DS321 - Broyeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS321 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Ponceuse à courroie |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | DS321 |
| Tension d'alimentation | 120 V CA |
| Fréquence | 60 Hz |
| Type de courroie | Courroie abrasive |
| Dimensions de la courroie | 75 x 533 mm (3 x 21 po) |
| Nombre de positions de la poignée | 3 positions |
| Positions du couvercle de courroie | 2 positions (ouvert/fermé) |
| Système de dépoussiérage | Avec sac à poussière amovible |
| Interrupteur | Avec verrouillage pour fonctionnement continu |
| Support d'inversion | Optionnel (réf. 478700-00) |
| Bâti de ponçage | Optionnel (réf. 478705-00) |
| Type d'isolation | Double isolation (classe II) |
| Matériau du couvercle de courroie | Aluminium |
| Garantie | 2 ans pour usage résidentiel |
| Réparabilité | Centres de service agréés Black & Decker |
| Accessoires recommandés | Courroies 75 x 533 mm, sac à poussière |
| Entretien | Nettoyer régulièrement, vider le sac à poussière |
| Sécurité | Porter lunettes et masque anti-poussière |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS321 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur DS321 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS321 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS321 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI DS321 BLACK & DECKER
Catalog Number DS321
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!
GOTWww.BLKANDDEGKER.COM/NEWOWNER
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.
N° de catalogue DS321
MERCID'AVOIR CHOISI BLACK & DECKER!
VISITEZ WWW.BLKANDECKER.COM/NEWOWNER
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE DANS LA PLUPART DES
CAS, UN REPRESENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSQUIDRE LE PROBÉME PAR
TELEPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
IMPORTANT RENSEIGNEMENTS :
- Toujourssoulever la ponceuse de la surface a pincer avant de la metre en marche et de I'arrer.
Toujours tener la ponceuse avec les deux mains.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
RÉGLES DE SECURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILÉ - GÉNERALITES
AVERTISSEMENT : Lre, comprendre et suivre toutes les directives précises cI-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d'eviter les risques de chic électrique, d'incendie ou de blessure grave.
CONSERVER LE PRESENT GUIDE À TITRE DE RÉFERENCE
Aire de travail
-
L'aire de travail doit être propre et bien éclaire. Les établis encombres et les endroits sombres peuvent entraîner des accidents.
-
Ne pas faire fonctionner des outils électricques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz et de poussières Inflammables. Les outils électricques produits des éttécilles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
-
Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'cart jusqu'à utiliser une outliéuctique; les distractions peuvent faire perdre la maitrise de ce dernier.
Mesures de sécurité - Electricité
-
Les outils à double isolation comportant une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un elektricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifillaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre.
-
Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme les tuyaux, des radiateurs, des culmiers et des réfrigerateurs. Les risques de sécousses électriques sont plus élévés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.
-
Protégier les outils électriques de la plule ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de saccousées électriques.
-
Manipulator le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'oult ni tirer sur le cordon pour débrancher l'oult. Eloquent r le cordon des sources de chaleur, des flâques d'hulle, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer Immediatément les cordons endommages. Les cordons endommages augmente les risques de scoucesses électriques.
-
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont concus pour servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses electriques.
Sécurité personnelle
- Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électriche; ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de droques, d'alcool ou de medicaments, car un moment d'inattention pourrait entrainer des blessures graves.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bloux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants églçnés des pièces mobilières, car ceux-ci peuvent s'y coiner. Se tenir églçnés des événits nuique ces démiers poursuivirment camoufluer des pièces mobilières.
-
Évlier les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrest avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le brancher lorsque l'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.
-
Retirer les clés de réglage avant de démarrer l'outli. Une clé laissée sur une piece rotative poursuirt entrainer des blessures.
-
Ne pas trop étendre les bras; les pleds doivent rester ancrés fermement au sol afin de malménir son équilibre en tout temps et de nouveaux maitriser l'ouil dans des situations impérieuses.
-
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque ant-poussilées, des chausures antiderapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsqu'la situation le reguéril.
Utilisation et entretien de l'outil
-
Fixer and suten la plece sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de serrage ou de tout autre dispositifsemblable. La plece est Instablessonl on the relicti manuellement et a leur plie de serraient.
-
Ne pas forcer l'outil ni I'llusiller pour des travaux autres que ceux pour lesquels Il a ete concu. Pour Obtir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'outil couper à la vitesse pour laquelle il a ete concu.
