HWCB 301 - Bodega HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HWCB 301 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HWCB 301 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWCB 301 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWCB 301 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HWCB 301 HOOVER
Gracias por comprar este producto.
Antes de utiliser el frigorífico, lea con atencion el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utiliserla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso dométrico o para aplicaciones similares exclusivamente; por exemple:
-Cocina para el personal de tiendas, ofecinas yotherslugares de trabajo
-Fincas rusticas,clientes de hoteles,moteles yothersentornosresidenciales
- Habitaciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
- Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la vente al pormenor
Este electrodométrico solo debe utilizes para conservar alimentos,rialquier othero uso se considera peligioso y el fabricante no se responsibilizará cuando se incumplan las instruetiones. Asimismo,se recomienda tomarnota de las conditiones de la garantía.
INFORMACION DE SEGURIDAD
iLea atentamente las instrucciones de funciona y instalacion! Contienen informacion importante sobre como instalar, utilizing ymantener este electrodomestico. El fabricante no se hace responsable si no cumple las instrucciones y advertencias. Guarde todos los documents para consultas o propietarios futuros."
- No conecte el electrodoméstico a la red electrica hasta retiring porcomplete todos los embalajes y protectores para el transporte.Mantenga a los niños alejados del embalaje y de sus partes. Los cartones plegables y el film plástico suponen un peligro de asfixia!"
- Si el electrodométrico se ha transportado en horizontal, espere al menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite del compresor se asiente.
- Cuando reciba el electrodomístico, compruebe que no está dañado y que todos los componentes y accesorios se.Encuentran en perfecto estado.
- No dane el circuito de refrigerante.
- Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcaja del electrodomístico o de laestructura integrada.
- No utilise agua para limpiar la zona del compresor; pase meticulosamente un trapo seco antes de limpiar para evaporar que se oxide.
- Este electrodométrico es pesado: Manipúlelo con latips de other persona.
- Instale y nivele el electrodomístico en un area adecuada para su時間 y uso.
-
Asegürese de que la información electrica de la etiqueta de caracteristicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista.
-
Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuation anomal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha, o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anomal durante el funcionaimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automático.
- Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodométrico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodométrico, el enchufe debe ser accesible.
- Asegúrese de que el cable electrico no quede atrapado bajo el electrodométrico durante y después de su transporte/traslado para evacitar cortes o daños en el cable. Para evaporar riesgos, el fabricante, su representante de servicios o cualquier othera personacialificada deben携带cularquier cable de alimentación que esté danado
- No instale el electrodomístico en lugares humedes, con-grasa o polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y al agua.
- No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.
- PARA electrodomesticos con compartmento congélador: en caso de corte del suministro electrico, no abra la puerta. Los alimentos congelados no deben verse afectados si el corte dura menos que las horas indicadas en la etiqueta de valuesolestimos (tiempo de aumento de la temperatura). Si el corte se prolonga durante mas tiempo,deberte procederse a la comprobacionde los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congélar.
- Si le的结果a dificilAbrirla puerta del electrodomestico justo despues de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la diferencia de presion quedeferacualizarsepara permitirquela puerta vuelva a abrirsenormally transcurridosunos,minutos.
- No almacene medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomístico. Este aparato es un electrodomístico: no se recomienda almacenar materiales querequirean temperatas extremas.
- No tire del cable ni doble demasiado; tampocoDebe tocar el enchufe con las manos mojadas.
-
No almacene productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodomestico. Peligro de explosión!
-
No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes lienos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin de evaporar lesiones personales causadas por caidas o descargas electricas causadas por el contacto con el agua.
- No utilise aparatos electricos dentro de los compartments para la conservacion de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo que recomienda el fabricante.
