G850GW - Broyeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G850GW BLACK & DECKER au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER G850GW - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Intitulé Détails
Type de produit Broyeur
Puissance 850 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Poids Environ 12 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Matériaux de broyage Branches, feuilles et déchets de jardin
Système de sécurité Interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Facilité d'utilisation Assemblage rapide et fonctionnement simple
Maintenance Nettoyage régulier des lames et du réservoir de collecte
Garantie Garantie constructeur de 2 ans
Accessoires inclus Guide d'utilisation et accessoires de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - G850GW BLACK & DECKER

Comment puis-je démarrer le broyeur BLACK & DECKER G850GW ?
Pour démarrer le broyeur, assurez-vous que le couvercle est bien fermé et que le bac de collecte est en place. Branchez l'appareil et appuyez sur le bouton de démarrage.
Pourquoi le broyeur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le broyeur ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez les débris susceptibles de bloquer le mécanisme. Ne tentez jamais d'enlever les obstructions pendant que l'appareil est en marche.
Comment entretenir le broyeur BLACK & DECKER G850GW ?
Pour entretenir le broyeur, nettoyez régulièrement le bac de collecte et les lames. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées et vérifiez les câbles pour détecter d'éventuels dommages.
Quelle est la capacité du bac de collecte ?
Le bac de collecte du broyeur BLACK & DECKER G850GW a une capacité de 50 litres.
Peut-on broyer des branches avec ce modèle ?
Le BLACK & DECKER G850GW est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des feuilles et des petits branchages jusqu'à 4 cm de diamètre. Évitez de broyer des branches plus épaisses.
Quelle est la puissance du broyeur BLACK & DECKER G850GW ?
Le broyeur a une puissance de 2800 W, ce qui lui permet de traiter efficacement les déchets de jardin.
Comment savoir si le bac de collecte est plein ?
Le broyeur est équipé d'un indicateur de niveau qui vous avertit lorsque le bac de collecte est plein. Il est également recommandé de vérifier régulièrement le bac durant l'utilisation.
Quel type de déchets puis-je broyer avec le BLACK & DECKER G850GW ?
Vous pouvez broyer des déchets de jardin tels que des feuilles, des petites branches, de l'herbe et d'autres débris organiques. Évitez les déchets d'origine animale ou les matières plastiques.
Où puis-je trouver un manuel d'utilisation pour le BLACK & DECKER G850GW ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de BLACK & DECKER en recherchant le modèle G850GW dans la section support.

Questions des utilisateurs sur G850GW BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G850GW - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G850GW de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI G850GW BLACK & DECKER

Le N79PT/N90PT de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un travail rapide à débit maximum. Ces clouesurs sont faits pour assurer un service efficace et durable, à condition d'être utilisés avec un minimum d'attention et dans des conditions normales d'utilisation. Comme pour tout autre appareil pneumatique, les consignes du fabricant doivent être impérativement suivies, afin d'obtenir de bonnes performances de ce matériel. Lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le cloueur en prêtant une attention toute particulière aux consignes de sécurité. Lire les instructions concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. REMARQUE: des mesures supplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l'usage destiné. Pour toute question concernant l'outil ou son usage, veuillez contacter votre représentant ou votre concessionnaire Bostitch. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.

Sommaire

Consignes de sécurité 23

Caractéristiques de l'appareil; Consommation d'air et pression d'utilisation. 24

Alimentation en air comprimé : Raccordement, Tuyaux, Filtres, Régulateurs... 25

Lubrification et utilisation par temps froid. 25

Chargement de l'appareil 26

Fonctionnement de l'appareil 27, 28

Entretien de l'appareil pneumatique 29

Problèmes de fonctionnement 30

Entretien de l'enforceur / réglage de l'échappement. 31

Accessoires 31

Remarque :

Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d'assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre un rendement maximal lorsqu'ils sont utilisés avec des éléments d'assemblage répondant aux mêmes standards de qualité. Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d'un produit, lorsqu'il est utilisé avec des accessoires et éléments d'assemblage qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d'origine BOSTITCH.