-
Ne pas utiliser l'outil lorsqu' l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut-il commande au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être rééparé.
-
Déconnecter le bloc-plles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer tout réglée, changement d'accessoles, ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité prévenibles réduisient les risques de demarriage accidentel.
Lorsqu'on n'utilise pas l'outli, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées. Les outli sont dangereux entre les mains de personnes inexplorémentés.
Lorschon n'utilise pas le bloc-piles, le ranger à l'écart des objets metalliques tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduirle l'électricité entre les bornes et d'occasionner ainsi un court-circuit pouvant provarquer des étingelles, des brûlures ou un Incendie.
-
Bien entretenir l'outli; s assurer qu'il est toujours blen propre et algulse. Les outli bien entrensus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coinces et sont plus facies a maître.
-
Vérifier les pieces mobiles afin de s'assurer qu'elles sont bien alignées et qu'elles ne restent pas coincues. Vérifier également les pieces afin de s'assurer qu'il n'y a aucurn bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'oult. Faire réparer l'oult si ce dernier est endommé avant de s'en servir à nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
-
N'utiliser que les accessolres recommendés par le fabricant pour le modele concerné.
Un accesseur destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est utilise avec un autre.
Entretien
L'outil doit être entenué par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectue par une personne non qualifiée noutsraient entrainer des risques de blessure.
Lors de l'entretien, n'utiliser que des pieces de rechange identiques et suive les directives précises à la section « Entretien » du present guide afin de prévenir les risques de chic electrique ou de blessure.
Consignes de sécurité particulières
-
Tenir l'oult par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu'il risque d'entrée en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de teils contacts peuventmettre les pieces métalliques de l'oult sous tension, engendrant des risques de chic électrique.
-
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pierce sur une plateforme stable. Tener la pierce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provocer une perte de maitrisse de l'outil.
A VERTISSEMENT: Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceues ou certains autres outils de construction, peuvent produit de la poussière contenant des produits chimliques susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouvée :
-
le plomb dans les pointures à base de plomb,
-
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerlie,
- l'arsenic et le chrome dans le bois de scage ayant subi un traitement chimique ( comme l'arséniale de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de teels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-pous sières spécialément concu pour filter les particules microscopiques.
- Eviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vétements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protégier au début d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
A VARTESMENT: Cet outil peut produit et repandé de la poussière susceptible de causeurs des dommages séréaux et permanents au système respiratoire. Toujours utilisuer un appearell respiratoire anti-poussillées appropriée approvée par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens oprouse du visage et du corps.
MISE EN GARDE: Porter un apparéel de protection personnel anti-bruit approprié durant l'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contributor à la perte d'audition.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SECURITE - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il content concernant VOTRE SECURITE et visent a EVITER TOUT PROBLEM. Les symboles ci-dessous seront a vous aider a reconnaître cette information.

DANGER: Indique une situation dangereouso imminonto qui, si elle n'est pas evitee, causora la mort ou des graves bleissures.
AVERTISSEMENT:Indique une situation potentielle
dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentielle dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pouir cause des blossures minoru ou moderées.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellmon dangereque si , qui elle n'est pas évidée , pouy resultant en dos demmosg à la propriété .
L'etiquette apposse sur l'outil peut afficher les symboles suivants
V volts A. amperes
Hz hertz W. watts
min....minutes .........courant alternative
courant continu
construction de classe II
A .symbole d'avertissement
nO .aucune option a vide
. borne de terre
..min. tour ou
movements alternatifs par minute
Mesures de sécurité : Ponceuses
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN APPAREIL
RESPIRATOIRE ANTIPOUSSIÈRE PENDANT LE PONÇAGE.
Nettoyer loutil regulierement
Autres mesures de sécurité importantes
Ponçage
Peinture a base de plomb
IL N'EST PAS RECOMMANDE de poncer de la peinture a base de plomb puisqu'il est difficile d'en maitriser la poussiere contaminée. Ce genre de ponçage presente de sierieux risques d'emploiement au plomb pour les femmes enceinte et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est consilé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout typo de peinture.
Sécurité personnelle
-
Ne laissier aucen infant ni aucune fille enceinte entre dans la pièce où il y a ponçaged de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.
-
Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter un masque anti-poussiere ou une apparue respiratoire; le filtre doit etre remplace chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile.