- Para evaporar cortes o lesiones, no toque los elementos internos de refrigeración, sobre todo con las manos humedes.
- Aquí está en riesgo los niños, las personas con capacities físicas, mentales o sensoriales limitadas y las personas con conocimientos inadequados sobre el funciona bajo seguno de este electrodométrico. Compruebe que los niños y las personas vulnerables hayan sentidolos riesgos. Una persona responsable de la seguridadDebe supervasar o instruir a los niños y a las personas vulnerables queutiliceneste electrodométrico.Solo los niños mayores de 8 añoscouldenausareste electrodométrico.
- Los niños no deben hacer con el electrodométrico
- Está permittedo que los niños de 3 a 8 años de edad carguen o descarguen este aparato.
- PARA electrodomesticos con compartmento congelador: no almacene liquidos embotellados o enlatados (especially bebidas carbonatas) en el congelador. Las botellas y lasuen poten explotar!
- PARA electrodométricos con compartmento congelador: nunca seonga alimentos congelados en la Boca directamente desde el congelador. Peligro de quemaduras por baja temperatura!
- Mantenga las piezas de plástico y la junta de la puerta limpias de aceite y grasa. De lo contrario, las partes plásticas y la junta de la puerta se volveran porosas.
- Antes de realizar cualquier operation, desconnecte el cable electrico de la toma de corriente.
- No utilise aparatos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación y sigas las recomendaciones del fabricante.
- No utilise objetos aflados o punitiagudos, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca utilise secadores deleo, calentadores electricos u altri aparatos electricos paradescendingel electrodomestico.
-
Se recomienda mantener limpio el enchufe. Cualquier acumulación excessiva de polvo en el enchufeottaocría originar un incendio.
-
No intente reparar, descambar o modifier este electrodométrico por su cuenta. En caso de necesitar reparación, pángase siempre en contacto con nuestro service de atencion al cliente.
- Supervise a los niños@msteadas se realizan tareas de limpieza o mantenimiento en el electrodomestico.
- No limpie los estantes de cristal fríos con agua caliente. El cambio repentino de temperatura pueda causar que el vidrio se rompa.
- ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeracion transportan una(PC)a y gasaislante (ciclopentano).No daña la capa de ozono y no augmente el efecto invernadero. Si se producen fugas de refrigerante, este peutcausar lesiones en los ojos o inflamarse.
-
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
-
Apane el electrodoméstico y desenchúfelo de la red electrica.
- Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de ignacion alejadas del electrodomestico.
- Ventile la habitación durante varios Minutes.
- Informe al servicios de atencion al cliente.
- ADVERTENCIA: No Dane el enchufe o el cable de alimentacion;esto podria provoc incendios o descargas electricas.
- ADVERTENCIA: No utilise tomas de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentación portátils. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
- No intente sentarse o ponerse de pie en la parte superior del electrodométrico. Estoouldra dañarlo ou sufrir lesiones personales. Este electrodométrico no se pueda instalar apilado sobre除外.
- El electrodométrico es un producto Diseñado y fabricado para el uso dométrico.
- Solo puede usarse piezas originales suministradas por el fabricante. El fabricante garantiza que solo estas piezas滿足en los requisitos de seguridad.
- Abrir la puerta durante un tiempo prolongado pueda provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del electrodomístico
- Limpie regularamente las superficies que poderan entrada en contacto con alimentos y sistemas de trenaje accesibles
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague el sistemas de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días
-
Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el frigorífico, para evaporar que stehen en contacto con otros alimentos o goteen sobre ellos
-
Los compartmentos de congelación de dos estrellas (si el aparato dispone de ellos) son adecuados para conservar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y producir cubitos de hielo
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas (si el aparato dispone de ellos) no sonADECUADOS para congelar alimentos frescos
- Paraatar la aparacion de moho,el aparato seDebe apagar,
descongellar,limpiar y secar,ademas de dejar la puerta abierta,
cuando vaya a permanecer vacio durante largos periodos de tiempo - En el caso de los armarios para la conservación de vinos: Aparato destinado a utiliserse exclusivamente para la conservación de vinos
- En el caso de los aparatos de libre instalación: Este aparato no está destinado a utiliserse como aparato encasable
- En el caso de los aparatos sin compartmento de quatre estrellas: Este aparato no esADECADUADO para la congelacionde productos alimenticios
Desguace de electrodomesticos antiguos


