T805 - Appareil GPS MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T805 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil GPS |
| Écran | Taille et type d'écran non spécifiés |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Autonomie de la batterie | Durée non spécifiée |
| Fonctionnalités GPS | Navigation, points d'intérêt, cartographie |
| Utilisation | Idéal pour la navigation en voiture et les activités de plein air |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour des cartes |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - T805 MOTOROLA
Téléchargez la notice de votre Appareil GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T805 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T805 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI T805 MOTOROLA
- Login to the MOTONAV website (www.hellomoto.com/motonav) to enter locations and manage your MOTONAV account. Use your user name and password (as specified in step 4 of «Install MOTONAV»). Some phone models support Travel Alerts. To use while driving, select Travel Companion on MOTONAV and you will be alerted if a speed camera is in your vicinity. Not available in all countries Using your GPS receiver Turning on & off To turn your GPS receiver on, press and hold the Power button until the Battery Status indicator light is lit. When powering on, the three indicator lights are lit in succession. To turn your GPS receiver off, press and hold the Power button until all three indicator lights are lit. When powering off, the three indicator lights are turned off in succession, then the GPS receiver is turned off. Charging See figure 3 on page 2. 1 Open flap covering the charge connector. Plug the Motorola car charger into the charge connector. 2 The indicator light turns red or amber when the battery is charging. If the battery charge is very low, it may take some time for the indicator light to turn on. When the GPS receiver battery is fully charged (up to 4 hours), the indicator light turns green. 3 Disconnect the charger. (Leaving the charger plugged in for an extended period may reduce the lifetime of the battery.) Note: The GPS receiver will operate normally while charging; however, the battery status indicator light will not indicate full charge (green) when power is on. English12 Indicator Lights Battery Status Indicator Indicator Status Red (flashing) Charge very low Red (steady) Charging (below 10% charge) Amber Charging (above 10% charge) Green Charging complete GPS Indicator Indicator Status Amber (flashing) No GPS fix acquired Amber (steady) GPS fix acquired Bluetooth Indicator Indicator Status Blue (flashing) Not connected to phone Blue (steady) Connected to phone Note: When GPS fix is acquired and Bluetooth is connected, both GPS and Bluetooth indicator lights turn off after 10 seconds to conserve power and avoid distraction. If you have any additional questions, please call your hotline number (0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com. English13 Informations générales Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil T805 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Avis aux utilisateurs L’utilisateur n’a le droit d’apporter ni changement ni modification à l’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non expressément approuvés par l’entité en charge de la conformité de l’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21. Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3). Avant de commencer Avant de commencer, prenez le temps de découvrir les composants de votre nouveau système de navigation pour téléphone portable T805 doté de l’application MOTONAV™. Le coffret de votre système comprend les éléments suivants :
- Récepteur GPS Bluetooth
- Support de fixation au tableau de bord
- Support de fixation à la ceinture*
- Chargeur de véhicule
- Support universel de téléphone
- Formulaire d’activation MOTONAV
- Support de fixation à la ceinture disponible selon offre. L’élément suivant (vendu séparément) permettra à votre téléphone portable d’obtenir le maximum du système de navigation :