REMARQUE: seuis les masques qui protégent contre les poussieres et les émancations de plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n'offrent pas la protection voula. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le NIOSH (National Institute of Occupational Health and Safety).
- IL EST DECONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la présence de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L'utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la présence de travail de la nourriture, des boissons ou des cigaretteses car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.
Protection de l'environnement
Il faut enlever la peinture de maniere a produit un minimum de poussiere.
-
Il faut sceller la zone de travail à l'alde de feuilles de plastique d'une épaisssee minimale de 4 milles.
-
Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pierce de travail
Nettoyage et déchets
- Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée du travaux. Il faut replaccer fréquément le filtre de l'aspiratoire.
-
Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenantés échéances à placer avec les ordures menagères pour l'enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
-
Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utilisier de nouveau.
Moteur
S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation correspond à collée indiquée sur la plaque signaletique: sur cette dernière, la mention « 120 V c.a. » signifie que l'ouil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que « 120 V c.a. / c.c. » signifie que l'ouil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces renseignements sont indiques sur la plaque signaletique. Une tension inférieure à collée indiquée pourrait entrainer une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumiers à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.
Cordons de rallonge
S'assurer que le cordon de rallongo est en bon et avant de s'en servir. T'ouqui utiliseur un cordon de calibre approprié à l'outil: à savoir, le calibre approprié selon differentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur entraine une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.
| Calibre minimal des cordons de rallonge | |||||
| Tension Longueur total du colonn en pieds | |||||
| 120V 0-25 26-50 51-100 | 101-150 | ||||
| (0-7,8m) | (7,6-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-45,7m) | ||
| 240V 0-50 51-100 | 101-200 | 201-300 | |||
| (0-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-60,9m) | (60,9-91,4m) | ||
| Intensité (A) | |||||
| Au moins plus | Au moins plus | Calibre moyen des fils (AWG) | |||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | |
A VERTISSEMENT: A fîn d'éviter une fausse manoeuvre, arrêté et débrancher la ponçuse avant d'effectuer des opérations sulvantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des risques de blissure.
Poignée à trois positions - Figures 1 et 1A
Un mecanisme do verrouillage instalé sur le côte de la poignée peut être dessréré afin de permettre le replACEMENT de la poignée. Pour auster celle-ci, trir et sortir le bras de calage (figure 1) et déplacer la poignée Jusqu'a position voulter (figure 1A). Une folis la faissance, pousser et rentrer le bras de calage aié de verrouiller la poignée dans cette position.
Couvercle de courroie à deux positions - Figures 2 et 3
La poncee est munie d'un couverde de couroir en aluminium, sitié sur le devant de l'oultil. On peut soulever le couverde en plaçant la poignée dans la position la plus élevé, tel qu'ilustré à la figure 2 (fièche 1). On peut aussi le verrouiller dans cette position afin : a.) de rendre les endroits serres plus accessibles; b.) de permettre d'effectuer le ponçage avec un galet avant de plus petit diamètre (normalement, cette opération est impossible à effectuer lorsque le couverde en aluminium est orienté vers l'âs);
(c.) d'exposer la partie supérieure de la courroie afin de rendre le ponçage plus polyvalent (figure 3).
Pour abalisser le couvercle de courroire, saisir la bride d'un côté et la déplacer légrement dans le sens indiqué à la figure 2 (flèche 2), puis la remettre en position fermée.
Remarque: Le couvercle ne peut pas'être verruillon lorsqu'il est soulevé, sauf lorsque la polonnée de manoeuvre est placé dans la position la plus élevé.
A VERTISMENT: La coutrie est exposé lorsque le couverde est solvèe. Il faut donc être particulièrement attentif lorsqu'on utilise l'oult en ce mode.
Réglage du dispositif d'alignement de la courroie de ponçage - Figure 4
Tourner outil a t'envers (figure 4), en le fermant termentement d'une main, demarrer le moteur.
pays relacher immediatien linterupteur après avoir verified l'alignment de la couroire.
Le cas échanta, tourner le bouton do reglago versus la droite si la couroie soit tourner
vers l'exteriorie, et vers la gauche si elle semble se diriger vers l'intérieur.
On peut augmenter considérablement la durée de vie de la couroie en effectuant ce
reglage ayantCHAque utilisation.Pour évitier que la couroie ponceuse frotte contre le bottier de la coupance, maintainir les bords de la couroie entre 2,7mm (7/64 po) et 5,1 mm
(13/64 po) du bottier comme illustré en figure 4.
