HWCB 301 - Weinkeller HOOVER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWCB 301 HOOVER als PDF.
| Produkttyp | Weinkühlschrank |
| Marke | Hoover |
| Modell | HWCB 301 |
| Maximale Kapazität | 20 Flaschen (ohne unteres Gitter) / 19 Flaschen (mit unterem Gitter) |
| Höhe | 813 mm |
| Temperaturbereich | 5 °C bis 18 °C |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Klimaklasse | SN (10-32 °C), N (16-32 °C), ST (16-38 °C), T (16-43 °C) |
| Kältemittel | R600a (brennbar) |
| Anzahl der Gitter | 4 (herausnehmbar) |
| Innenbeleuchtung | LED, automatische Abschaltung nach 10 Minuten (oder optional Dauerlicht) |
| Temperaturalarm | Ja, zeigt "HI" (>23 °C) oder "LO" (<0 °C) mit akustischem Alarm |
| Speicherfunktion | Ja, speichert die Einstellungen nach Stromausfall |
| Türanschlagwechsel | Möglich (Kit enthalten) |
| Aktivkohlefilter | Vorhanden (austauschbar) |
| Reinigung und Pflege | Innenraum mit einer warmen Natronlösung reinigen; bei Bedarf abtauen; bei längerem Nichtgebrauch die Tür einen Spalt offen lassen |
| Sicherheit | Kältekreis nicht beschädigen; von Flammen fernhalten; Steckdose mit Erdung verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Thermostat, Sensoren, Platinen, LED 7 Jahre lang verfügbar; Griffe, Scharniere, Ablagen 7 Jahre lang verfügbar; Türdichtungen 10 Jahre (nach der letzten Einheit des Modells) |
| Garantie | 2 Jahre (EU); je nach Land |
| Allgemeine Informationen | Haushaltsgebrauch; freistehend oder Einbau; Energieeffizienzklasse der Lichtquelle: G |
Häufig gestellte Fragen - HWCB 301 HOOVER
Benutzerfragen zu HWCB 301 HOOVER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWCB 301 - HOOVER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWCB 301 von der Marke HOOVER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HWCB 301 HOOVER
Dry White Gewürztraminer, Riesling 10 °C
Dry White Chardonnay 10^
Vintage Chardonnay 14°C
Sweet White Sauternes Monbazillac, Late Harvest ice wine 10°C
Sweet whites vintage Sauternes 14°C
Suchy bily Gewurztraminer, Ryzlink 10 °C
Blanco Gewürztraminer seco, Riesling 10 °C
Blanco Chardonnay seco 10°C
Chardonnay Vintage 14°C
1 Onderste scharnier (rechts)
2 Schroeven
3 Deuras
4 Deur
5 Bovenste scharnier (rechts)
6 Schroeven
7 Bovenste scharnier (links)
8 Onderste scharnier (links)