Este electrodomestico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a procedimientos especialicos para eliminar y(deschar deforma correcta todos los contaminantes,))).
ademas de recuperar y reciclar todos los materiales.
Todo personalmente somos importantes cuando se tratate de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema ambiental. Para this, es fundamental respetar todas reglas bicas:
-
Los RAEE no deben tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE debenentarregarse en los+puntos de recogida pertinentes que gestionan los@municipios o lasellasas autorizadas.Enalgunos paisesexistuenaserviciode recogida de RAEE de gran tamanio.
En todos los paises se puedaentar el electrodomestico antiguo al comprar(other nuevo en el establecimiento, que deben recogerlo de forma gratuite siempre que se trate de un aparato equivalente y que tengalas mismas functions que el suministrado.
Conformidad
Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el accomplishment de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establecidos en la legislacion para este producto.
Garantia
La garantía minima es: 2 años para los páíres de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6和睦s para Argelia. En Túnez no se requires garantía legal.
Ahorro energetico
Para ahorrar mas energia, recomendamos lo suiviente:
- Instale el electrodomestico en un lugar con buena ventilacion, que este lejos de fuentes de calor y no quede expuesto a la luz solar directa.
- Procure no guardar alimentos calientes en el frigorífico para evaporar que la temperatura interior;aumente y el compresor funciona de manera continua.
No introduzca demasiados alimentos para garantizar una circulacion de aire adecuada. - Descongele el electrodomestico si Tiene hielo para facilitar la transferencia del frío.
Si se corta la corriente electrica, es aconseiablemanter las puertas del frigorificocerradas. - Abra las puertas o manténgalias abiertas lo menos possible.
Evite ajustar temperatas demasiado bajas. - Elimine el polvo de la parte trasera del electrodométrico.
Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional Este producto contiene una fuente de luz con classe de eficiencia energetica G.
> Antes de utiliser la-camera de vinos
- Quite el embalaje exterior e interior.
- Antes de conectar la-camera de vinos a la corriente,cede que repose en vertical durante 2 hora aproximadamente. Esto reducirá la probabilitad de que la manipulacion durante el transporte occasione averías en elsystema de refrigeracion.
- Limpie las superficies interiores con un paño suave humedecido en agua Templada.
- Cuando describes el electrodométrico, hágalo en un centro autorizado.
> Instalación de la CAMERA de vinos
- Este electrodométrico está Diseñado para instalarse de manière autónoma o integrado (completamente empotrado) (consulte la pegatina de la parte trasera de este electrodométrico).
- Este aparato está diseñado para guardar vino o bebidas exclusivamente.
- Coloque la CAMERA de vinos en el suelo, en un lugar que pueda soporte su peso cuando está Completely lleno. Para nivelar la CAMERA de vinos, ajuste la pata delantera de la parte inferior de la CAMERA.
- Este electrodométrico utilizes refrigerante inflamable. La tuberia de refrigerante no debe dañarse durante el transporte. Situe la CAMERA de vinos lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufas, calentadores, radiadores, etc.). La luz del sol可以选择 afectar al revestimiento acriloc, cuando que las fuentes de calor peuvent provocar un aumento del consumo de electricidad. Una temperatura ambiente muy fria también puede hacer que el aparato no funciona correctamente.
- Evite instalar el aparato en zonas humedes.
- Conecte la CAMERA en una toma de pared correctamente connectada a tierra y exclusiva. Bajo ninguna circunstancia deben cortarse ni quitarse la tercera clavija del cable de alimentacion. Si tiene cualquier duda o pregunta sobre alimentacion o tomas de tierra, consulte a un electricistariallicado o a un centro de serviceo的专业o autorizzato.
>Atencion
- Guarde el vino en botellas herméticamente cerradas.
- No sobrecargue el armario.
- No abra la puerta a menos que sea Needed.
- No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier(other material que pueda obstaculzar la circulacion del aire.
- Cuando la CAMERA vaya a permanecer sin usar durante largos periodos de tiempo, se recomienda estar la puerta entre abierta cuando el limpieza exhaustiva para permitir la circulación de aire por el interior del armario con el fin de estar que se generate condensación, moho o malos olores.
> Límites de temperatura ambiente del lugar
Este electrodométrico está diseñado para hacer a la temperatura ambiente especifiedada para la clase de temperatura que se indica en la placá de característica.
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
- Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ »
- Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^ »
USO DE LA CAMARA DE VINOS/BEBIDAS Y CONFIGURACION DEL MANDO DE TEMPERATUREA
Instrucciones del sistemas de control