Remplacement de la courroie - Figures 5 et 6
A VERTISSEMENT : Affin d'eviter un démarrage intempest,metre la ponceuse hors circuit et la débrancher avant de replacier la bande abrasive.
Tirer sur le levier illustré à la figure 5 afin de détenir la couroir et la dégager des deux gaels. Placer la couroire neue sur les galets avant et arrirée (figure 6) en s'assurer que la floche do la couroir et collo do la poncouso pointont dans la mémo direction. Poussor le levier vers l'arrête pour tendre la couroir. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, s assürer que la couroire est insérée dans le bon sens de rotation suivant les flèches. Le non-respect de cette consigne pourrait se solder par un efflochage de la couroire, ce qui s'avérerait dangereux.
Dépoussierage - Figure 7
AVERTISSEMENT: Afin d'évitner une fausse manoeuvre, arreré et débrancher la ponceuse avec d'Installer le sac à poussée.
La ponceuse produit de la poussiere et des particles abrasives durant son fonctionnement; il est donc important d'y installer un sac à poussiere. Pour ce faire, raccorder le sac en faisant glisser l'ouverture en plastique de ce dernier par-dessus l'orifice d'éjection de la ponceuse, tel qu'illustré à la figure 7. Pour vider le sac à poussiere, le retirer de la ponceuse et l'ouvir par dessus une poubelle.
Remarque: Les accessores de l'aspirateur sont vendus ajustement. Pour couver le contre de service Black & Docker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils - Electriques » ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
A. AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. La POSSIBE accumulée par le ponçage des conduits de certaines surfaces (polyurethane, hule de lin, etc.) peuvent prendre feu dans le sac à POSSIBLE de la ponceuse ou ailleurs et provoquer un Incendie. Pour réduire ce risque, vider fréquement le sac et se conformer strictement aux directives du present manuel et à celles du fabricant de l'endifit.
A VERTISMENT: Risque d'Incendie. Lors du ponçage de plèces de bois qu pourent contrénir des clous ou du ponçage de surfaces metalliques, ne pas utiliser un sac à poussière ou un asplreur, car des énilcelles seront alors produits. Rens sur les prises de croissance et le coulois de l'air brûlée est émigrée.
Poncifl aieiieaeieeieeieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieie ie iue 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Fonctionnement
Utilisation de la ponceuse à courroie - Figure 8.
Toulouse tenir fermentement la ponceuse avec les deux mains lors du ponçage, tel qu'illustré à la figure 8. Il est a notesque la poignée de manoeuvre peut etre reglee a trois positions differentes (voir cl-dessous).
Support d'inversion- Un support d'inversion est offert pour cette ponceuse à couroire aucentre de réparation Black & Decker le plus pris de chez vous. Demander la piece no
478700-00. Grace au support d'inversion, la ponceuse a couroie peut etre utilise comme
s'll s'agissait d'une petite ponceuse d'établi pour les travaux de ponçage à l'horizontal.
Bâté de pongage - Un bât de pongage est offert, demander la piece ne 478705-00. Le bât de pongage permet un pongage régulier et uniforme, sans formation de striés.
En cas de difficulté à localiser une des pièces mentionnées ci-dessus, composer le
1800-544-6986 pour de l'assistance.
Avertissements concernant le support d'inversion :
AVERTISSEMENT:Danger d'eraflures graves.
- Eviter de toucher, avec les doigts ou la main, la courrole en rotation du support d'inversion.
- Ne jamais utilise laonceuse à couroire en position inversée sans l'utilisation du support d'inversion spécifique concu pour ce produit.
S'assuror que la poncouse a couroio est mise hors circuit et qu'elle n'est pas branché a une source d'alimentation lors de l'installation du support d'inversion. Avant de rebrancher l'outil, enforcer et relacher la gachette pour s assurer que l'outil est hors circuit. Lors de l'utilisation de la poncouse a courroie installée dans un support d'inversion, doivent fermement le bois ou le matériel ou durant le travail de pongage. La couroie pourrait arracher le matériel de vos mains et vous blesser par la meme occasion.
