BDL100AV - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL100AV BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à ligne unique |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BDL100AV |
| Alimentation | 2 piles alcalines AAA 1,5 V |
| Longueur d'onde laser | 633 - 670 nm (rouge) |
| Classe laser | Classe IIa |
| Portée de fonctionnement | Jusqu'à 4,6 m (15 pi) |
| Précision de mise à niveau | ± 6 mm à 3 m (1/4 po à 10 pi) |
| Température de fonctionnement | 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) |
| Usage prévu | Intérieur uniquement |
| Fixation murale | Ventouse temporaire, aimant, punaise (en option) |
| Fonctions principales | Nivellement laser horizontal, indicateur visuel de niveau (bulle avec changement de couleur rouge/vert), signal sonore de nivellement, rétroéclairage de la bulle |
| Piles incluses | Non (2 piles AAA requises) |
| Nettoyage et entretien | Chiffon humide avec détergent doux ; ne pas immerger |
| Sécurité | Éviter toute exposition directe des yeux au faisceau laser ; ne pas démonter |
| Garantie | 2 ans (usage domestique) |
| Pays d'origine | Importé par Black & Decker (É.-U.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDL100AV BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDL100AV BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL100AV - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL100AV de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDL100AV BLACK & DECKER
For your convenience and safety, the following labels are on your laser. Pour plus de commodity et de sécurité, les étiquettes suivantes sont approues sur toute la ser. Para su comodidad y segudad, el laser incluye las作為étiquetas:



Avoid exposure-Laser radiation emitted from this aperture.
Eviter toute exposition au rayonnement laser émis par cette ouverture.
Evite la exposión - Por este orificio se emite la radiación laser.
Merci d'avoir besoini Black & Decker! Consultant le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le
1800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d'avoir le numero de catalogue sous la main lors de l'appeil.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
AVERTISSEMENT: S'assurer de dire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suive les directives figurant ci-après peut causeur un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves.
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il content concerné VOTRE SECURITE et visent a EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous seront a vous aider a reconnaitre cette information.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas envitee, causera la mort ou des graves blessures.
A VERTISSEMMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderées.
AVIS: Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résultat en des dommages à la propriété.
Directives de sécurité
DANGER: Radiation laser; éviter tout contact direct avec les yeux; des léasons oculaires sériées pourraient en résultat.
-
Ne pas utiliser d'outils optiques comme un téléscope ou un théodolite pour regarder le faisceau laser.
-
Ne pasmettreleaser dans une position ou une personne pourrixt fixer du regard le faisceau laser, intentionnellementou non. Ilpeun enresultterdesblessuresgraveesaux yeux.
-
Ne pas utiliser le laser pres des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
A. AVERTISSEMENT : NE PAS DEMONTER LE LASER. Aucune piée à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Le demontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifier le produit enaucun cas. Le fait de modifier l'util peut cause une exposition dangereuse au rayonnement laser.
A VERTISSEMENT: L'utilisation d'autres commandes ou réglages ou l'execution de procédures autres que celles décrites dans le réseau mode d'emploi peut causer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
-
Ne pas faire fonctionner l'outil dans un environnement explosif, soit en presence de liquides inflammables, de gaz ou de pousseIFI.
-
Utiliser uniquement l'outil avec les piles spécifique conçues a cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causeur un incendie.
-
Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans experience. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utiliseurs inexplémentés.
-
N'utiliser que les accessoires conseilés par le fabricant pour le modele de votre outil. Les accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsqu'il sont utilisés avec un autre laser.
-
Les réparations et l'entretion de l'outil DOIVENT uniquement est effectués par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entrainer des blessures graves.
-
Ne pas enlever ni alerter les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroit le risque d'exposition au ravennement.
-
Éteindre le laser lorsqu'il n'est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
Bien positonner le laser. Le laser risque d'être endommagé ou de causeur des blessures en cas de chute.
Pour un usage interieur seulment.
L'utilisation de ce produit est prevue pour une gamme de temperatures variant de 10^ (50^) - 40^ (104°F).
MISE EN GARDE: La ventouse murale est un dispositif temporaire qui perdra son effet de suction au fil du temps, selon le matériel auquel il est fixé. Il ne doit pas être laissez sans surveillance durant une période prolongée.
MISE EN GARDE: Etre prudent pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant dissimpler des cablages électriques ou des tuyaux. Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler prés des fils électriques.
Premiers soins pour le contenu des fioles à bulles
En cas de contact cutané, laver abondamment à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau courante.
En cas d'ingestion, obtirer des soins medicaux. Il est possible d'obtenir une fiche sanse-securite (MSDS) en composant le 1-800-544-6986.