- Téléphone compatible Bluetooth avec abonnement au service de données proposé par votre opérateur. Français14 Avertissement Les conditions de circulation et la réglementation routière doivent toujours être respectées en priorité. Les instructions données avec le système de navigation sont secondaires. L’utilisateur doit savoir que dans certains cas, les conditions de circulation et les instructions du système de navigation peuvent ne pas être compatibles. L’utilisation du système de navigation ne dégage pas l’utilisateur de ses responsabilités. L’utilisateur est le seul responsable du contrôle de son véhicule et il doit resté vigilent en permanence. Pour des raisons de sécurité routière, il est recommandé de programmer le trajet avec le véhicule à l’arrêt avant le départ. Confidentialité : pour que le système de navigation fonctionne, la position de l’utilisateur doit être transmise au serveur central afin d’obtenir certaines options de MOTONAV. Jentro Technologies GmbH, un opérateur agréé par Motorola (www.jentro.com) est le gestionnaire du serveur. Cette information n’est utilisée que pour le service demandé et ne sera en aucun cas transmise à un tiers. Les utilisateurs qui préfèrent ne pas autoriser un tel suivi et contrôle doivent éviter d’utiliser le système de navigation. Responsabilité : certaines options de MOTONAV nécessitent un accès de données au réseau sans fil. L’utilisateur prend à sa charge tous les coûts d’accès aux données. MOTOROLA NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS, INDIRECTS, DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, PARTICULIERS OU PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SURVENUS EN DEHORS DE L’UTILISATION, OU À CAUSE DE L’INCAPACITÉ DE L’UTILISATION, DE CET APPAREIL. CECI INCLUT LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LES DOMMAGES PROVOQUÉS PAR BLESSURES ET DÉCÈS. Les lois dans certaines régions interdisent l’utilisation de téléphone cellulaire pendant la conduite d’un véhicule. En toutes circonstances, prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser votre téléphone cellulaire. Il en est de la responsabilité de chaque utilisateur de téléphone cellulaire de connaître et de se conformer aux lois et aux règlements locaux, qui limitent l’utilisation de téléphones cellulaires. Site Web MOTONAV Ce guide de référence rapide vous donne les instructions étape par étape pour l’installation, la configuration et le démarrage de votre système de navigation. Pour plus de détails, consultez le site Web MOTONAV : www.hellomoto.com/motonav Vous trouverez sur le site MOTONAV :
- Les guides détaillés, étape par étape, par type de téléphone et/ou opérateur traitant de l’installation, de la configuration et du démarrage de MOTONAV.
- L’assistance au dépannage pour les problèmes d’installation et de configuration de MOTONAV
- Les dernières nouvelles et mises à jour MOTONAV
- Les outils de saisie de destination pour simplifier l’installation
- Les outils de gestion de profil utilisateur
- Les options d’achat de service supplémentaire Français15 Installation du téléphone et du récepteur GPS Bluetooth Voir figure 1, page 1. Installation du téléphone dans le véhicule Grâce au support de téléphone compris avec votre système de navigation, vous pouvez installer correctement votre téléphone. Avec le support, vous avez trois options pour installer votre téléphone. Les descriptions de chaque option se trouvent ci-dessous et les illustrations détaillées à droite.
Pour installer votre téléphone sur le tableau de bord en utilisant le support et le bras d’extension, placez d’abord les quatre pattes dans les fentes sur le support et faites-le glisser vers le bas pour le bloquer, comme indiqué Figure (A). Puis, posez le disque sur votre tableau de bord ou sur la console centrale et fixez la ventouse sur le bras d’extension au disque (en poussant le levier) comme indiqué Figure (B). Placez votre téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre téléphone du support, poussez le bouton sur le côté gauche.
Pour installer votre téléphone sur le pare-brise en utilisant le support et le bras d’extension, , placez d’abord les quatre pattes dans les fentes sur le support et faites-le glisser vers le bas pour le bloquer, comme indiqué Figure (A). Puis, fixez la ventouse sur le bras d’extension au pare-brise (en poussant le levier) comme indiqué Figure (C). Placez votre téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre téléphone du support, poussez le bouton sur le côté gauche.
- Pour installer votre téléphone sur l’avant du tableau de bord en utilisant uniquement le support, posez d’abord l’adhésif proposé ou des bandes VELCRO
sur le support et à l’emplacement désiré sur l’avant du tableau de bord comme indiqué Figure (D). Puis, fixez fermement le support au tableau de bord en utilisant les bandes VELCRO. Placez votre téléphone dans le support et serrez des deux côtés. Pour dégager votre téléphone du support, poussez le bouton sur le côté gauche. Conseils d’utilisation du support pour installer le téléphone dans votre véhicule :
- Si les côtés du support bloquent les boutons sur le côté de votre téléphone, retirez les pattes en L et insérez- les dans la rainure sur le côté opposé du support.
- Pour garder les pattes en L en place, insérez la bande caoutchouc proposée dans la rainure sur un des côtés de la partie inférieure.
