TV800 - Broyeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV800 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Broyeur (rectifieuse d'angle) |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | TV800 |
| Diamètre du disque | 115 mm (4 1/2 po) |
| Vitesse à vide | 11 000 tr/min (estimation) |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, courant alternatif |
| Puissance | 6,0 A (estimation) |
| Poids | 1,6 kg (estimation) |
| Dimensions (L × l × h) | 250 × 120 × 100 mm (estimation) |
| Fonctions principales | Rectification, ponçage, brossage |
| Poignée auxiliaire | Oui, vissable des deux côtés ou sur le dessus |
| Verrouillage d'arbre | Tige de verrouillage intégrée |
| Protège-disque | Inclus, obligatoire pour toutes les meules |
| Alimentation | Filaire avec cordon d'alimentation |
| Matériau du carter | Plastique et métal |
| Accessoires inclus | Disque d'appui, écrou de disque, protège-disque |
| Disques compatibles | Meules à moyeu creux (5/8 po - 11), disques abrasifs, meules à fils d'acier |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux ; ne pas immerger |
| Sécurité | Lunettes de sécurité, protections auditives, gants conseillés |
| Réparabilité | Centre de service agréé Black & Decker |
| Garantie | 2 ans contre les vices de matière et de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - TV800 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur TV800 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV800 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV800 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI TV800 BLACK & DECKER
Rectifieuse coudee de
115 mm (4 1/2 po)
Modèle TV800
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
- Attendre le plein régime de la meule avant de déposer la rectifiée sur la pièce à ouvrer.
Saisir la rectifieuse a l'angle approprié, comme le montre la figure 4.
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1800 544-6986
CONSERVER LE PRESENT GUIDE A TITRE DE RÉFERENCE.
Master Mechanic
AVERTISSEMENT: IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
- A. avant toute utilisation, s'assurer que tous leurs qui se servent de l'outil lisent et comprendraient toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le present guide.
- Conserver les mesures et les relire fréquement avant d'utilier l'oult et d'en expliquer le fonctionnement à d'autres personnes.
AVENTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
A MESURES DE SECURITE POUR TOUS LES OUTILS
- BIEN DEGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombres peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPE T DU MIUEU DE TRAVAIL. Proteger les outils életriques de la pluie. Ne pas s'en servir dans des enroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se servir de l'oult en présence de liquides ou de vapeurs inflammables. En effet, la mateur de tels outils généra habituellement des éincelles et celles-ci peuvent enflammier les vapeurs. - SE PROTEGER CONTRE LES SECUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, ciusinières, réfrigerateurs et autres objets du genre. Prendre soin lorsqu'on perce, visse ou coupe des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui pouraient captcher des fils électriques sous tension. Ne pas toucher aux composants métalliques d'loutil. Saisir celui-ci seulement par sa poignée en plastique afin d'éviter les secuosses électriques.
ÉLOigner LES ENFANTS. Tous les游客 doivent être tenu à l'écart de l'air de travail et il faut le empêcher de toucher à l'outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INJUTISSES. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé àcle, hors de la portée des enfants.

- NE JAMAS FORCEUR L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendissement socr et efficace, utiliseur l'outil a son rendissement nominal.
- UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d'un petit ouit ou d'un accessoire le rendement d'un outil de fabrication plus robuste. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
- PORTER DES VÉTÊMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chausses à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur. Protéger la chevelure si elle longue.
- PORTER DES LUNETIES DE SECURITE ET AUTRE EQUIPEMENT DE SECURITE. Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La presente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, dgsants et des chaussures de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiération lorsque spécifié ou exigeé.
- NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FACTION ABUSIVE. Ne pas transporter l'outil par le cordon ni ferir sur ce dernier pour de débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flâques d'huile et des arêtes tranchantes.
ASSUJEETIR LA PIECE. Immobiliser la piece à l'aide de brides ou d'un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l'outil, ce qui est plus sur. - NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une position stable et gader son équilibre.
- PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserve les outils propres et affrontés pour qu'ils donnant un rendement supérieur et sūr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspectoré régulièrement le cordon de l'ouil et le faite réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspectoré régulièrement les cordons de railleonge et les replacier lorsqu'ils sont endommages. S'assurer que les poignées sont toujours propres, séches et libres de toute tâche d'huile ou de graisse.
-
DEBRANCHER LES OUTILS. Debrancher l'outil lorsqu'on se'sert pas, qu'on doit le déploreir d'un endroit à un autre et qu'on doit le réparer, en changer un accessoire ( comme une lame, un forest ou un couette) ou le régler.
-
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE, Prendre l'habitude de vérifier si les clés de réglage ont été衰退es avant de faire démarrer l'outil.
- EVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur lorsqu'on transporte l'outil. S'assurer que I'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on branché l'outil.
- CORDONS DE RALLYNGE. S'assurer que le cordon de rallongue est en bon état. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallongue, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'util. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionée une baisse de tension entrainant une perte de puissance et la surchauffe. Le bleau suivant indicate le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120VDe 0 a25De 26a50De 51 a100De 101 a150
240VDe 0 a50De 51a 100De 101 a 200De 201 a 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
| 0 | 6 | 1 | 8 | 1 | 6 | 16 | 1 | 4 |
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | ||
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | ||
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommende |
- CORDONS DE RALLYNGE PREVUS POUR L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'util est utilisé à l'extérieur, ne se servir que d'un cordon de rallynge concu pour l'extérieur et portant la mention appropriée.
- DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faître preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'ouil lorsqu'on est fatigué ou autrement affailli.
- VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant de continuer à utiliser l'oult, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagee remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Verifier l'alignment et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptibhe de nuir au bon fonctionnement de l'oult. Faire répacker ou replacquer tout protecteur ou toute autre pièce endommagee dans un centre de service autorisé. Je jamais se servir d'un oult dont l'interrupteur est défectieux.
A MESURES DE SECURITE ADDITIONNELLES: RECTIFIUSES
TOUJOURS PORTER DES LUNETITES DE SECURITE.
S'ASSURER QUE LES PROTECTeurs SONT EN PLACE.
- Utiliser seulement des meules dont le régime maximal équivaut moins au régime a vé de considéré sur la plaque signalétique de l'outil.
- Avant de s'en servir, vérifier si les accessoires recommendes ne renferment aucune férule ni défaut. Le cas eschandelier, jet l'accessoire. Il faut également inspecter l'accessoire lorsqu'el outil est tombé.
Au moment du démarriage (après avoir installé une nouvelle meule), saisir l'outil dans un endroit bien protégé et le laisser fonctionnerpendant une minute. Si la meule renferme une falure ou un début non décélée, elle éclatera en moins de une minute. Ne jamais mettre l'outil en marche lorsqu'une personne se trouve dans la trajectoryde la lame. Cette mesure vaut eument pour l'utiliser. - Pendant les travaux, éviter de faire sauter la meule ou de la maltraiter. Le cas échéant, arrreter l'outil et inspecter la meule.
T aujourd'hui utiliser des protecteurs avec des meules à moyeu creux ou des meulesoisseau coniques.
Nettoyer l'util reguilierement. - MISE EN GARDE: Certains essences de bois renferment des agents de conservation ( comme de l'arséniate de cuivre et de chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsqu'on doit pincer de tels matériaux, prendre des mesures supplémentaires afin d'éviter d'inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les contacts avec la peau.
CONSERVER CES MESURES.
Balais du moteur
Les outils Master Mechanic comportent un système de pointe de vérification des balais qui arrêtè automatiquement l'util lorsque les balaits sont usés. On préviert de la sorte de graves dommages au moteur.