Droge witte gewürztraminer, riesling 10°C
Droge witte chardonnay 10°C
Vintage chardonnay 14°C
Wytrawne biale wino Gewürztraminer, Riesling 10 °C
Wytrawne biale wino Chardonnay 10°C
Chardonnay Vintage 14°C
Gewürztraminer branco seco, Riesling 10°C
Chardonnay branco seco 10°C
Chardonnay Vintage 14°C
Sauternes Monbazillac brancos doces, Ice Wines 10°C
Sauternes Vintage brancos doces 14°C
Beaujolais 13°C
Pinot Noir tinto 16 °C
Pinot Noir Vintage tinto 18°C
Cabernet tinto, Merlot, francès, australiano, neozelandés, chileno, argentino, italiano, espanhol, californiano 18°C
Grenache tinto, Syrah 16 °C
Vielen Dank für den Kauf thesees Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalkuchen in Geschäften, Buros und anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Fälle von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im Einzelhandel.
Das Geratarf ausschließlich fur die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jeder Haftung zurück.itte lessen Sie auch die Garantiebestimmungen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bitte lessen Sie die Bedienungs- und Installationsanleitung sorgfältig durch!
Sie enthalten wichtige Informationen, wie das Gerät installiert, verwendet und gewartet werden soll.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Anweisungen und Warnungen nicht beachten.
Bewahren Sie die gesamte Dokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
- Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sümttliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden. Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Erstickungsgefahr durch Faltschachteln und Kunststofffolie!
- Das Gerät vor dem Einsatzen mindestens vier Stunden lang stehen lessen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
- Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.
- Den Kuhlkreislauf nicht beschädigten.
- Die Luftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht verstopfen oder verschlieben.
- Kompressor niemals feucht reinigen. Umgebung des Kompressors nach dem Reinigen gründlich trocken wischen, um Rost zu vermeiden.
- Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
- Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich ein, der für seine Höhe und Verwendung geeignet ist.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Informationen auf dem Typenschild der Stromversorgung entsprechchen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
- Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale Spannungsschwankungen konnten dazu führren, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein unnormales Gerausch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
- Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-
Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
- Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten wird. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
- Das Gerät nicht in der Höhe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien installieren.
FÜR Geräte mit Gefrierfach: Bei Stromausfall nicht die Türe öffnen. Das Gefriergut sollte nicht beeinträchtigt werden, wenn der Stromausfall die auf dem Typenschild angegebenen Stunden (Temperaturanstiegszeit) nicht überdauert. Dauert der Stromausfall länger, sollen den Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden. - Lásst sich die Klappe des Geräts schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Türe lásst sich normalerweise nach weniger Minuten wieder öffnen.
- Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät, es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
- Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Handen berühren.
- Bewahren Sie keine Produkte auf, die entzündliche Treibmittel (z. B. Spruhdosen) oder explosive Substanzen enthalten. Explosionsgefahr!
- Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf den Kühlschrank, um Verletzungen durch Herunterfallen oder elektrische Schläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden.
- Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, sei dessen, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
- Berühren Sie interne Kühlelemente nicht, insbesondere nicht mit nassen Händen, um Risse oder Verletzungen zu vermeiden.
- Gefährdet sind hier Kinder, Menschen mit eingeschrankten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sowie Menschen, die über unzureichende Kenntnisse in Bezug auf den sicheren Betrieb des Geräts verfügen.
- Überprüfen Sie, ob Kinder und schutzbedürftige Menschen die Gefahren verstanden haben. Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen, die das Gerät
benutzen, überwachen oder instruieren. Nur Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät benutzen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren)durfen Lebensmittel in these Gerät legen und herausnahmen.
FÜR Geräte mit Gefrierfach: Keine abgeführten oder konservierten Flüssigkeiten (insbesondere kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach aufbewahren. Flaschen und Dosen können platzen!
FÜR Geräte mit Gefrierfach: Tiefkühlware nie direkt aus dem Gefrierfach in den Mund erhmen. Es besteht die Gefahr einer Kälteverbrennung! - Halten Sie Kunststoffe und die Turdichtung frei von Öl und Fett. Andernfalls werden Kunststoffe und die Turdichtung porös.
- Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzsteckerziehen.
- Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei dess, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
- Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen.
- Keinen Haarföhn, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
- Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgebung.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich immer an unseren Kundenservice.
- Kinder überwachen, während das Gerät gereinigt oder gewartet wird.
- Die kalten Einlegeboden aus Glas nicht mit weißem Wasser reinigen. Plätzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
- WARNUNG: Die Rohre des Kühlkreislaufs enthalten eine geringe Menge eines umweltfreundlichen, aber brennbaren Kältemittels (R600a) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentan). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel entweicht, kann es ihre Augen schädigen oder sich entzüden.
-
Wenn der Kuhlkreislauf beschädigt wird:
-
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
- Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
-
Den Raum einige Minuten lang gründlich lüften.
-
Informieren Sie den Kundendienst.
-
WARNING: Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigten - Stromschlag- und Brandgefahr!
-
WARNING: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
-
Sich nicht auf das Gerät stellen oder darauf sitzen. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln.
- Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen.
- Es * dürfen nur Originalteile verwendet werden, die vom Hersteller gefelwert werden. Der Hersteller garantiert, dass nur diese Teile die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
- Das länger eOffnen der Tur kann zu einem bedeutenden Temperaturanstieg in den Kuhlfachern des Gerats führen.
- Die mit den Lebensmitteln in BerührungCOMMenden Oberflächen und zugänglichen Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spulen Sie den an eine Wasserleitung angeschlossenen Wasserkreislauf, wenn fünf Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder Flüssigkeit auf diese tropf.
- Zwei-Sterne-Gefrierfacher (sofern im Gerät vorhanden) eignen sich zur Aufbewährung von vorgefrorenen Lebensmitteln, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fischer, sofern im Gerät vorhanden, sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
- Wenn das Gerät langere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es, und{lassen Sie die Tur offen, um zu verhindern, dass sich im Innenaum Schimmel bildet.
FÜR Weintemperierschänke: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. - FÜR ein frei stehendes Gerät: Diese Kühlgerrat ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt.
- FÜR Geräte ohne 4-Sterne-Fach:这批 Kühlgerrat ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Entsorgung des Altgeräts


Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch
Grundkomponenten, die wiederverwendet werden konnen. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recycein.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daheritte an die folgenden Grundregeln:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In weitere Ländern wird für die Entsorgung größter Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Handler zusückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen CC auf diesen Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits, Gesundheits- und Umwelterforderungen bestätigt, die gesetzlich für these Produkt vorgeschreiben sind.
Garantie
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
Energie sparen
Tipps zum Energiesparen:
Das Gerat entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belufteten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerat nicht übermäßig fullen, um eine korrekte Beluftung zu gewährleisten.
- Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät abtauen, um die Kälteabgabe zu erreichtern.
- Bei Stromausfall die Tur möglichst geschlossen halten.
Die Turen so setzen wie möglich offen und nicht zu lange offen halten.
- Den Thermostat nicht auf eine übermäßig geringe Temperatur einstehen.
Staubablagerungen von der Geräterückseite entfernen
Lichtquelle (nur LED), die durch einen Fachmann ausgetauscht werden kann.
Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
INSTALLATIONSANWEISUNG
> Vor der Verwendung Ihres Weintemperierschranks
- Entfernen Sie die Umverpackung und die Innenverpackung.
- Vor dem Anschluss an die Stromquelle muss der Weintemperierschrank zwei (2) Stunden aufrecht stehen. Auf diese Weise werden Störungen des Kühlsystems infolge der Handhabung während des Transports vermieden.
- Reinigen Sie die Außenflächen mit handwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
- Entsorgen Sie Ihr Gerät nur über einen autorisierten Abfallentsorger.
> Installation Ihres Weintemperierschranks
- Dieses Gerät ist für die freistehende Installation oder für den Einbau (vollständig integriert) vorgesehen (siehe Aufkleber auf der Rückseite des Geräts).
-
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Wein- und Getränkelagerung bestimmt.
-
Stellen Sie den Weintemperierschrank auf einem Boden mit ausreichender Tragkraft für das vollbeladene Gerät auf. Bringen Sie den Weintemperierschrank über den vorderen Stellfuß an der Unterseite in die Waage.
- Dieses Gerät enthalt ein entflammbares Kältemittel. Beschädigen Sie also niemals die Kühlleitungen während des Transports. Stellen Sie den Weintemperierschrank geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und von Heizquellen entfern auf (Ofen, Herd, Heizkörper usw.). Direkte Sonneneinstrahlung kann die Akrylbeschichtung beschädigen und Heizquellen in der Höhe-Tragen zu erhöhtem Energieverbrauch bei. Extrem kalte Temperatoren können ebenfalle die Ursache dafür sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
- Stellen Sie das Gerät nicht an feuchten Orten auf.
- Verbinden Sie den Weintemperierschrank mit einer einzeln, richtig geerdeten Wandsteckdose. Schneiden Sie unter keinen Umständen den (dritten) Erdungsstift vom Stecker ab: entfernen Sieihn niemals! Wenden Sie sich mit Fragen zur Stromversorgung und/oder der Erdung an einen qualifizierten Elektriker oder den autorisierten Kundendienst.
> Achtung.
- Wein in verschlossenen Flaschen aufbewahren;
- Schrank nicht überladen;
- Turnuröffnen, wennesnotwendigist;
- Einlegeboden nicht mit Alufolie oder anderen Material abdecken, das die Luftzirkulation behindern konnte;
- Sollte der Weintemperierschrank länger Zeit nicht benutzt werden, empfeht es sich, nach einer sorgfälligen Reinigung die Tur einen Spalt offen zu halten, damit die Luft im Inneren des Gehäuses zirkulieren kann, und um eine mögliche Bildung von Kondenswasser, Schimmel oder Gerüchen zu vermeiden.
Grenzwerte für die Raumtemperatur
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen ausgelegt, die durch die auf dem Typenschild angegebene Temperaturklasse angegeben sind.
- Subnormal (SN): „Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 32^ ausgelegt".
- Normal (N): „Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 32^ ausgelegt".
- Subtropisch (ST): „Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 38^ ausgelegt".
BETRIEB IHRES WEIN-/GETRANKEKÜHLSCHRANKS
UND EINSTELLEN DER TEMPERATURREGELUNG
>Anweisung fur das Bedienfeld