BLACK & DECKER G850GW - Remarque : - 1

Garantie limitee

La société Bostitch Inc. garantit à l'acheteur original un produit exempt de défaut matériel ou de main-d'œuvre et elle accepte de réparer ou remplacer (à son choix) tout produit défectueux dans un délai d'une année à compter de la date d'achat. Cette garantie n'est pas transférable. Elle couvre uniquement les dommages attribuables à des défauts de matériel ou de main-d'œuvre. Elle ne couvre donc pas les problèmes et les mauvais fonctionnements attribuables à une usure normale, une négligence, un usage abusif, un accident ou une réparation qui a été tentée/réalisée par une personne ne travaillant pas pour notre centre régional de réparation ou un autre centre de réparation agréé. Les lames de vissage, les pare-chocs et les joints toriques sont considérés comme des pièces sujettes à une usure normale.

CETTE GARANTIE A PRESEANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE SPECIFIQUE EST LIMITÉE À LA DUREE DE CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ BOSTITCH NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS.

Cette garantie s'applique uniquement aux ventes réalisées aux États-Unis et au Canada. Quelques États et provinces interdisent les limitations affectant la durée d'une garantie implicite, de même que l'exclusion ou la limitation des dommages indirects couverts. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits, selon votre lieu de résidence.

Pour faire réparer un produit sous garantie, envoyez-le avec la preuve d'achat, en port payé, au centre régional de réparation Bostitch ou à un centre de réparation agréé. Pour connaître les coordonnées des centres autorisés près de chez vous, composez le 1-800-556-6696.

ATTENTION:

ATTENTION:

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l'AVANT et des COTÉS, doit toujours être portée par l'opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d'air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l'outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d'attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L'employeur et/ou l'utilisateur doit s'assurer du port d'une protection oculaire adéquate. L'équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l'Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls n'offrent pas une protection suffisante.

ATTENTION: Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

Alimentation en air comprimé et raccordement

ATTENTION:

L'oxygène ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas être employés comme source d'énergie, sachant que l'outil peut exploser et provoquer des blessures.

ATTENTION:

N'utiliser en aucun cas des sources d'énergie à une pression dépassant 14kg/cm² (13,8 bars), car l'outil peut éclater et causer des blessures.

ATTENTION:

L'appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu'il est déconnecté de la source d'air. Si un mauvais raccord est utilisé, l'outil peut demeurer sous pression même après le désaccouplement, et de ce fait, peut éjecter un élément d'assemblage et causer des blessures.

ATTENTION:

Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l'outil est connecté à la source d'air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures.

ATTENTION:

Toujours désaccoupler l'appareil de sa source d'énergie : 1) avant tout réglage ; 2) lors de l'entretien ; 3) lors d'un désenrayage ; 4) à la fin de l'utilisation ; 5) lors du déplacement vers une nouvelle zone de travail, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Chargement de l'appareil

ATTENTION:

Lors du chargement de l'appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l'élément d'assemblage de l'outil ; 2) Ne jamais pointer l'outil vers quelqu'un ; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur de surface, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Opération

ATTENTION:

Manipuler l'appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l'appareil ; 2) Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l'appareil n'est pas dirigé vers la pièce à assembler ; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l'outil lors de l'utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

ATTENTION:

Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact, sauf pendant le travail d'assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entraînant le déclenchement de l'outil.

ATTENTION:

Lorsque l'appareil est connecté à la source d'énergie, éloigner les mains et le corps de l'orifice d'éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «réboundir» après l'éjection d'un élément d'assemblage, et un second élément d'assemblage peut accidentellement être éjecté.

ATTENTION:

Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le mode d'opération du mécanisme de contact.

ATTENTION:

Ne pas enforcer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

ATTENTION:

Ne pas enfoncer des attaches près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et faire dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures.

Entretien de l'appareil

Lors de l'utilisation d'un outil fonctionnant sous-pression, respecter les avertissements du manuel et user d'extrêmes précautions lors de la découverte d'un problème.

Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique.

