave à vin/le refroidisseur de boissons semble faire trop de bruit.Le bruit declistuetis peut provenir du flux du réfrigérant, ce qui est normal.Ala fin de chaque cycle, vous pouze entendre des bruits de gargouillagement causés par le flux de réfrigérant dans votre cave à vin/refroidisseur de boissons.La contraction et l'expansion des parois interieures peuvent provoquer des bruits de claquement et de crépitation.La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau.
La porte ne se fermera pas complètement.La cave à vin/le refroidisseur de boissons n'est pas de niveau.La portec a été inversée et mal installée.Le joint est sale.Les étagères ne sont pas dans la bonne position.

Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la section «websites», désisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez才知道 le nombre de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique

Disponibilité des pieces de rechange

  • Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;
  • Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;

RéGLAGES conseillés de la température

Pour stocker TOUS LES TYPES de VINS12 °C to 14 °C
Température conseillée pour les BOISSONS
Champagne NV, pétillant6 °C
Champagne de cuvée10 °C
Sémillon blanc sec, Sauvignon Blanc8 °C
Gewürztraminer blanc sec, Riesling10 °C
Chardonnay blanc sec10 °C
Chardonnay de cuvée14 °C
Sauternes Monbazillac blanc doux, vin de glace de vendanges tardives10 °C
Sauternes de cuvée blanc doux14 °C
Beaujolais13 °C
Pinot noir rouge16 °C
Pinot noir de cuvée rouge18 °C
Cabernet rouge, Merlot, français, australien, néo-zélandais, chilién, argentin, italien, espagnol, californien18 °C
Grenache rouge, Syrah16 °C

Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil

Italiano

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : HWCB 301

Catégorie : Cave à vin