- Botón "

Para controlar el encendido/apagado de la luz interior
- Botón ARRIBA

Para augmentar la temperatura 1^ (1^)
Botón ABAJO

Para reducir la temperatura 1^ (1^)
0
La luz indicaora se ilumina para estar constancia de que el modo de refrigeracion está funcionando.
-MOSTRAR
Para做不到 el valor de la temperatura establecida.
Ajuste de los mandos de temperatura
Con los botones situados jusqu a losindicadores""puedeajustar la temperatura de refrigeracion que dese. Cada vez que pulse los botones, se desplazar por los ajustes de temperatura disponibles en intervals de 1^
La temperatura puede ajustarse entre 5^ y 18^ .
Para averigar cuando es la temperatura interior real, mantenga pulsado el botón "..." o "... durante 3segundos. El LED parpadeará y se indica la temperatura actual. Cuando deje de pulsar el botón durante 5segundos, la figura del LED dejará de parpadear y volverá aazorrarse la temperatura establecida.
LED parpadeando = Temperatura del armario
LED fijo = Temperatura establecida
Alarma de temperatura
Si la temperatura interior supera los 23^ , aparecerá "HI" en el panel de visualización; después de una hora sonará laalarma / zumbador. Este indica que la temperatura interior es demasiado alta. Cuando la temperatura inferior es inferior a 0^ , se做不到a "LO" en el panel de visualización y al mesmo tiempo seactivaran laalarmayelindicadorde malfuncioncimiento.
Función de recuperación de temperatura
En caso de corte eletrico, en enfriador de vinos能把 recordar los ajustes de temperatura anteriores. La temperatura del enfriador volverá a la configuración anterior cuando se restablezca la corriente.
> Luz Interior
Para reducir el consumo de electricidad, la luz LED del armario de vinos se apagará automatistically antes de 10 horas.
Si preferie que la luz LED permanezca encendida continuamente, este es possible. Mantenga pulsada la parte inferior de "LUZ" durante 5 segundos; la pantalla lostrará "LP". Después de 4 segundos, la pantalla volverá a la normalidad y la luz permanecerá encendida hasta que se apague manualmente. Si眼看 anular como y ahora energia (recomendado), mantenga pulsado el botón "LUZ" durante 5 segundos; la pantallaazorra "LF". Después de 4segundos, la pantalla volverá a la normalidad y la luz se apagará automatistically antes de 10关键时刻.
>Estantes
- Para registrar daños en la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está Completely abierta cuando saque los estantes del compartmento de guías.
- Para poder el acceso al contenido almacenado, debe extraer el compartmento de guías aproximadamente 1/3; no obstarante, este aparato está Diseñado con una muesca en cada bajo de los soportes de estantes para estar que las botellas se caigan.
- Cuando saquerialquierde los estantes del compartmento de guias (para instalarlo o quitarlo), incline el estante segun se indica en el diagrama y tire o empujel estante hasta que encaje en las abrazaderadelsoporte.
> NOTA:
- Si el aparato se desenchufa, se corta la corriente o se apaga, hay que esperar de 3 a 5 horas antes de encenderlo de nuevo. Si intentaponerlo en marcha antes de que transcurra este intervalo de tiempo, la CAMERA de vinos/bebidas no se encenderá.
- Cuando utilise la CAMERA de vinos/bebidas por primera vez o la encienda antes de tenerla apagada durante mucho tiempo, pueda producirse una diferencia deelines cuando grados entre la temperatura seleccionada y la indicada en el LED. Este es normal y se debe a la duracion del tiempo de activacion. La CAMERA de vinos/bebidas volvera a la normalidad antes de una horas funcionando.