MODELE DE CONTACT LONGUEUR HAUTEUR LARGEUR POIDS
N79PT/N90PTDéclenchement séquentiel avec option de déclenchement au contact508 mm (20 po)355 mm (14 po)138 mm (5-7/16 po)4,0 kg. (8 lb. 2 oz)
N79PT-2/N90PT-2Déclenchement séquentiel508 mm (20 po)355 mm (14 po)138 mm (5-7/16 po)4,0 kg. (8 lb. 2 oz)

Characteristiques des éléments d'assemblage:

Cet outil utilise une grande variété de tailles de clous de longueur allant de 50 à 90 mm (2 à 3,5 po) et de diamètre de tige allant de 2,8 à 3,3 mm (0,113 à 0,131 po)

Raccordements à l'air :

Cet outil utilise un raccord de 1/4 N. P. T. Son diamètre intérieur doit être de 7 mm (0,275 po) ou plus. Lors du désemboulement de la source d'air, le raccord doit permettre rapidement la mise à l'atmosphère de toute pression résiduelle.

Pression d'utilisation :

4,9 à 7,0 kg/cm² (4,8 bars à 6,9 bars). Régler la pression d'air en suivant ces recommandations pour obtenir le meilleur rendement possible. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE.

Consommation d'air :

Le N79PT/N90PT consomme 220,8 I d'air déduit par minute (7,8 pieds cubes/mn) lorsqu'il fonctionne à la cadence de 100 clous par minute, pour une pression d'utilisation de 5,6kg/cm² (5,5 bars). On déterminera la quantité d'air en fonction de la cadence utilisée, par exemple, si la cadence moyenne est de 50 clous/minute, l'appareil aura besoin de 50% des 220,8 I d'air par minute, qui représenté la quantité d'air pour une cadence de 100 clous/minute.

Opération

BOSTITCH OFFRE DEUX TYPES DE SYSTÈME DE DÉCLICHEMENT

Le mode opératoire ordinaire pour le système « à la volée » consiste pour l'opérateur à placer le nez de l'appareil sur la surface de travail pour activer l'élément palpeur tout en appuyant sur la détente, enforçant ainsi un élément d'assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur. Cette méthode permet un travail de fixation rapide pour beaucoup de travaux tels que pose de revêtements, et fabrication de plate-formes et de palettes. Tous les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l'éjection de l'élément d'assemblage. L'outil peut donc rebondir, et mettre accidentellement l'outil en contact avec la surface de travail, ce qui peut entraîner la sortie d'un deuxième élément d'assemblage.

Au coup-par-coup :

L'appareil au coup-par-coup requiert que l'opérateur maintienne l'outil en contact avec la surface de travail avant d'appuyer sur la détente. Ceci rend le placement précis de l'élément d'assemblage plus facile, par exemple dans le cas d'encadrement, de clouage de pieds et de fabrication de caisses. L'appareil au coup-par-coup permet un placement précis de l'élément d'assemblage sans le risque d'éjecter un deuxième élément par accident lors du recul, comme cela est le cas pour le dispositif à la volée.

Le dispositif au coup-par-coup possède une sécurité supplémentaire puisque même si l'outil est en contact avec la surface de travail, ou tout autre chose, l'opérateur ne court pas le risque d'éjecter un deuxième éléments même si le doigt est sur la détente.

Identification du modèle :

Se référer au mode de fonctionnement à la page 27 avant de commencer à utiliser l'outil.

SYSTÈME À LA VOLÉE

Identifie par une détente de couleur noire

BLACK & DECKER G850GW - Identification du modèle : - 1

SYSTÈME À COUP-PAR-COUP

Identifié par une détentée argentée

BLACK & DECKER G850GW - Identification du modèle : - 2

ATTENTION:

L'oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas être employés comme source d'énergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures.

Raccordements :

Installer le raccord mâle sur l'appareil. Lors du désaccouplement de la source d'énergie, le raccord mâle doit permettre rapidement la mise à l'atmosphère de toute pression résiduelle.

TUYAUX:

Les tuyaux d'air comprimé doivent résister à une pression d'utilisation minimale constante de 10,6 Kg/cm² (10,3 bars), ou 150% de la pression pouvant être produite pour l'installation. Le tuyau d'alimentation doit contenir un raccord permettant « un désaccouplement rapide » du raccord maje de l'appareil.