- Taste

Schalten Sie zur Bedienung das Gerä ein/aus (halten Sie diese Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt).
- Taste

Schalten Sie das Innenlicht über diese Taste ein/aus.
- Taste

Dient zur Erhöhung (Erwärzung) der Temperatur in Schritten von 1^ .
- Taste

Dient zum Absenken (Kühlen) der Temperatur in Schritten von 1^ .
·"o"
Die Kontrollleuchte zeigt an, dass gerade der Kuhlmodus lauft.
DISPLAY
Zeigt die eingestellte Temperatur an.
Einstellen der Temperaturregelung
Stellen Sie die gewünschte Kuhltemperatur ein, indem Sie die Tasten geben den Anzeigen , oder
drücken. Mit jedem Druck auf die Tasten werden die verfügbaren Temperatureinstellungen in Schritten von 1^ durchlaufen.
Die Temperatur kann von 5^ bis 18^ eingestellt werden.
Wenn Sie sich die aktuelle Innentemperatur anzeigen halten sie die Taste
oder „drei Sekunden lang gedrückt, die LED blinkt und zeigt die aktuelle Temperatur an. Wenn Sie die Taste f芮f Sekunden lang nicht mehr drucken, hort die LED-Anzeige auf zu blinken und kehrt dann zur Anzeige der eingestellten Temperatur zurück.
Blinkende LED = Kühlschranktemperatur
Leuchtende LED =eingestelle Temperatur
>Temperaturalarm
Wenn die Innentemperatur über 23^ liegt, wird auf dem Display HI^ angezeigt, und nach einer Stunde ertont der Alarm/Summer. Dies bedeutet, dass die Temperatur im Inneren zu hoch ist. Wenn die Innentemperatur unter 0^ liegt, erscheint auf dem Anzeigefeld die Meldung LO^ und gleichzeitig ist die Alarm- und Störungsanzeige aktiv.
> Temperatur-Speicherfunktion
Bei einem Stromausfall kann der Weintemperierschrank die vorherigen Temperatureinstellungen speichern, und wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die Temperatur auf die gleiche Temperatur wie zuvor eingestellt.
> Innenlicht
Um den Energieverbrauch zu senken, schaltet dieser Weintemperierschrank die LED-Beleuchtung nach 10 Minuten automatisch ab.
Wenn Sie möchten, dass das LED-Licht anbleibt, ist dies möglich. Halten Sie dazu die Taste „LICHT" 5 Sekunden lang gedrückt, auf dem Display wird „LP" angezeigt. Nach 4 Sekunden kehrt die Anzeige in den Normalzustand darüber und das Licht bleibt so lange an, bis es manuell ausgeschaltet wird.
Wenn Sie den Normalzustand wiederherstellen möchten, um Energie zu sparen (empfohlen), halten Sie die Taste „LICHT" 5 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display wird „LF" angezeigt. Nach vier Sekunden ist es wieder normal und das Licht Goes automatisch nach 10 Minuten aus.
> Einlegeboden
Um eine Beschädigung der Turdichtung zu vermeiden, muss die Tur gaz geöffnet sein, wenn Sie die Einlegeboden aus den Führungsschienen Herausziehen.
- Für einen einfachen Zugriff auf den Inhalt müssen Sie die Regalböden etwa 1/3 aus den Führungsschienen Herausziehen. Dieses Gerät wurde mit einer Einkerbung auf beiden Seiten der Regalschieren versehen, um zu verhindern, dass Flaschen herunterfallen.
- Wenn Sie einen dieser Einlegeboden aus der Schienenführung hersenommen möchten, kippen Sie den Einlegeboden gemäß der Abbildung undziehen Sieihn einfach hersaus oder schiben Sieihn hinein, bis er sicher auf den Halteklammern sitzt.
> HINWEIS:
- Nach dem Ziehen des Gerätesteckers, einer Stromunterbrechung oder der Abschaltung mussen Sie vor dem erneuten Einsatzen 3 bis 5 Minuten warten. Wenn diese Verzögerungszeit nicht eingehalten wird, schaltet sich der Wein-/Getränkekühlschrank ggf. nicht ein.
- Wenn Sie den Weinkühler/Getränkekühler zum ersten Mal in Betriebnehmen oder den Weinkühler/Getränkekühler nach längerem Stillstand wieder eingehalten, kann es zu einer Abweichung von einigen Grad zwischen der von Ihnen gewährten und der auf der LED-Anzeige angezeigten Temperatur kommt. Das ist normal und hängt mit der Länge der Aktivierungszheit zusammen. Sobald der Wein-/Getränkekühlschrank ein paar Stunden in Betrieb ist, ist alles wieder normal.