L'etiquette apposee sur vous outil peut comprendre les symboles suivants :
V . volts mW . milliwatts nm . longueur d'onde en nanometre Ila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
A.) Couvercle du logement B.) Faisceau laser C.) Interrupteur des billes de la peinture
des ples marche-anet D.) Bouton audio.
Bouton et marche-arrêt
G.) Ventouse murale
J.) Languette de dégagement
E.) Fioe a bulles a F.) Bouton de ventouse coulee changeante murale
H.) Aimant I.)Punaise (en option)
Remplacer les piles - figure 1
S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt (C) du laser est à la position d'arrêt en déplacant l'actionneur de l'interrupteur à la position centrale « O ». Retirer le couvercle du logement des piles (A). Insérer 2 piles alcalines AAA neuves de 1,5 V et s'assurar de bien faire correspondé les bornes (+) et (-) qui sont indiquées à l'intérieur du couvercle du logement des piles. Ferner le couvercle du logement des piles.
A VERTISSEMENT : Les ples peuvent exploser ou couler et causer blessures ou Incendie.
Pour réduire ce risque :
- Suivre attentivement toutes les instructions et averissements figurant sur l'etiquette et
I'emballage des piles.
-
Toutiquesinsere les piles en tenant compte de la polarite (+e + - ) telle qu'elle est indiquee sur les piles et le material.
-
Ne pas creer de court-circuit avec les bornes des piles.
-
Ne pas recharger les piles.
-
Retirer immeditamente les pili mortes et les éliminer en fonction de la réglération locale
-
Ne pas jeter de pile au feu.
-
Tenir les piles hors de la portée des enfants.
-
Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut causeur un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontarlement avec des matieres conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d'autres élémentssemblables. La Hazardous Material Regulation du département americain des transports interdiront en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex.. pilles emballlées dans des valises et des bagages a main) A MOINS quelles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de pilles individuelles, s assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrser en contact avec elles et causer un court-circuit.
Directives de fonctionnement
Le BDL100AV est un outil polyvalent qui vous permet de metre de niveau et d'aligner des tablettes, des tableaux, de gros appareils et bien plus. Il est concu pour une utilisation sur des surfaces verticales de croison seche peine (fini semi-brillant, satirene, coquille d'oeuf et mat). Il convient aussi une croison seche pretraitée, au verre et à la plupart des plastiques et des metaux.
UTILISER LA VENTOUSE MURALE TEMPORAIRE
- Le niveau laser peut être fixé au mur à l'aide d'une venzioneur murale temporaire (G) ou (dans de rares situations pour les surfaces non lisses) à l'aide d'une punaise (I).
MISEN GARDE:La ventouse murale temporeaire ne doit etre utiliseee ques sur des surfaces impermeables lisses comme des surfaces vertales de cloison seche peinte (fini semi-brillant, satine, coquille d'oeuf et mat), des cloisons seches pretraitees, du verre et la plupart des plastiques et des metaux.
-
Pour utiliser la ventouse murale temporäre, la dette sur le mur, à l'endetro approximatif de l'objet àmettre de niveau, puis enforcer le bouton (F) de la ventouse.
-
Relâcher le bouton de la ventouse murale-temporaire et s'assurer que le dispositif mural repose bien contre le mur.
-
REMARQUE: Dans les races cas où la ventouse murale temporaire est laissée sur le mur durant une période prolongée, toute marque qui en découle peut être éliminée avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon humide.
L'echelle a sucession multiniveau illustrée a la figure 2a donne de l'information sur la pression par le vide dans la ventouse. Lorsque la barre de couleure rouge apparait, l'effet de sucession est faible.Enforcer de nouveau le bouton, Simon le dispositif tomberia hentot.
- Pour enlever la ventouse murale temporaire, tirer la languette de dégagement (J) en caoutchouin en ligne droite comme le montre la figure 3.
UTILISER LA PUNAISE (EN OPTION)
MISE EN GARDE: La punaise est pointue et doit etre manipulée avec soin
- Insérer la punaise en ligne droite de manière à ce qu'elle repose fermement contre la surface comme le montre la figure 4. La punaise doit toujours être enforcée manièlement只不过 qu'au moyen d'un marteau
Pour retirer la punaise du mur, tirer dessus en ligne droite.
MISE EN GARDE: Toujours ranger la punaise comme le montre la figure 5 lorsqu'elle n'est pas utilisée.
FONCTIONNEMENT DU NIVEAU LASER
- Connecter le niveau laser à la fixation murale comme le montre la figure 6.
La fixation murale est pourvue d'un aimant (H) puissant qui attire les plaques metalliques (K) situées sous l'etiquette figurant des deux cotés du laser et qui permet un réglage en hauteur d'environ 19 mm (% po).