Alimentation en air comprimé :

Les appareils doivent être alimentés avec de l'air propre et sec. L'OXYGÉNE, LES GAZ COMBUSTIBLES OU LES Bouteilles DE GAZ NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÉTRE EMPLOYÉS COMME SOURCE D'ENERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER.

Régulateur:

Un régulateur de pression fonctionnant à des pressions de 0 à 8,7 Kg/cm² (8,6 bars) est nécessaire pour contrôler la pression d'utilisation du cloueur. Ne pas accoupler cet appareil à un régulateur de pression pouvant excéder 14 Kg/cm² (13,8 bars) car l'outil pourrait se fracturer ou se rompre, et causer des blessures.

Pression d'utilisation :

Ne pas excéder une pression d'utilisation de 7,0 Kg/cm² (6,9 bars). La source d'alimentation en air doit être capable de maintenir la pression de fonctionnement au niveau. Une baisse de pression dans la source d'alimentation entraînera une baisse de la force dejection de l'outil. Voir la rubrique «caractéristiques de l'appareil pour le réglage de la pression de fonctionnement adequate.

La principale cause d'usure des appareils pneumatiques est un air sale et humide. Un filtre est donc indispensable pour obtenir le meilleur rendement et une usure minimale du pistolet. Le filtre devra avoir une capacité de filtrage ajustée au volume d'air consommé par l'appareil. Le filtre doit être propre pour alimenter le pistolet en air comprimé propre. Consulter les instructions du fabricant concernant l'entretien du filtre. Un filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence, une diminution du rendement de l'appareil.

Lubrification

Pour obtenir les meilleures performances de votre cloueur, il est indispensable de le lubrifier régulièrement, mais sans excès. Appliquer quelques gouttes d'huile au niveau du raccordement en air comprimé afin d'assurer la lubrification des éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent. Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l'usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus fréquent.

Certains lubrificateurs peuvent également être placés directement sur le cloueur. Si un lubrificateur n'est pas installé, il est important d'injecter de l'huile dans le circuit d'air, une ou plusieurs fois par jour. Ne mesure que quelques gouttes à la fois. Une lubrification excessive entraînera une accumulation d'huile dans l'appareil et particulièrement au niveau de l'échappement.

Par temps froid, lorsque la température est proche ou inférieure au point de congélation, l'eau qui s'est condensée dans les tuyaux d'alimentation d'air gèle, et le cloueur perd de son efficacité. Nous recommandons d'utiliser une huile ou un liquide de lubrification adapté.

REMARQUE : Nous conseillons de ne pas stocker le cloueur dans un environnement froid sous peine de sérieux problèmes de fonctionnement.

REMARQUE: Ne pas utiliser d'huiles ou produits spéciaux, prévus pour d'autres emplois que la lubrification des matériels pneumatiques, ils risqueraient de détruire les garnitures et les joints toriques.

Attention:

BLACK & DECKER G850GW - Attention: - 1

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l'AVANT et des COTÉS, doit toujours être portée par l'opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d'air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l'outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d'attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

Attention:

L'employeur et/ou l'utilisateur doit s'assurer du port d'une protection oculaire adéquate. L'équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l'Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls n'offrent pas une protection suffisante.

Pour prévenir un accident

  • Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d’éjection des clous lorsque l’outil est relié à la source d’air.
  • Ne jamais pointer le cloueur vers quelqu'un.
  • Ne jamais jouer avec l'outil.
  • Ne jamais appuyer sur la détente si le nez n'est pas dirigé vers le plan de travail. Toujours manier l'outil avec précautions.
  • Ne pas appuyer sur la détente ou presser sur l'élément palpeur lors du chargement de l'outil.

BLACK & DECKER G850GW - Pour prévenir un accident - 1

BLACK & DECKER G850GW - Pour prévenir un accident - 2

BLACK & DECKER G850GW - Pour prévenir un accident - 3

  1. Ouvrez le magasin : Tirez le pouvoi vers l'arrière pour engager le verrou.
  2. Chargez les clous : Tenez le clousser en maintenant le magasin penché vers le bas. Inserez une bande de clous.
  3. Fermez le magasin : Relâchez le verrou en tirant légèrement sur la languette du verrou et sur le poussoir pour désengager, faites glisser le pousoir contre les clous.