> Soändern Sie den Turanschlag
Der Turanschlag these Gerats kann geändert werden, es wird aber mit rechts montierter Tur gefelwert. Das linke Scharnier wird mit dem Gerat gefelwert (im Lieferkarton), falls Sie den Turanschlag ändern möchten.
Typ A (für Vollglas/Edelstahltür)
-
Unteres Scharnier (rechts)
-
Schrauben
3.Turachse
-
TUR
-
Oberes Scharnier (rechts)
-
Scharnier-Schrauben
-
Scharnier oben (links)
-
Offnungsabdeckung
-
Unteres Scharnier (links)
-
Begrenzung der Türoeffnung
-
Schraube
-
Öffnen Sie die Tur in einem 90-Grad-Winkel, entfernen Sie die 2 Schrauben (2) von der unteren Türachse (3),ephmen Sie die Tur (4) ab und entfernen Sie die Achenplatzte (3) von der Tur (Abb.A).
- Lösen Sie die Schraube (11), die sich unterhalb des Turrahmens und der Begrenzungsvorrichtung (10) befindet, und bringen Sie an der linken Seite des Turrahmens wieder an. (Abb. A/B)
- Losen Sie die 3 Scharnierschrauben (6) aus dem oberen Schamier (rechts) (5) und entfernen Sie es. (Abb. C)
- Entfernen Sie den Ziernagel (8) von der linken Oberseite des Schranks und montieren Sie das obere Ersatzscharnier (links) (7) mit 3 Schrauben an der linken Oberseite des Schranks. (Abb. D)
- Bauen Sie das untere Ersatzscharnier nach dem oben beschrieben Verfahren links ein (9). (Abb. E)
- Bauen Sie die Tur ein und richten Sie sie aus.
- Setzen Sie die Kunststoffkappen zur Abdeckung der LÖcher ein (8).





Typ B (fur schmale Edelstahltur)
-
Unteres Scharnier (rechts)
-
Schrauben
-
Achse der Tur
2.4. Tur
-
Oberes Scharnier (rechts)
-
Schrauben
-
Scharnier unten (links)
-
Unteres Scharnier (links)
A