como &, la aperture de la puerta
Este electrodomesticoiene puertas reversibles, pero se suministra con las puertas a la derecha. Con el electrodomestico se suministra un kit para instalar las bisagras a la izquierda (en una caja) por si desea cambio el sentido de aperture.
Tipo A (para puerta de vidrio / acero inoxidable)
-
Bisagra inferior (derecha) 2. Tornillos 3. Eje de la puerta
-
Puerta
-
Bisagra superior (derecha)
-
Tornillos de bisagras
-
Bisagra superior (izquierda)
-
Tapa de orificio
-
Bisagra inferior (izquierda)
10. Dispositivo de tope de puerta 11. Tornillo
- Abra la puerta 90 grados, quite los 2 tornillos (2) del eje de la puerta inferior (3), quite la puerta (4) y retire la placal del eje (3) de la puerta (Fig. A).
- Suelte el tornillo (11) situado bajo del marco de la puerta y el disposito de tope (10) e instalelos en el lado izquierdo del marco de la puerta. (Fig. A/B)
- Quite los 3 tornillos de bisagra (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y desinstálela. (Fig. C)
- Quite el clavo decorativo (8) de la parte superior izquierda del armario e instale la bisagra superior de repuesto (izquierda) (7) en la parte superior izquierda del armario con 3 tornillos. (Fig. D)
- Instale la bisagra inferior de repuesto en el lado izquierda (9) como se indica en el procedimiento anterior. (Fig. E)
- Instale y alinee la puerta.
- Coloque las tapas de plácicos para cubrir los agujeros (8).





Tipo B (para puerta delgada de acero inoxidable)
-
Bisagra inferior (derecha)
-
Tornillos
-
Eje de puerta
-
Puerta
-
Bisagra superior (derecha)
-
Tornillos
-
Bisagra superior (izquierda)
-
Bisagra inferior (izquierda)

-
Retire 2 tornillos (2) y fuego tire de la puerta (4) según la direccion de la flecha y de la bisagra inferior (derecha) (1), también para el montaje. (Fig.A y Fig.B)
-
Retire 3 tornillos (6) de la bisagra superior derecha y bajo retire la bisagra superior derecha (5) y la bisagra inferior derecha (1). (Ver fig.C)
-
Utilice los tornillos que retiro de las bisagras del lado derecho para fjar las bisagras superior e inferior del lado izquierdo (7)(8). (Ver Fig.D y Fig.E)
-
Gire la puerta 180 grados y bajo ensamble la puerta enorden contrario al de extracción.

Diagrama de almacenamento
Compruebe el diagrama de almacenamento relacionado con la configuracion real del producto.
Total: 20 botellas (max.) sin estaente inferior

Total: 19 botellas (máx.) con balda inferior

La configuración que ahora más energia requires colocar estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.
Especificaionesde instalacion empotrada
Para alta de 813 mm con puerta de vidrio o acero inoxidable

Para alta de 813 mm con puerta delgada de acero inoxidable


Para alta de 865 mm con puerta delgada de acero inoxidable

> Limpieza de la camara de vinos
- Apague y desenchufe la CAMERA de vinos. A continuacion, extraiga todos los elementos, incluidos los estantes y la rejilla.
- Limpie las superficies interiores con una solución de agua caliente y bicarbonato sodico. Para preparar la SOLUTION deben utiliser 2 cucharadas de bicarbonato por cada cuarto de litro de agua.
- Limpie los estantes con una solución de detergente suave.
- Escurra bien la esponja o el trapo cuando limpie la zona de los mandos o cualquier componente electrico.
- Limpie el exterior del armario con agua caliente y detergente liquido suave. Aclare bien y seque con un paño suave que esté limpio.
> Cómo sustituir el filtro de carbón vegetal (si está presente en su aparato)
- Los filtros de carbón vegetal se.Encuentran en la esquina superior izquierda de cada zona del armario de vinos.
- Abra la puerta y retire los 2 estantes superiores (consulte Retirar los estantes).
Gire el bajo segun la Figura A. - Según la Figura B, el filtro debe alinearse con las muevas como se muestra.
Retire el filtro (Fig. C). - Inserte el filtro de reemplazo y girelo según la Fig. A para bloguearlo en su posición.
- Vuelva a instalar los estantes.