Remarque: N'utiliser que les clous recommandés par Bostitch pour les cloueurs de la série N79PT/N90PT, ou des clous répondant aux caractéristiques Bostitch.

Réglage de la commande de profondeur de l'élément d'assemblage

Le réglage de cette commande permet de contrôler la profondeur d’éjection du clou, depuis le clouage à fleur, juste au-dessus de la surface de travail jusqu’au façage peu profond ou profond.

ATTENTION: POUR RÉGLER LA COMMANDE DE PROFONDEUR DE L'ÉLÉMENT:

I AVERTISSEMENT : DECONNECTER L'OUTIL DE LA SOURCE D'AIR AVANT DE DEMONTER Toute PIECE DE L'OUTIL ET AVANT DE CHANGER LE RÉGLAGE DE L'ÉLEMENT DE CONTACT DE SURFACE.

  1. Après avoir réglé écider si un réglage est nécessaire.
  2. Si un réglage est nécessaire, déconnecter la source d'air.
  3. Si un réglage de la profondeur d’éjection est nécessaire, mesurer la différence entre la profondeur de l’objet ejecté sur l’échantillon et la profondeur d’éjection souhaitée ’éjection, l’objet de contact de surface doit être augmenté. Pour obtenir une plus grande profondeur d’éjection, l’objet de contact de surface doit être raccourci.

BLACK & DECKER G850GW - Réglage de la commande de profondeur de l'élément d'assemblage - 1

  1. Noter le niveau auquel se trouve la commande de profondeur lors du montage. Décider ensuite du réglage nécessaire pour atteindre le changement de profondeur déterminée ci-dessus en (2). Les traits inscrits sur la partie antérieure de la commande de profondeur sont espacés de façon égale, tous les 2 mm (0,08 po). Zéro correspondra au plus profond fraisage et 12 peut laisser la tête du clou au-dessus du matériel. L'outil sort d'usine réglé sur "0".
  2. Pour effectuer le réglage, utiliser une clé de 10 mm ou une clé à écrous pour desserrer les (2) écrous d'arrêt sur la commande de profondeur en effectuant deux révolutions complètes. Il n'est pas nécessaire de désterrer ces écrous. Déplacer la partie inférieure de la commande de profondeur jusqu'à la hauteur désirée et serrez les écrous. Ne pas trop serrer. Vérifier que l'élement de contact peut opérer librement sans grippage ou blocage.
  3. Reconnecter à la source d'air et éjecter quelques éléments d'assemblage dans un matériel d'échantillon pour déterminer si le réglage est correct. Si un niveau de réglage est nécessaire, déconnecter à nouveau la source d'air et répéter les opérations précédentes.

Attention:

BLACK & DECKER G850GW - Attention: - 1

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l'AVANT et des COTES, doit toujours être portée par l'opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d'air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l'outil. Une telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d'attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L'employeur et/ou l'utilisateur doit s'assurer du port d'une protection oculaire adéquate. L'équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l'Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection portés seuls n'offrent pas une protection suffisante.

Avant de manipuler ou d'utiliser cet OUTIL :

I. LIRE ET COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL.

II. SE RÉFÉRER À LA RUBRIQUE « CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL » DU MANUEL AFIN D'IDENTIFIER LE MODE D'UTILISATION DE VOTRE OUTIL.

Il existe deux modes d'utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH :

  1. DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP

OPÉRATION

1. Déclenchement à la voilée :

Le modele avec DECLENCHEMENT A LA VOLEE contient un palpeur de surface fonctionnant en corrlation avec la detente pour ejecter un element d'assemblage. Il existe deux methodes d'utilisation avec ce type d'outil.

A. PLACEMENT D'UN SEUL ÉLÉMENT D'ASSEMBLAGE : pour utiliser l'outil de cette manière, commencez par placer le palpeur sur la surface de travail, SANS APPUYER SUR LA DETENTE. Appuyez sur le palpeur jusqu'à ce que le nez touche la surface de travail, puis appuyez sur la détente pour éjecter un élément d'assemblage. Ne pas presser trop fort l'outil sur la surface. Laissez l'outil reculer de la surface de travail pour éviter l'éjection d'un second élément indésirable. Retirez votre doigt de la détente après chaque opération. B. ASSEMBLAGE RAPIDE : pour utiliser l'outil de cette manière, maintenez le palpeur de l'outil dirigé vers la surface de travail, mais sans la toucher. Appuyez sur la détente, puis appuyez le palpeur sur la surface de travail en utilisant un mouvement de rebond.