Tige de verrouillage de l'arbre (Fig. 2)
Enforcer la tige de verrouillage de I'arbre et faire tourner I'arbre jusqu'à ce que la tige de verrouillage s'enclenchée dans I'arbre.
NOTE: Ne jamais enforcer la tige de verrouillage de l'arbre lorsqu'el outil fonctionne au risque d'endommager les engrençages et la tige de verrouillage.
Poignée auxiliaire (Fig. 2)
La rectifiée compte la poignée auxiliaire qui peut être visée d'un côté ou de l'autre de l'outil ou sur le dessus du carter d'engrenzages. La poignée DOIT ÉTRÉ UTILISÉE EN TOUT EMTS afin de bien maîtriser l'outil.
Ponçage à l'aide de disques abrasifs (Fig. 3)
Les accessoires de ponçage illustrés sont vendus séparément.
INSTALLATION DES DISQUES ABRASIFS
S'assurer que l'oult est hors tension et débranché. Enfonce le moye de l'écrou du disque à fond au centre du disque abrasif et du disque d'appui. Placer les disques ainsi assemblées sur l'arbre de l'oult et insérer l'écrou du disque sur le moye de l'écrou du disque. Serrer l'assemblage dans le sens horizonaire jusqu'à bout de l'arbre. Enfonce la tige de verrollage de l'arbre. Lorsqu'on utilise un disque abrasif, saisir l'outil de manière à laisser un angle de 10 à 15^ entre le disque et la pièce à ouvrer (fig. 4). Lorsque le rebord extérieur du disque abrasif est appuyé à plat contre la pièce, le mouvement abrasif sera irrégulier et inégal. En outre, l'oult sera difficile à maîtriser.
MESURES À PRENDRE LORS DU PONCAGE DE PEINTURE
- IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu'il est difficile d'en m'aiguir la poussièe contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
- Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseilé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.
A SECURITE PERSONNELLE
a. Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entre dans la pierce ou il y a ponçage de peinture jusqu'à ce que la pierce soit nettoyée.
b. Toutonne personentrant dans la piece de travail devrait porter un masque ou un apparilé respiratoire.L'utilisateur devrait replacer le filtre chaque jour ou des qu'il éprouve de la difficulté à respirer. NOTE: il faut seulement utiliser des masques concus pour le travail en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas concus a cet effet.Consulter le quincaillier pour avoir le masque approprié.
c. IL EST INTERDET DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la piece de travail afin de ne pas ingérer des particules contaminées. L'utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la piece de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se désposer sur ces articles.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
FRAENCAIS
a. Il faut enlever la peinture de maniere à produit un minimum de poussiere.
b. Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaissur minimale de 4 mils.
c. Il faut pincer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.
a. Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pierce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut replacer fréquement le filtre de l'aspiratoire.
b. Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenant étanches à placer avec les ordures menagères pour l'enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
c. Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de l'utiliser de nouveau.
Retrait du disque
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER.
Se protégé la main à l'aide d'un chiffon ou d'un gant et faire tourner le disque
Dans le sens antihoraire afin de l'enlever de l'arbre de l'outil. Bloquer l'arbre en place en actionnant la tige de verrouillage.
Ponçage à l'aide de meules à moyeu creux (arbre de 5/8 po — 11)
On peut se servir de meues à moyeu creux pour pincer moderément des surfaces métalliques planes ou recoubées.
MISE EN GARDE: Ne jamais se servir de meules à moyeu creux sans le protesseur approprié en place.
Faire ce qui suit pour installer les meules à moyeu creux.
1. S'assurer que l'outil est débranché et hors tension.
2. S'assurer que le protecteur est bien fixé au carter d'engrenages.
3. Placer la bride d'appui sur l'arbre de l'outil (fig. 5).
4. Verifier le régime nominal des meules à moyeu creux. Ne jamais se servir d'une meule dont le régime nominal est inférieur au celui indiqué sur la plaque signalétique de l'outil.