B

C

E
- Entfernen Sie die 2 Schrauben (1) undziehen Sie dann die Tur (4) in Pfeilrichtung heraus und behmen Sie sie ab. Entfernen Sie auch das untere Scharnier (rechts) (1) fur die Montage. (Abb. A und Abb. B)
- Entfernen Sie die 3 Schrauben (6) des rechten oberen Scharniers, dann entfernen Sie das rechte obere (5) und das rechteunte Scharnier (1). (Siehe Abb. C)
- Verwenden Sie die Schrauben, die Sie von den rechten Scharnieren entfern haben, um die linken oberen und unteren Scharniere (7)(8) zu befestigen. (Siehe Abb. D und Abb. E)
- Um die Tur um 180 Grad zu drehen, montieren Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau.
> Beladungsdiagramm
Je nach der tatsächlichen Konfiguration Ihres Produkts informieren Sie sich über das entsprechende Beladungsdiagramm.
Insgesamt: 20 Flaschen (Max) ohne unteren Regalboden

Insgesamt: 19 Flaschen (Max) mit unterem Regalboden

Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Regalboden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
Einbauspezifikationen für Einbauzwecke
Für Höhe 813 mm mit schmaler Edelstahltur


Für Höhe 813 mm mit Vollglas oder Edelstahltur


Für Höhe 865 mm mit schmaler Edelstahltur
PFLEGE UND REINIGUNG
> Reinigung Ihres Wein-/Getränkekühlschranks
Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie alle Gegenstände, einschließlich der Einlegeböden und des Regals.
- Waschen Sie den Innenaum mit warmem Wasser und einer Natronlösung aus. Das Mischungsverhältnis ist circa 2 Esslöffel Natron und ein Viertel Wasser.
- Reinigen Sie die Regalflächen mit einem milden Reinigungsmittel.
- Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Schwamm oder Tuch aus, wenn Sie die Flächen um die Regler oder andere elektrischen Teile reinigen.
- Waschen Sie die Außenfläche des Gerätes mit warmem Wasser und einer Natronlösung ab. Wischen Sie die Mischung gut ab und trocknen Sie die Flächen mit einem sauberen, weichen Tuch ab.
Auswechseln des Aktivkohlefilters (falls in Ihrem Gerät vorhanden)
Die Aktivkohlefilter befinden sich in der oberen linken Ecke jeder Kuhlschrankzone.
- Öffnen Sie die Tur undnehmen Sie die oberen 2 Einlegeböden heraus (siehe Herausnahmen der Einlegeböden).
- Drehen Sie den Filter wie in Abb. A darestellt.
Wie in Abb, B darestellt, sollte der Filter wie gezeigt mit den Kerben übereinstimmen.
- Ziehen Sie den Filter heraus (Abb. C).
- Setzen Sie den Ersatzfilter ein und drehen Sie ihn wie in Abb. A dargestellt, um ihn zu verriegeln.
- Setzen Sie die Einlegeböden wieder ein.