Attention:

L'opérateur ne doit pas maintenir la détente pressée sur les outils marchant à la volée sauf lors de l'opération de clouage, car de sérieuses blessures pourraient résulter d'un contact accidentel du palpeur avec une personne ou un objet, entraînant un déclenchement de l'outil.

Attention:

Lorsque l'appareil est connecté à source d'énergie, éloigner les mains et le corps de l'orifice d'éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «rébondir» après l'éjection d'un élément d'assemblage, et un second élément d'assemblage peut accidentellement être éjecté.

2. Déclenchement au coup-par-coup:

Le mode à DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP contient un palpeur qui fonctionne en corrélation avec la détente pour éjecter un élément d'assemblage. Pour utiliser un outil à déclenchement au coup-par-coup, vous devez rester le palpeur en contact avec la surface de travail SANS APPUYER SUR LA DETENTE. Presser le palpeur puis appuyer sur la détente pour éjecter un élément d'assemblage. Aussi longtemps que le palpeur est maintenu pressé contre la surface de travail, l'outil expulsera un élément d'assemblage chaque fois que l'on appuie sur la détente. Si le palpeur n'est plus en contact avec la surface de travail, les étapes ci-dessus doivent être répétées pour pouvoir éjecter un nouvel élément.

Le modèle à déclenchement au coup-par-coup procure un élément de sécurité supplémentaire puisqu'on ne peut éjecter accidentellement un élément d'assemblage même si l'nez du pistolet se trouve a nouveau en contact avec la surface de travail ou tout autre chose, lorsque le doigt est sur la détente.

ATTENTION : Retarder toutes les attaches de fixation de l'outil avant de procéder à une vérification du fonctionnement de celui-ci.

1. Système de sécurité à la volée :

A. Enfoncer I'ellement palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente. L'APPAREIL NE DOIT PAS SE DECLENCHER B. Eloigner I'appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente. L'APPAREIL NE DOIT PAS SE DECLENCHER C. Eloigner l'appareil de la surface de travail et appuyer sur la détente. Presser l'élément palpeur sur la surface de travail. L'APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER D. Sans actionner la détente, appuyer l'élement palpeur sur la surface de travail, puis appuyer sur la détente. L'APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

2. Système de sécurité au coup-par-coup:

A. Appuyer I'elément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente. L'APPAREIL NE DOIT PAS SE DECLENCHER B. Eloigner I'appareil de la surface de travail et actionner la détente. L'APPAREIL NE DOIT PAS SE DECLENCHER Relacher la détente; elle doit revenir a sa position initiale. C. Appuyer sur la détente, et appuyer l'élement palpeur sur la surface de travail. L'APPAREIL NE DOIT PAS SE DÉCLENCHER D. Détente libre, appuyer l'élement palpeur sur la surface de travail. Actionner la détente. L'APPAREIL DOIT SE DÉCLENCHER

En supplement des AUTRES avertissements contenus dans ce MANUEL, observez les régles suivantes pour opérer en toute securite

  • Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d'assemblage.
  • Ne jamais utiliser l'outil de telle manière qu'un élément d'assemblage peut être dirigé vers vous-même ou vers d'autres personnes représentées dans la zone de travail.
  • Ne pas utiliser l'outil comme un marteau
  • Porter toujours l'outil par la poignée, jamais par le nez.
  • Ne pas ALTERER ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l'agrément de BOSTITCH, INC.
  • Toujours avoir présent à l'esprit qu'une manipulation ou une utilisation inadéquate de cet outil peuvent causer des blessures.
  • Ne jamais attacher ou maintenir la détente en position déclenchée.
  • Ne jamais laisser le cloucer connecté au tuyau d'air sans surveillance.
  • Ne pas utiliser cet outil s'il n'est pas pourvu d'une ETIQUE TÉVERTISSEMENT (WARNING LABEL) lisible.
  • Cesser d'utiliser un outil qui perd de l'air ou ne fonctionne pas correctement. Notifier toute concessionnaire BOSTITCH si votre outil continue à mal fonctionner.