- Si votre téléphone est large, insérez un des côté du téléphone d’abord, puis enfoncez légèrement l’autre côté en place pour que les patins en mousse ne soient pas endommagés.
- Pour éviter au maximum les vibrations en utilisant le bras d’extension, faites reposer la base du support sur votre tableau de bord.
- Si nécessaire, un jeu supplémentaire de patins en mousse pour le support est inclus. Installation du récepteur GPS Vous pouvez installer de façon fiable votre récepteur GPS Bluetooth sur le tableau de bord de votre véhicule ou sur votre ceinture.
Pour installer votre récepteur GPS sur le tableau de bord de votre véhicule, , posez d’abord l’adhésif, le Velcro ou le tampon en caoutchouc sur le bas du support, puis glissez le récepteur GPS sur l’autre côté du support comme indiqué Figure (E). Une fois assemblé, fixez le récepteur GPS en posant l’adhésif ou le VELCRO sur le bas du support de votre tableau de bord (ou si vous utilisez le patin en caoutchouc, placez-le sur le tableau de bord).
- Pour installer votre récepteur GPS à la ceinture, insérez le récepteur GPS dans le support de l’agrafe de ceinture en suivant les étapes comme indiqué Figure (F). Une fois le récepteur GPS dans le support du clip de ceinture, utilisez le clip pour le placer sur votre ceinture.
- Support de fixation à la ceinture disponible selon offre. Français16 Installation de l’application MOTONAV Suivez ces étapes pour télécharger et installer l’application MOTONAV sur votre téléphone. Important : Vous devez vous abonner au plan de service de données (plan data) de l’opérateur de votre téléphone. Si vous n’êtes pas abonné à un plan de données, contactez votre opérateur. Avant de commencer cette procédure, vérifiez l’exactitude de l’heure et de la date sur votre téléphone. Si vous avez une carte mémoire dans votre téléphone, retirez-la avant d’installer MOTONAV. Vos pouvez réinsérer votre carte une fois l’installation de MOTONAV terminée. 1 Recherchez le formulaire d’activation dans le coffret. Le formulaire contient un code d’activation à 20 caractères permettant d’activer et enregistrer votre abonnement MOTONAV. 2 Sur votre téléphone, créez un nouveau SMS, tapez le code à 20 caractères et envoyez le SMS au numéro de téléphone correspondant à votre pays et listé sur le formulaire. Vous aurez un abonnement illimité de 12 mois à MOTONAV dans le pays sélectionné. Après quelques minutes, vous recevrez deux messages texte de MOTONAV. 3 Ouvrez le message texte contenant les données d’ouverture de session MOTONAV. 4 Notez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis effacez le message texte (pour des raisons de sécurité). 5 Ouvrez le message texte contenant un lien à télécharger. Important : Si vous ne recevez pas de message texte avec le lien à télécharger, ouvrez le navigateur de votre téléphone et recherchez motonav.net pour accéder à la page MOTONAV. Passez à l’étape 7 pour télécharger l’application MOTONAV sur votre téléphone. Une fois demandé, saisissez votre nom d’utilisateur. Français17 Important : Vous devez vous abonner au plan de service de données (plan data) de l’opérateur de votre téléphone. Si vous n’êtes pas abonné à un plan de données, contactez votre opérateur. Avant de commencer cette procédure, vérifiez l’exactitude de l’heure et de la date sur votre téléphone. Si vous avez une carte mémoire dans votre téléphone, retirez-la avant d’installer MOTONAV. Vos pouvez réinsérer votre carte une fois l’installation de MOTONAV terminée. Important : Si vous ne recevez pas de message texte avec le lien à télécharger, ouvrez le navigateur de votre téléphone et recherchez motonav.net pour accéder à la page MOTONAV. Passez à l’étape 7 pour télécharger l’application MOTONAV sur votre téléphone. Une fois demandé, saisissez votre nom d’utilisateur. 6 Sélectionnez/ouvrez le lien dans le message texte pour ouvrir le navigateur et afficher la page de téléchargement de MOTONAV. Quelques conseils pour ouvrir le lien de téléchargement :
- TPour ouvrir le lien sur les téléphones Motorola, sélectionnez Options > Aller à ou appuyez sur la touche centrale et sélectionnez Aller à.