>Stromausfall
Die meisten Stromausfälle dauern nur weniger Stunden und sollenn sich somit nicht auf die Temperatur Ihres Gerätes auswirken, sofern Sie die Tur möglichst weniger öffnen. Wenn der Strom jedoch über einen längeren Zeit ausfallen sollte, dann müssen Sie den Inhalt entsprechend schützen.
>Urlaubszeit
- Kurze Abwesenheit: Bei weniger als drei Wochen Abwesenheit konnen Sie den Kühlschrank in Betrieb lassen.
- Lange Abwesenheit: Wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt wird, erhnen Sie alles hereaus und schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie den Innenraum gründlich und trocknen Sieihn. Lassen Sie die Tur leicht offen, um zu verhindern, dass sich Schimmel oder schlechte Gerüche bilden: blockieren Sie dazu ggf. die Tur.
> Umzug Ihres Weintemperierschranks
- Alles herausnehmer.
- Befestigen Sie alle losen Teile (Regalboden) im Inneren des Geräts mit Klebeband.
Drehen Sie den verstellbaren Fuß ganz ein, um Beschädigungen zu vermeiden. - Kleben Sie die Tur zu.
- Achten Sie darauf, das Gerät immer aufrecht zu transportieren. Schützen Sie auch die Außenseite des Geräts mit einer Decke oder Ähnlichem.
> Energiespartipps
- Der Weintemperierschrank sollte im kuhlsten Bereich des Raumes stehen, entfernt von Heizgeräten und -rohren und nicht bei direkter Sonneneinstrahlung.
PROBLEME MIT IHREM WEIN-/GETRANKEKUHLSCHRANK?
Sie konnen viel gängige Probleme mit Wein-/Getränkekühlschrängen keinicht selbst offen und so die Kosten für einen möglichen Serviceeinsatz sparen. Versuchen Sie, ob Sie das Problem mithilfe der nachstehenden Empfehlungen selbst offen konnen, bevor Sie einen Techniker rufen.
LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
| STörUNG | MÖGLICHE ursache |
| Der Wein-/Getränkekühlschrank Funktioniert nicht. | Nicht eingesteckt.Das Gerät ist ausgeschaltet.Schutzschalter ausgelöst oder durchgebrannte Sicherung. |
| Der Wein-/Getränkekühlschrank ist nicht kalt genug. | Überprüfen Sie die Einstellung der Temperaturregelung.Die äußere Umgebung kann eine höhere Einstellung erfordern.Tür zu:häufig geöffnet.Tür nicht richtig geschlossen.Türdichtung dichtet nicht richtig. |
| Häufiges Ein- und Ausschalten. | Die Raumtemperatur ist:hoher als gewöhlich.Es wurden sie eine neue Flaschen in den Wein-/Getränkekühlschrank gelegt.Tür zu:häufig geöffnet.Tür nicht richtig geschlossen.Temperaturregler nicht richtig eingestellt.Türdichtung dichtet nicht richtig. |
| Das Licht Funktioniert nicht. | Nicht eingesteckt.Schutzschalter ausgelöst oder durchgebrannte Sicherung.Die Glühbirne ist durchgebranmt.Die Lichttaste ist „AUS". |
| Vibrationen. | Vergewissern Sie sich, dass der Wein-/Getränkekühlschrank in der Waage steht. |
| Der Wein-/Getränkekühlschrank scheint zu viel Lärn zu machen. | Ein ratterndes Geräusch kann auf dem Kühlmittelfluss zusammen zukünftigen sein, und das ist normal.Am Ende jeder Zyklus horen Sie ggf. gurgelnde Geräusahe, die auf den Kühlmittelfluss im Geräzurückzuführen sind.Die Innewände siehen sich zusammen und dehnene sich aus, das kann knallende oder reiβende Geräusahe nach sichziehen.Der Wein-/Getränkekühlschrank ist nicht in der Waage. |
| Die Tür schließt nicht richtig. | Der Wein-/Getränkekühlschrank ist:Hoch nicht in der Waage.Die Tür wurde versetzt, jedoch nicht richtig montiert.Die Dichtung ist:verschmutzt.Die Regale sind nicht richtig positioniert. |
Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wahlen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen
- Thermostat, Temperatursensoren, Leiterplatten und Leuchtmittel sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach Inverkehrbringen des letzten Gerätes des Modells erhältlich.
- Tügriffe, Turscharniere, Auszüge und Schubladen für eine Mindestdauer von sieben Jahren und Turdichtungen für eine Mindestdauer von 10 Jahren, nach dem das letzte Gerät des Modells in Verkehr gebracht wurde.
Empfohlene TEMPERATUREINSTELLUNGEN
Für die Lagerung ALLER ARTEN von Weinen 12°C bis 14°C
Empfohlene Trinktemperatur
Champagner NV, Schaumwein 6°C
Champagner Jahrgang 10^
Trockener weiBer Semillon, Sauvignon Blanc 8^
Trockener weiBer Gewurztraminer, Riesling 10^
WeiBer Chardonnay trocken 10^
Chardonnay Jahrgangswein 14^
Süßer weiter Sauternes Monbazillac, Spätlese-Eiswein 10°C
Süße Weißweine Jahrgang Sauternes 14°C
Beaujolais 13°C
Roter Pinot Noir 16°C
Weinlese Pinot Noir rot 18°C
Roter Cabernet, Merlot, Französisch, Australisch, Neuseeländisch, Chilenisch, Argentinisch, Italienisch, Spanish, Kalifornisch 18°C
Grenache rot, Syrah 16°C
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel, das dem Gerät beiliegt.