Attention:

Lors de l'utilisation d'un outil fonctionnant sous-pression, suivre les avertissements du manuel et user d'extrêmes précautions lors de la découverte d'un problème.

ATTENTION: Ressort-poussoir (ressort à poussée constante). Il est recommandé d'user de prudence lors de la manipulation du système du ressort. Le ressort est enroulé autour du rouleau mais n'y est pas attaché. Si le ressort est tiré au-delà de sa longueur d'extension, l'extrémité se détachera du rouleau et reviendra à sa longueur première, risquant ainsi de vous pincer les doigts. Les bords du ressort sont très fins et risquent de couper. Il faut aussi vérifier qu'il n'existe pas de torsion du ressort, celles-ci pouvant diminuer la force du ressort.

PIECES De rechange:

Il est recommandé d'utiliser uniquement les pièces de rechange BOSTITCH. Ne pas utiliser de pièces modifiées, ou autres pièces dont les performances ne seraient pas équivalentes aux pièces d'origine.

Procedure d'assemblage des garnitures:

Lors des réparations, vérifier que les pièces internes sont propres et bien lubrifiées. Appliquer du lubrifiant "O" LUBE de Parker sur tous les joints toriques, avant de procéder à l'assemblage. Appliquer une fine pellicule de "O" LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots. Les opérations de remontage terminées, veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d'air avant de procéder aux essais.

Alimentation d'air - pression - volume :

Le volume d'air est aussi important que la pression. Le volume d'air nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil peut être perturbé par des tuyaux et des raccordements sous-dimensionnés, ou par la présence d'eau dans le circuit d'air. Même si la pression d'air au manomètre est correcte, les diminutions du volume d'air se traduiront par une perte de puissance de l'appareil, une diminution de la vitesse ou une alimentation inadéquate. Avant de rechercher la cause de ces symptômes, vérifier les raccords et les tuyaux depuis l'outil jusqu'à la source d'énergie et vérifier qu'il n'existe pas de raccords trop serrés, tordus, des niveaux bas contenant de l'eau, ou tout autre cause qui puisse expliquer une diminution du volume d'air vers l'appareil.