- Pour ouvrir le lien sur les téléphones Nokia, appuyez au centre de la touche de navigation ou utilisez le menu Options, puis Use detail ou Find.
- Pour ouvrir le lien sur les téléphones Sony Ericsson, sélectionnez Open. Après l’ouverture du lien, une page de téléchargement MOTONAV s’affiche dans le navigateur comme indiqué ci-dessous : 7 Si demandé, sélectionnez la langue de votre choix. 8 Sélectionnez Téléchargez et suivez les messages affichés pour télécharger et installer l’application MOTONAV sur votre téléphone. Une fois l’installation terminée, NE démarrez PAS l’application MOTONAV si la demande en est faite. 9 Fermez le navigateur WAP. Français18 Configuration du système de navigation Démarrage de Bluetooth sur le téléphone Avant de configurer MOTONAV, assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone. Pour activer Bluetooth sur les téléphones Motorola : 1 Appuyez sur (Menu principal) > Réglages > Connexion (ou Connectivité) > Lien Bluetooth > Configuration. 2 Faites défiler jusqu’à Alimentation 3 Sélectionnez Modifier 4 Faites défiler jusqu’à Activé 5 Appuyez sur Sélectionner pour activer Bluetooth. L’option Bluetooth ne s’arrête que quand elle est désactivée. Remarque : ces étapes sont appropriées pour la plupart des téléphones Motorola. Pour les autres téléphones, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre téléphone. Mise en marche du récepteur GPS Pour commencer la configuration de l’application MOTONAV, il faut d’abord mettre le récepteur GPS Bluetooth en marche. Pour ce faire, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le témoin d’état de la batterie s’allume. Après quelques instants, les témoins Bluetooth et GPS commencent à clignoter. Voir figure 2, page 2. 1 Bouton de mise en marche 2 Témoin Bluetooth 3 Témoin GPS 4 Témoin d’état de batterie Configuration de l’application MOTONAV Suivez ces étapes pour configurer l’application MOTONAV et la faire fonctionner sur votre système de navigation. 1 Si vous utilisez un téléphone Nokia série 40 (5200, 5300, 6111, 6211, 6230i, 6233, 6234, 6280 et autres), exécutez les étapes suivantes : (pour tous les autres téléphones, passez à l’étape 2). a Passez à Applications et mettez en surbrillance MOTONAV (mais sans démarrer l’application). b Sélectionnez Options > accès application > Communication > Accès au réseau > toujours autoriser. c Select Options > accès application > Communication > Connectivité > toujours autorisé. d Sélectionnez Options > accès données/accès téléphone > lire les données utilisateur > toujours autoriser. e Sélectionnez Options > accès données/accès téléphone > ajouter fichier et modifier > toujours autoriser. Français19 2 Sur votre téléphone, démarrez l’application MOTONAV. Suivez les étapes appropriées ci-dessous pour démarrer l’application MOTONAV sur votre téléphone : - Sur les téléphones Motorola, appuyez sur (Menu principal) > Jeux & applications. - Sur les téléphones Nokia, essayez Menu > Applications, Menu > My Own, ou recherchez dans un des sous-dossiers. - Sur les téléphones Sony Ericsson, passez à la position spécifiée au cours de l’installation. 3 Configurez l’application MOTONAV : - I Si l’écran Assistant de configuration MOTONAV s’affiche, passez à l’étape 4 et suivez les invites pour démarrer et exécuter l’assistant de configuration MOTONAV.