Corte de electricidad
- La mayoría de los fallos electricos se SOLUTIONAN en una cuantas horas y no deben afectar a la temperatura del aparato si abide muy pocas vezes la puerta. Si el suministro de electricidad queda interrupido durante un periodo de tiempo más largo, deben tener las medidas necessarias para proteger los contentsos almacenados.
Vacaciones
- Vacaciones cortas: deben la CAMERA de vinos encendida durante las vacaciones de menos de tres semanas de duración.
- Vacaciones largas: si el aparato no se va a utiliser durante various horas, saque todos los elementos y apaguelo. Limpie yootere metriculosamente el interior. Para evaporar la aparacion de moho y malos olores, deje la puerta ligeramente entreabierta; bloqueela si fuera necessario.
> Desplazimiento de la CAMERA de vinos
- Extraiga todos los elementos.
- Asegure con cinta todos los elementos sueltos (estantes) del interior del aparato.
-
Recoja la pata ajustable en la base para evaporar danos.
Cierre la puerta con cinta. -
Asegúrese de que el aparato permanece seguro en posición vertical durante el transporte. Proteja también el exterior del aparato con una manta o similar.
> Consejos para ahorrar energia
- La CAMERA de vinos deben situarse en el lugar más fresco de la sala, lejos del calor que generate los aparatos y de la luz solar directa.
PROBLEMAS CON LA CAMARA DE VINOS/BEBIDAS?
Puede SOLUTIONAR fácilmente muchos de los problemas comunes de la CAMERA de vinos/bebidas y ahorrarse el coste de la llamada al serviceo的技术ico. Antes de llamar al serviceo先进技术, intente resolver el problema siguiendo las recomendaciones que se indicate a continuacion.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA |
| Laámara de vinos/bebidas no funciona. | No está enchufada. El electrodomístico está apagado. Disyuntor desconectado o fusible quemado. |
| Laámara de vinos/bebidas no enfría lo suficiente. | Compruebe el ajuste del mando de temperatura. Dependiendo de las conditiones ambientales, es posible que deba selecciónar una configuración diferente. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está cerrada del todo. La junta de la puerta no create un cierre estanco. |
| Se enciende y se apaga con Frequencia. | La temperaturea ambiente es más alta de lo normal. Se ha introducido una grancantidad de cosas en laámara de vinos/bebidas. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está cerrada del todo. El mando de temperatura no se has configurado correctamente. La junta de la puerta no create un cierre estanco. |
| La luz no funciona. | No está enchufada. Disyuntor desconectado o fusible quemado. La bombilla se ha quemado. La luz está apagada. |
| Vibraciones. | Compruebe que laámara de vinos/bebidas está plana. |
| Parece que laámara de vinos/bebidas haceblemado ruido. | Las vibraciones你能deberse al flujo de refrigerante, loequal es normal. Al final de cada ciclo, pueda escuchar el sonido que produce el flujo de refrigerante en laámara de vinos/bebidas. La contracción y la expansión de las paredes internasuede producir estallidos ochasquidos. Laámara de vinos/bebidas no está nivelada. |
| La puerta no cierra correctamente. | Laámara de vinos/bebidas no está nivelada. La puerta se hachangado de lado y se ha instalado correctamente. La junta está sucia. Los estantes no están en su situ. |
Para ponserse en contacto con la asistencia tecnica, visite nuestro situ web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la seccion "websites", elija lamarca de su producto y su pais. Seras redirigido al situ web especialico donde podras encontrar el numero de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia tecnica.
> DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
- Termostatos, Senseores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimumo, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
- Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimo, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad del modelo;
AJUSTES de temperatura recomendados
Para almacenarTodo TIPO DE VINOS 12 ^ C to 14^
Para almacenarTodo TIPO DE VINOS
Champán NV, espumoso 6°C
Champán Vintage 10°C
Blanco seco con semillon, Sauvignon Blanc 8°C
Vino dulce Sauternes Monbazillac, uvas heladas de cosecha tardia 10°C
Vinos dulces origen Sauternes 14°C
Beaujolais 13°C
Pinot Noir 16°C
Tinto Pinot Noir Vintage 18°C
Tinto Cabernet, Merlot, francés, australiano, neozelandés, chileno, argentino, italiano, español, californiano 18 °C
Tinto Garnacha, Syrah 16 °C
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.
Français
Obrigado por comprar este produits.
> Antes de uso o refrigerador de vinho
- Tecla " 3 sec Para controlar este aparelho, ligue/desligue (mantenha premidas estas teclas durante circa de 3 segundos).
- Tecla"
Para controller a luz interior, lique/desligue.
Tecla"UP
Usada para augmentar (mais quente) a temperatura em 1^ (1^)
Tecla" DOWN
Usada para diminuir (mais frio) a temperatura em 1^ (1^)
0