Fuite d'air au corps de valve de détente.Joints toriques coupés ou usés.Remplacer les joints toriques.
Fuite d'air à la tige de valve de détente.Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.Remplacer joints toriques /garnitures.
Fuite d'air entre le corps et le nez.Vis du nez desserrées.Resserrer les vis
Joints toriques ou garniture coupés ou usés.Remplacer les joints toriques.
Amortisseur coupé ou use.Remplacer l'amortisseur.
Fuite d'air entre le chapeau et le corps.Garniture coupée.Remplacer la garniture.
Amortisseur de tête coupé ou use.Remplacer l'amortisseur.
Vis de chapeau desserrées.Resserrer les vis.
Cycle incompletPertes de charges dans le circuit d'air.Vérifier le circuit d'air
Appareil sec, absence de lubrification.Utiliser un lubrifiant BOSTITCH
Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés.Remplacer les joints toriques.
Ressort du chapeau de cylindre cassé.Remplacer le ressort.
Valve de tête force dans le chapeau.Démonter (vérifier) lubrifier.
Perte de puissanceAppareil sec, absence de lubrification.Utiliser un lubrifiant BOSTITCH
Fonctionnement ralentiRessort du chapeau de cylindre cassé.Remplacer le ressort.
Joints toriques ou garnitures coupés ou usés.Remplacer les joints toriques/garnitures.
Échémpement bloquéVérifier l'amortisseur et le ressort de valve de tête.
Système détente usé ou ayant une fuite.Remplacer le système de détente.
Particules obstruant le canal de l'enfluenceur.Démonter le nez/encefonceur et nettoyer.
L'extrémité du cylindre n'est pas positionnéenneDémonter et réinstaller.
correctement sur l'amortisseur inférieur.
Valve de tête sèche.Démonter et lubrifier
Pression d'air trop faible.Vérifier le circuit d'air.
Éléments d'assemblage manquantsAmortisseur usé.Remplacer l'amortisseur.
Alimentation IntermittenteParticules obstruant le canal de l'enfluenceur.Démonter le nez/encefonceur et nettoyer.
Pertes de charges dans les racords rapides du circuit d'air.Remplacer les racords rapides du circuit.
Joint du piston usé.Remplacer le joint, vérifier l'enfluenceur.
Apparil sec, absence de lubrification.Utiliser un lubrifiant BOSTITCH
Ressort du poussoir endommagé.Remplacer le ressort.
Pression d'air trop faible.Vérifier le circuit/régler la pression d'air.
Vis du magasin desserrées.Resserrer les vis.
Éléments d'assemblage trop courtsUtiliser les éléments d'assemblage recommendés.
Éléments d'assemblage tordusCesser l'utilisation de ces éléments
Taille incorrecte des éléments d'assemblageUtiliser les éléments d'assemblage recommendés.
Fuite à la garniture du chapeau de tête.Resserrer les vis/remplacer la garniture.
Joints toriques de la valve de détente coupés ou usés.Remplacer les joints toriques.
Enforceur use ou cassé.Remplacer l'enforceur/verifier le joint de piston.
Magasin sec ou encrasse.Nettoyer et lubrifier le magasin avec un lubriffant BOSTITCH
Magasin use.Remplacer le magasin
Les éléments d'assemblage se coincementCanal de l'enfluenceur use.Remplacer le nez/verifier la porte.
dans l'apparéilTaille incorrecte des éléments d'assemblage.Utiliser les éléments d'assemblage recommendés.
Éléments d'assemblage tordusCesser d'utiliser ces éléments
Vis du nez/magasin desserrées.Resserrer les vis.
Enforceur use ou cassé.Remplacer l'enforceur.

Desserrer la vis comme indiqué. Régler en fonction de la direction d'échappement souhaitiée, puis desserrer la vis.

BLACK & DECKER G850GW - Alimentation d'air - pression - volume : - 1

ACCESSIONS DISponibles

BC601 4 oz de lubrifiant d'outillage pneumatique Bostitch

BC602 1 pinte de lubrifiant d'outillage pneumatique Bostitch

BC603 1 pinte de lubrifiant d'outillage pneumatique « Formule d'hivernage » Bostitch

BC604 1 quarte de lubrifiant d'outillage pneumatique Bostitch

SEQ5 Necessaire de conversion de déclencheur séquentiel (gachette grise foncée)

851325 Scellant Loctite de classe 271 (0,02 oz)

851385 Scellant Loctite de classe 242 (0,02 oz)

854006 Clé hexagonale de 6 mm

ORK11 Necessary d'anneau torque

BK3 Necessary de butoir

CNTK2 Necessary de conversion de déclencheur à contact (gachette noire)

TVA11 Necessary de vanne de gachette

Conseils pour l'entretien de l'enfonceur du

L'usure de l'enfanteur peut causer une perte de qualité et de puissance :

  • Une usure de l'extrémité de l'enfanteur affectera l'éjection des clous, provoquant une torsion des clous, une éjection incomplète ou un endommagement des têtes.
  • La longueur de l'enforceur peut être ajustée pour permettre le redressement de l'extrémité de l'enforceur afin de compenser l'usure. Des mesures précises et un chiffage de la pièce sont nécessaires. Veuillez contacter un technicien qualifié pour ce réglage.
  • Le réglage de la longueur d'un enforceur neuf est indiqué ci-dessous. La mesure se fait à partir du bas du piston principal.
  • Veuillez noter que la mesure à partir du haut du piston procure la distance maximale pour laquelle l'enforceur peut être ajusté pour permettre le redressement. Toujours régler la longueur au minimum requis de façon à permettre un redressement futur pour corriger l'extrémité de l'enforceur; plusieurs redressements seront possibles avant que la longueur maximale ne soit atteinte.

BLACK & DECKER G850GW - Conseils pour l'entretien de l'enfonceur du - 1

ATTENTION: Débranche toujours l'air avant de faire des ajustements.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : G850GW

Catégorie : Broyeur