Si l’écran Assistant de configuration MOTONAV ne s’affiche pas, passez à l’étape 5 pour configurer manuellement les paramètres. 4 Suivez les invites pour démarrer et exécuter l’assistant de configuration MOTONAV. Pendant l’affichage de l’assistant de configuration : Remarque : le récepteur GPS Bluetooth doit être activé pendant l’exécution de ces étapes. - Saisissez/enregistrez le nom de l’utilisateur et le mot de passe MOTONAV (comme définis dans l’étape 4 de la rubrique « Installation de l’application MOTONAV »). - Testez/vérifiez la connectivité avec le système MOTONAV. - Effectuez le couplage/connexion avec le récepteur GPS (si un code Bluetooth est demandé, saisissez 0000). - Téléchargez et installez les annonces vocales pour les instructions. - Définissez les unités de mesure désirées. Un message s’affiche pour signaler que l’installation est terminée. Cliquez sur Annuler pour afficher l’écran principal MOTONAV (ou affichez les conseils MOTONAV). 5 Suivez les étapes pour configurer l’application MOTONAV : Remarque : ces étapes ne doivent être exécutées que si l’assistant de configuration MOTONAV ne s’est pas affiché et si la configuration n’est pas terminée (dans l’étape 4). Remarque : le récepteur GPS Bluetooth doit être activé pendant l’exécution de ces étapes. a Sélectionnez Options > Réglages > Identifiants pour saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe (comme spécifié dans l’étape 4 de la rubrique « Installation de l’application MOTONAV »). b Sélectionnez Options > Réglages > Identifiants pour effectuer le couplage/connexion avec le récepteur GPS. c Sélectionnez Options > Réglages > Annonces vocales > Téléchargements disponibles > Standard pour télécharger et installer les instructions vocales. Français20 Essai et utilisation MOTONAV est maintenant prêt à l’utilisation. Pour vérifier la configuration : 1 Activez le récepteur GPS et démarrez l’application MOTONAV (si elle n’est pas en fonction sur votre téléphone). 2 Sélectionnez POI > Emplacement actuel (ou Choisir destination > POI > Emplacement actuel). 3 Sélectionnez une catégorie à rechercher et appuyez sur Recherche. MOTONAV doit se connecter à votre récepteur GPS, obtenir votre position actuelle, se connecter au serveur MOTONAV pour effectuer la recherche, puis présenter une liste des points correspondants les plus proches de votre téléphone. Une fois votre système de navigation configuré, vous n’avez plus à recommencer ces étapes. Pour une utilisation journalière, assurez-vous que votre récepteur GPS est activé et que l’application MOTONAV fonctionne sur votre téléphone. Pour les détails d’utilisation de l’application MOTONAV, téléchargez le Guide de l’utilisateur à l’adresse suivante : www.hellomoto.com/motonav Remarques sur le fonctionnement du système de navigation
- Le témoin Bluetooth sur le récepteur GPS clignote jusqu’à ce qu’il soit connecté avec votre téléphone. Une connexion Bluetooth est établie uniquement quand un service nécessitant une position (comme une route, une carte ou une recherche locale) est demandé par MOTONAV. En fonctionnement normal, la connexion entre votre téléphone et le récepteur GPS n’est établie que si nécessaire (non continue), le témoin clignote et reste allumé (ou s’éteint comme décrit ci-dessous).
- Le témoin GPS clignote jusqu’à ce que le récepteur GPS détecte les signaux satellite et puisse déterminer votre position. En fonctionnement normal, le témoin reste allumé (ou s’éteint comme décrit ci-dessous).
- Pour éviter toute distraction, une fois que l’option Bluetooth est connectée et la position GPS trouvée, les deux témoins d’état s’éteignent après 10 secondes. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer momentanément les témoins et confirmer que l’appareil est activé.
- Pour conserver la charge de la batterie, le circuit GPS dans le récepteur GPS est désactivé s’il n’y a pas de connexion Bluetooth pendant cinq minutes. Un changement dans l’état de la connexion Blutooth réactive le circuit GPS.
- Pour conserver au maximum la charge de la batterie, le récepteur GPS est désactivé s’il n’y a pas de connexion Bluetooth pendant 60 minutes. Un changement dans l’état de la connexion Bluetooth ou une pression sur le bouton de mise en marche, remet le compteur de mise hors tension à zéro.