REMARQUE: Le laser peut être inversé pour projeter un faisceau laser horizontal dans un sens ou dans l'autre.
-
Régier l'actionnel de l'interrupteur marche-arré (C) à la position « 1 » pour activer le changement de couleur de la filie à bulles. (figure 7)
-
Régler l'actionneur de l'interrupteur marche-arrêt (C) à la position « 0 » pour éteindre le laser.
-
Régier l'actionne de l'interrupteur marche-arret (C) à la position « 2 » pour projet le faisceau laser et activer le changement de couleur de la filoie à bulles.
DANGER: Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
FONCTIONNEMENT AUDIOVISUEL DU NIVEAU
Si le dispositif n'est pas de niveau, la filoé abulles sera « ROUGE »
- Pour mounting de niveau le dispositif, le tourner dans un sens ou l'autre de manière à ce que la filie à bulles devienne « VERTE »
La figure 9 illustrate l'utilisation du laser pour accrocher plusieurs cadres en ligne droite.
-
Il y a aussi un bouton audio (D) pouvant servir pour émettre un signal lorsqu'un object qui est mis dans le niveau est hors de vue, comme le montre la figure 10.
-
Pour utiliser la fonction de mise de niveau audio, allumer le dispositif en réglant l'interrupteur (C) à la position « 2 » comme le montre la figure 7.
-
Enforcer le bouton audio marche-arrêt (D). Le dispositif émettra un bip sonore par intermittence.
-
Mettre le dispositif sur le dessus de I'objet mis de niveau.
-
Mettre de niveau. La vitesse du bip augmente lorsque l'objet est pratiquement de niveau.
Une fois I'objet mis de niveau, le signal émis devient continu, puis cesse.
- Si l'objet n'est plus de niveau, le bip sonore change de maniere perceptible.
Conseils pratiques
Le faisco laser n'est de niveau qu'vec le mur contre lequel l'appareil est tenu ou accroche. Le court faisceau visible sur tout mur adjoining n'est pas de niveau. Cela est aussi vrai pour la projection d'un faisceau droit sur un plancher ou un mur; le court faisceau apparaissant sur un mur adjoining n'est pas de niveau.
Le niveau laser produit uniquement un faisceau de niveau lorsqu'il est tenu contre une surface verticale ou accroché à celle-ci.
S'assurer que le laser est aussi à l'équre que possible avec la surface plane pour assurer une projection adequate du faisceau.
Rangement
Toujoursrangerleniveauau lasera linterieur.
Entretien
N'utiliser qu un detergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l'oult. Ne jamais laisser de liquide pénétrée dans l'oult et n'immerger aucune partie de l'oult dans un liquide.
IMPORTANT: Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et le réglage (autre que chaque enumeratedes dans ce manuel) doivent être réalisées par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des des pieces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
A VERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommendé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'ouattlage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus pris de chez vous. Pour coulever l'établissement de réparation de notre région, consulter le rapportaire des Pagos jaues à la rubrique « Outils électriques » ou composer le nombre suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplaced ou réparé sans frais de l'une des deuxFOUNDS suivantes:
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout retoy doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier après du détaillant pour connaître sa politique concernant les rejets hors de la période définie pour les échanges.
La deuximé option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils electriques »
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communier avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUEETES D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le replACEMENT Gratisuit.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur d'onde de la diode du laser : 633 - 670 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe Ila
Plage de fonctionnement: Jusqu'a 4,6 m (15 pi) (selon l'éclairage)
Precision de la mise de niveau
Projection horizontal ± 6 mm (1/4 po) a 3 m (10 pi)
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) - 40 °C (104 °F)
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
L'appareil ne fonctionne · Piles faibles. · Les replacer si nécessaire.
pas.
- Le niveau émet un - Piles faibles. - Remplacer les piles.
clignotement rouge. - Aucun signal audio. - Bouton audio non enforcé. - Enforcer le bouton audio.
- Le niveau clignote au • Redemarrer le logiciel. • Éteindre l'appareil, attendre hasard et prend 5 secondes, puis le rallumer.
dontes couleurs. - La ventouse ne colle pas - La surface du mur est trop - L'essayer à un autre au mur, porese, endroit ou utiliser une
punaise.
Aucun faisceau laser.
-Interrupteur regle à la
mauvaise position.
- Regler l'interrupteur à la
plus basse position.
- Le niveau n'est pas stable lorsqu'il est sur la fixation murale.
Hors de la plage de reglage · Regler de nouveau la
position en hauteur de la
ventouse.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communier avec l'assistance BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
Imported by / Importé par
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.

NIVEL LÁSER
Serial Number · No. de série
Name·Nombre
Last Name · Apellido