Interrupteur - Figures 9 et 10
Pourmettelaoncuseen Marche,enforcer linterupteurde marche-arrretelqillustrateda to la figure 9relacherlinterupteurpoullraretter.Pour unfonctionementcontinuappuyer surlinterupteur,puls enforcer le bouton de verrouillage en position de marche (figure 10) and relacherlinterupteur. Pour areflerla onceuse, enforcer linterupteurde marche-arrret de maniere adegager le bouton de verrouillage en position de marche,et relacherlinterupteur.
Conseils pratiques
Toulouse soulever la ponceuse de la surface a poncer avant de la melle re en marche et de I'arrer.
Toujoursenir la ponceuse avec les deux mains.
- Dans la mesure du possible, fixer soldement la piece à un établi ou sur une surface aussi solide.
- Choisir une courtoie dont le grain convient aux travaux à effectuer. La liste suivante suggéré quels numérores de grains utilisier selon le matériel à pincer :
MATERIALIA Bois massif 80
Placage 150
Aggloméré60/80
Plastique 100
Acier 80 (retirer le sac a poussiere)
Décapage de peinture 40 / 60
Balsa 100
Acrylque 100
Maintenance de l'outil
On ne doit jamais appliquer trop de force lorsqu'on utilise la poncece à couroir, car cela pourrait entrainer une surcharge et endommager le moteur ou la pièce. Si la poncece devient trop chaude, la faire fonctionner à vide pendant deux minutes. Toujours garder les évêts de refroidissement dégagés. Nettoyer la poncece comme suit :
A VERTISSEMENT: Afin d'éviter une fausse manoeuvre, arrêté et débrancher la ponceuse avant d'effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer des risques de blissure.
- Dégager les évén et les conduits au moyen d'un pineau sec et propre.
- Notoyer l'extérieur au moyen d'un linge humide et propre (ne pas utiliser de solvant, d'esence ou de térébenthine).
IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entreltin et de réglAGE doivent être effectues dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques.
DEPANNAGE
Problème
- L'apparel refuse de démarrer.
Cause possible
Cordon d'alimentation
nonbranche.
Le fusible du circuit est grille.
Solution possible
- Brancher l'outil dans
une prise qui fonctionne.
- Remplacer le fusible du
circuit, (Si le produit fait
griller de façon répetée
le fusible du circuit, arreter
immédiatement d'utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de reparation
autoris.)
- Remetre le disjoncteur a
zero. (SI le produit fal
déclencher de façon
repétée le disjóncteur,
arreter immediatemen
d'utiliser le produit et lefaire en cas de l'us .
faire reparer dans uncentre de recherche Physique
centre de reparation Black 3. Produits sur centre de
& Decker ou un centre de viroination autorisée.
reparation autorese.
Faire remplacer le
cordon ou l'interrupteur
au centre de réparation
Black & Decker ou a
centre de réparation
autorisé.
Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommagé(e).
Pour abotonir de l'aide avec l'outil, consultor notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Accessoires
N'utiliser que les couroirs de 75 × 533 ~mm (3 x 21 po). Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément chez les detassataires locaux ou les centres de service autorisés. PourBSD, la dépréciation ne devise aucroissant, par l'origine et le remboursement. A VERTISSEMENT: Fusage d'un accessoire non reconnexe peut prévenir un dangere.
Information sur les services
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; les sont donc en mesure d'affirrer à lour clientèle un service efficace et facile. Pour Obtoir un conseil technique ou une place d'origine ou pour faire répartir un outil, peut-on communiquer avec le contrôle Black & Decker de plus pluriels. Pouroirer le nombre et type des pages sur la fière de l'air de l'air, il ne s'est pas mentionné par 1.800.541-6986.
(1-800-54-HOW-TO)
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplace ou répèare sans frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit returner le produit au détaillant qui la vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d'achat peut être requeze. On doit vérifier la politique de return du détaillant pour tout produit reeturné après le dernier prescrit pour les échanges.
La deuxieme méthode consiste a apporter ou a envoyer le produit (prépayé) a un centre Black & Decker ou a un centre de service autorisé aux fins de rénération ou de
replacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requilise. Les centres Black & Docker et les centres de service autorisés sont repertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'achetée, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre. Toutte question doit être adressée au gerant du centre Black & Decker le plus préc. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REplacement Gratisuit De L'Etiquette D'Avertissement : En cas de perte ou d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le 1 800 544-6986 akin d'en obriron du nouvelles sans frais.
Pour le service et les ventes.