- Pour détecter les signaux satellite et déterminer la position, le récepteur GPS doit être à l’extérieur et éloigné de tout obstacle.
- Pour la plupart des téléphones, il est impossible d’utiliser le récepteur GPS et un périphérique mains-libres Bluetooth en même temps. Vous pouvez utiliser une oreillette filaire ou le haut-parleur du téléphone pour prendre les appels. Français21
- Dans MOTONAV, utilisez POI pour trouver des entreprises et des centres points d’intérêt près de votre position actuelle ou de votre destination (ou d’une autre position). Sélectionnez la catégorie (par exemple, Restaurant) et/ou saisissez un mot clé (par exemple, viande) pour le rechercher.
- Certains téléphones permettent une navigation en mode piéton. Pour utiliser cette option tout en marchant, sélectionnez votre destination, puis sélectionnez Options > Réglages de route > Mode Piéton.
- Ouvrez le site Web MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) pour saisir les emplacements et gérer votre compte MOTONAV. Utilisez votre nom d’utilisateur et mot de passe (comme indiqué dans l’étape 4 de la rubrique « Installation de l’application MOTONAV »). Certains téléphones permettent les alertes aux radars fixes. Pour obtenir ces avertissements tout en conduisant, sélectionnez Accompagnateur sur MOTONAV et un signal vous sera transmis à l’approche d’un radar. Disponible que dans certains pays seulement. Utilisation de votre récepteur GPS Marche/Arrêt Pour mettre votre récepteur GPS en marche, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le témoin d’état de la batterie s’éclaire. Une fois en marche, les trois témoins s’allument l’un après l’autre. Pour arrêter votre récepteur GPS, appuyez de manière prolongée sur le bouton de mise en marche jusqu’à ce que les trois témoins s’allument. Une fois arrêté, les trois témoins s’éteignent l’un après l’autre, puis le récepteur GPS s’éteint. Charge Voir figure 3, page 2. 1 Ouvrez le clapet recouvrant le connecteur de charge. Branchez le chargeur de véhicule Motorola dans le connecteur de charge. 2 Le témoin rouge ou orange s’allume quand la batterie est en charge. Si la charge de la batterie est très faible, le témoin peut prendre un moment avant de s’allumer. Quand la batterie du récepteur GPS est complètement chargée (environ 4 heures), le témoin vert s’allume. 3 Débranchez le chargeur (laisser le chargeur branché pendant une longue période peut réduire la durée de vie de la batterie). Remarque : le récepteur GPS fonctionne normalement pendant le chargement ; cependant le témoin d’état de la batterie n’indiquera pas la charge complète (vert) quand il est en marche. Français22 Témoins lumineux Témoin d’état de la batterie Témoin État Rouge (clignotement) Charge très faible Rouge (allumé en permanence) Charge (inférieure à 10%) Orange Charge (supérieure à 10%) Vert Batterie chargée Témoin GPS Témoin État orange (clignotement) Pas de signal GPS orange (allumé en permanence) GPS détecté Témoin Bluetooth Témoin État Bleu (clignotement) Non connecté au téléphone Bleu (allumé en permanence) Connecté au téléphone Remarque : quand un signal GPS est détecté et la liaison Bluetooth est établie, les témoins BLuetooth et GPS s’éteignent après 10 secondes pour conserver l’alimentation et éviter les distractions. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15 €/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com. Français23 Sicherheitshinweise EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät T805 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Recycling von Mobiltelefonen und Zubehör Mobiltelefone oder elektronisches Zubehör, wie Ladegeräte oder Headsets, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Falls keine Sammelsysteme verfügbar sind, wenden Sie sich bzgl. der Entsorgung Ihres Motorola Mobiltelefons oder des elektonischen Zubehörs an ein von Motorola autorisiertes Servicecenter. FCC Nutzerhinweis Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3). Vorbereitung Machen Sie sich zunächst mit den Komponenten Ihres neuen telefonbasierten Navigationssystems T805 mit MOTONAV™-Technologie vertraut. Folgende Artikel sind im Lieferumfang des Systems enthalten:
Notice Facile