5. Placer la meule à moyeu creux sur l'arbre de l'outil de la façon illustrée.
6. Visser la rondelle de blocage sur l'arbre de la façon illustrée. Bloquer l'arbre en actionant la tige de verrouillage et serrer la rondelle de blocage à l'aide d'une fourches.
Lorsq'on se sort d'une meule a moyeu creux, saisir l'oult de sorte qu'il y ait un angle d'environ 30^ entre la meule et la pierce a ouvrer.
Meules boisseau à fils d'acier et meules à fils d'acier torsadés
- S'assurer que l'outil est debranché et hors tension. Déposer la rectifiée à l'envers (l'âbre vers le haut).
- S'assurer que le régime nominal de la meule à fils d'acier est égal ou supérieur à celui de l'oult (voir la plaque signalement de l'oult).
- Visser la meule sur l'arbre et serrer.
On se sert habituellement des meules boisseau à fils d'accier pour nettoyer des soudatures, des angles, descoins et pour enlever de la peinture.
La meule à fils d'accier torsadés sert aux mêmes utilisations que la meule boisseau à fils d'accier. On peut également s'en servir pour finir des surfaces et des coins irréguliers.
ENTRETIEN
Nettoyer l'outil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser auc liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger l'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITE de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements qu'a un centre de service ou à un étatelier d'entretien autorisé qui n'utilise que des pieces de rechange identiques.
Lubrification
Les outils MASTER MECHANIC sont lubriifiés en usine et prêts à être utilisés.
Accessoires
On peut se procurar une gamme complède d'accessoaires pour l'outil chez le détaillant ou au centre de service de la région.
MISEN EN GARDE:L'utilisation de tout autre accessoire non recommendé pour l'oult peut être dangereuse.
TYPE D'ACCESOIRE NOTES UTILISATION
MEULE Se servir du Pour enlever modérément
A MOYEU protecteur compris du métal et de la
CREUX avec l'outil maconnerie sur des
surfaces
planes et recourbées.
DISQUES Pour égalier
ABRASIFS des soudures et des
MEULES 100 mm (4 po) max. Fils torsadés Pour anlever de la rouille
A FILS D'ACIER 76 mm (3 po) max. Boisseau
rebords tranchants ainsi
que pour la carrosserie
enlever de la rouille.
et préparer les surfaces
avant de peindre
- Les meues à moyeu creux doivent s'insérer sous le protecteur et elles doivent avoir un régime nominal supérieur à celui indiqué sur la plaque signafetique de l'outil.
AVERTISSEMENT — Afin de minimiser les risques de blessures, tousiers s'assurer que les protecteurs appropriés sont en place et toujours porter des lunettes de sécurité.
Garantie de qualite de deux ans
Une garantie de deux ans couvre le produit contre les vices de matière et de fabrication. Si le produit est defelectueux, il sera réparé ou remplace sans frais. Il suffit de fournir une prévue d'achat et de returner le produit à l'endetroit où il a été acheté. La presente garantie ne s'applique pas aux avaries dues à une usure normale, à une manoeuvre néligiente, ou mauvais usage ni à une réparation non autorisée. Elle ne vaut également pas pour les accessoires. Les modalités de la presente garantie doivent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaïloit d'autres droits selon l'État ou la province qu'il habite.
Garantie de satisfaction de 30 jours
Si, pour qu'elle raison que ce soit, l'utiliser n'est pas complètement satisfait du rendement du produit ou des résultats obtenu dans les trente jours suivant l'achat du produit, il sera reparé ou remplace sans frais. Il suffit de fournir une prévue d'achat et de returner le produit à l'endetroit où il a été acheté. Lorsque l'outil nécessite des réparations non garanties, on peut confier l'outil au personnel d'un centre de service Black & Decker. Les centres de service Black & Decker sont inscrits à la rubrique «Outilis électriques» des Pages Jaunes ou composer le 1 (800) 544-6986 pour obtenir des plus amples renseignements sur le centre de service de la région.